![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.
This volume depicts the phenomenon of cross-linguistic influences in the specific context of multilingual language acquisition. It consists of articles on various issues relating to the syntactic and lexical development of foreign language learners from different L1 backgrounds, in many cases involving languages which are typologically distant from English, such as Russian, Croatian, Greek and Portuguese. Individual chapters highlight different areas expected to be especially transfer-prone at the level of grammatical and lexical transfer in particular contexts of language contact.
In her groundbreaking and innovative study, the author takes us on a fascinating journey through some of Madrid's multilingual and multicultural schools and reveals the role played by linguistic practices in the construction of inequality through such processes as what she calls "de-capitalization" and "ethnicization". Through a critical sociolinguistic and discourse analysis of the data collected in an ethnographic study, the book shows the exclusion caused by monolingualizing tendencies and ideologies of deficit in education and society. The book opens a timely discussion of the management of diversity in multilingual and multicultural classrooms, both for countries with a long tradition of migration flows and for those where the phenomenon is relatively new, as is the case in Spain. This study of linguistic practices in the classroom makes clear the need to rethink some key linguistic concepts, such as practice, competence, discourse, and language, and to integrate different approaches in qualitative research. The volume is essential reading for students and researchers working in sociolinguistics, education and related areas, as well as for all teachers and social workers who deal with the increasing heterogeneity of our late modern societies in their work.
"Vocabulary and Writing in a First and Second Language" is based on a large-scale empirical study. The innovative feature of the research was that the same students were asked to do the same tasks in both languages while reporting their thinking as they went along. Furthermore, they had to undertake the same tasks even though they were of very different experience, ranging from young children at school to university students. Three areas of learners' competencies and skills were explored: vocabulary knowledge, word guessing strategies and writing. The authors further explore the relationship between the skills and describe the level of development for individual learners within the three areas. In all cases, statistical and qualitative analyses are offered, the latter being based on the learners' own 'think-aloud' reports. Both researchers and teachers of language will find this in-depth approach useful in understanding the processes of both first and second language performance.
"Multilingualism and Government" provides case studies and an overview of the way in which governments deal with societal multilingualism in countries such as Belgium, Switzerland, Luxembourg, and the former Yugoslavia, in comparison with South Africa. The Universities of Antwerp in Belgium and the Orange Free State in South Africa have initiated a series of colloquia on Multilingualism and Government to be held over the next three years. This title is the outcome of the first of these and also the first of three publications that will follow from the colloquia. It specifically focuses on language policy and language legislation in these countries and presents a range of models, examples and also problems and challenges that need further attention. It is clear that each country is unique with regard to its language politics. However, it is also clear that the countries dealt with offer each other many useful lessons. For this reason the title offers an comparative forum on language policy matters.
This volume provides an up-to-date and evaluative review of theoretical and empirical stances on emotion and its close interaction with language and cognition in monolingual and bilingual individuals. Importantly, it presents a novel methodological approach that takes into account contextual information and hence goes beyond the reductionist approach to affective language that has dominated contemporary research. Owing to this pragmatic approach, the book presents brand new findings in the field of bilingualism and affect and offers the first neurocognitive interpretation of findings reported in clinical and introspective studies in bilingualism. This not only represents an invaluable contribution to the literature, but may also constitute a breakthrough in the investigation of the worldwide phenomenon of bilingualism. Beginning with a thorough review of the history and current state of affective research and its relation to language, spanning philosophical, psychological, neuroscientific, and linguistic perspectives, the volume then proceeds to explore affect manifestation using neuropragmatic methods in monolingual and bilingual individuals. In doing so, it brings together findings from clinical and introspective studies in bilingualism with cognitive, psychophysiological and neuroimaging paradigms. By combining conceptual understanding and methodological expertise from many disciplines, this volume provides a comprehensive picture of the dynamic interactions between contextual and affective information in the language domain. Thus, Affect-Language Interactions in Native and Non-Native English Speakers: A Neuropragmatic Perspective fosters a pragmatic approach to research on affective language processing in monolingual and bilingual population, one that builds bridges across disciplines and sparks important new questions in the cognitive neuroscience of bi- and multilingualism.
In today's increasingly interconnected, knowledge-based world, language policy in higher education is rapidly becoming a crucial area for all societies aiming to play a part in the global economy. The challenge is double faceted: how can universities retain their crucial role of creating the intellectual elites who are indispensable for the running of national affairs and, at the same time, prepare their best-educated citizens for competition in a global market? To what extent is English really pushing other languages out of the academic environment? Drawing on the experience of several medium-sized language communities, this volume provides the reader with some important insights into how language policies can be successfully implemented. The different sociolinguistic contexts under scrutiny offer an invaluable comparative standpoint to understand what position can - or could - be occupied by each language at the level of higher education.
Language, Nation and Power provides students with a discussion of the ways in which language has been (and is being) used to construct national (or ethnic) identity. It focuses on the processes by which a language can be planned and standardized and what the results of these processes are. Particular emphasis is given to the historical and social effects which nationalism has had on the development of language since the French Revolution. For students of linguistics, sociology and politics.
Starting from the key idea that learners and teachers bring diverse linguistic knowledge and resources to education, this book establishes and explores the concept of the 'multilingual turn' in languages education and the potential benefits for individuals and societies. It takes account of recent research, policy and practice in the fields of bilingual and multilingual education as well as foreign and second language education. The chapters integrate theory and practice, bringing together researchers and practitioners from five continents to illustrate the effects of the multilingual turn in society and evaluate the opportunities and challenges of implementing multilingual curricula and activities in a variety of classrooms. Based on the examples featured, the editors invite students, teachers, teacher educators and researchers to reflect on their own work and to evaluate the relevance and applicability of the multilingual turn in their own contexts.
"Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism" provides a
comprehensive overview of all major features of bilingualism,
including grammatical, cognitive, and social aspects.
One of the most common phenomena of language use among bilingual speakers is language alternation. Yet, from a theoretical perspective, it is impossible in principle both grammatically and socio-functionally. Therefore, a crucial question is how to account for its actual possibility despite this theoretical impossibility. Drawing on Ethnomethodology, this problem is described as that of order in talk in two languages. The book offers a critical reading of current approaches to language alternation as accounts of this essential problem of order.
This volume provides an up-to-date collection of key aspects related to current preschool bilingual education research from a socio-linguistic perspective. The focus is on preschool bilingual education in multilingual Europe, which is characterized by diverse language models and children's linguistic backgrounds. The book explores the contemporary perspectives on early bilingual education in light of the threefold theoretical framework of child's, teachers', and parents' agencies in interaction in preschool bilingual education. Five significant theoretical concepts are promoted in this volume: the ecology of language learning, an educational partnership for bilingualism, a notion of agency in early language development and education, language-conducive contexts, and language-conducive strategies. The volume examines preschool bilingual education as embedded in specific socio-cultural contexts on the one hand and highlights its universal features on the other. The book is a fundamental read for scholars and students of second language teaching, preschool education, and bilingual education in multilingual and multicultural societies.
This book traces the recent socio-historical trajectory of educational language policy in Arizona, the state with the most restrictive English-only implementation in the US. Chapters, each representing a case study of policy-making in the state, include: * an overview and background of the English-only movement, the genesis of Structured English Immersion (SEI), and current status of language policy in Arizona; * an in-depth review of the Flores case presented by its lead lawyer; * a look at early Proposition 203 implementation in the context of broader educational 'reform' efforts; * examples of how early state-wide mandates impacted teacher professional development; * a presentation of how new university-level teacher preparation curricula misaligns with commonly-held beliefs about what teachers of language minority students should know and understand; * an exploration of principals' concerns about enforcing top-down policies for SEI implementation; * an investigation of what SEI policy looks like in today's classrooms and whether it constitutes equity; * and finally, a discussion of what the various cases mean for the education of English learners in the state.
The importance of integrating the teaching and learning of language and culture has been widely recognised and emphasized. However, how to teach English as an International Language (EIL) and cultures in an integrative way in non-native English speaking countries remains problematic and has largely failed to enable language learners to meet local and global communication demands. Developing students' intercultural competence is one of the key missions of teaching cultures. This book examines a range of well-established models and paradigms from both English-speaking and non-English speaking countries. Exploring questions of why, what, and how to best teach cultures, the authors propose an integrated model to suit non-native English contexts in the Asia Pacific. The chapters deal with other critical issues such as the relationship between language and power, the importance of power relations in communication, the relationship between teaching cultures and national interests, and balancing tradition and change in the era of globalisation. The book will be valuable to academics and students of foreign language education, particularly those teaching English as an international language in non-native English countries.
• Offers advanced students, researchers, and university administrators with the state of the art in research and practical, evidence-based insights on heritage language program administration/direction and curriculum development, in order to understand and provide quality education to HL learners through effective HL program direction. • Meets a need for synthesis of the great increase in work on heritage language learners and university-based programs, heretofore covered in articles and individual chapters but not all in one place on the book level. Makes much-needed connections between the research literature and practice in developing programs and curricula. • The first book that discusses this subject, full stop. A few books focus on L2, ESL, or FL language program direction but they lack any attention to heritage language learners.
This book is a comparative study of vague language based on naturally occurring data of L1 and L2 speakers in academic settings. It explores how L2 learners have diverse and culturally specific needs for vague language compared with L1s, and are generally vaguer.
A volume in International Perspectives on Educational Policy, Research, and PracticeSeries Editor: Kathryn M. Borman, University of South FloridaThis book is a defense of linguistic pluralism and language policies and practices ineducation that sustain that ideal. Educational meanings and models are influenced by differentpopulations and different social and historical contexts. International comparisons can shedinteresting light on the issues. Therefore, the purpose of the book is to provide scholars aninternational comparative understanding of language policy, its relation to educational practice, andcurrent debates within the field. The book is divided into three sections dealing with the generaltopical areas of policy, practice, and controversy.This book will be of interest to policy-makers, scholars, and graduate students in the areas of bilingual education, languagepolicy, and sociolinguistics.
As part of a long series of Vietnam's policy objectives, English education has been identified as key to improving the quality of its rapidly expanding tertiary institutions and is crucial to the larger aim of modernising and internationalising its economy. Bringing together a wide range of Vietnamese and foreign English education scholars, and tertiary educational practitioners, this book documents the significant progress and challenges in the realisation of Vietnam's English language policies as they are enacted in the higher education sector. Changes to Vietnam's higher education system remain unstable, unsystematic, and insubstantial. This book provides insights into how recent Vietnamese government policy is providing for a substantial and comprehensive renewal of Vietnam's tertiary education as part of their 2020 plan. Academics and students of English education, language policy, and nation building within the context of increased globalisation and marketisation in developing nations and Vietnam, in particular, should find this book valuable.
In the complex, multilingual societies of the 21st century, codeswitching is an everyday occurrence, and yet the use of students' first language in the English language classroom has been consistently discouraged by teachers and educational policy-makers. This volume begins by examining current theoretical work on codeswitching and then proceeds to examine the convergence and divergence between university language teachers' beliefs about codeswitching and their classroom practice. Each chapter investigates the extent of, and motivations for, codeswitching in one or two particular contexts, and the interactive and pedagogical functions for which alternative languages are used. Many teachers, and policy-makers, in schools as well as universities, may rethink existing 'English-only' policies in the light of the findings reported in this book.
This volume gathers recent research findings in the field of foreign language (FL) teaching in Romanian higher education dwelling on both methodology and students' learning outcomes. The book satisfies the need for an up-to-date overview of FL teaching in Romanian universities in the European context as well as from a global international perspective. This book confers visibility to Romanian foreign language scholars' research and it opens new paths for debate and collaboration worldwide. The scholars included in this volume have extensive expertise in the field of foreign language teaching and research in higher education which is supported by their international recognition as specialists in their specific areas. The contributing authors approach their respective chapters relying on both qualitative and quantitative research. Their experience and conclusions will prove helpful for any foreign language professional working in tertiary education.
Bilingual education is one of the fastest growing disciplines within applied linguistics. This book includes the work of 20 specialists working in various educational contexts across Europe, Latin America and North America to create a volume which is both comprehensive in scope and multidimensional in its coverage of current bilingual initiatives. The central themes of this volume, which draws on past experiences of bilingual education, include issues in language use in classrooms at elementary, secondary and tertiary levels; participant perspectives on bilingual education experiences; and the language needs of bi- and multilingual students in monolingual schools. This collection will be of interest to teachers and administrators in bi- and multilingual education programs, as well as scholars working in the field of language education.
This volume draws together current research on dyslexia and literacy in multilingual settings across disciplines and methodologies. The contributors, all internationally recognised in the field, address developmental and acquired literacy difficulties and dyslexia in a range of language contexts including EAL/EFL. The book uses theories and analytical frameworks of a critical nature to reveal prejudicial social practices, and suggests future research directions towards a critical re-consideration of current understandings of dyslexia in multilingual settings, with a view to foregrounding the potential for interdisciplinarity. The book also suggests ways forward for evidence-informed practice, and it will be a valuable resource for researchers, practitioners and students alike.
Opening with a discussion of the key issues of globalization, migration, multiculturalism, multilingualism and global cities, David Block then turns to four detailed case studies: East Asian students living and working in London; foreign language teachers from France; London's growing Latino community; and second generation South Asian university students. Via these case studies the book explores the ambivalent and multi-layered identities of individuals who have crossed geographical and psychological borders during the course of their lifetimes and settled in London, the quintessential global city.
"Multilingual Living "presents speakers' own accounts of the
challenges and advantages of living in several languages at
individual, family and societal levels. Individuals note profound
differences in their sense of themselves, their relationships and
their parenting, depending on which language they use--their
experience highlights the interlinking of language, subjectivity
and identity construction. The author further considers effects of
the hierarchy of languages and power relationships. The book
provides rich interview material of considerable interest to
sociolinguists, psychologists, sociologists and lay readers
interested in language and identity and in the dynamics of
bilingual and multilingual living.
This book examines the ideological underpinnings of language-in-education policies that explicitly focus on adding a new language to the learners' existing repertoire. It examines policies for foreign languages, immigrant languages, indigenous languages and external language spread. Each of these contexts provides for different possible relationships between the language learner and the target language group and shows how in different polities different understandings influence how policy is designed. The book develops a theoretical account of language policies as discursive constructions of ideological positions and explicates how ideologies are developed through an examination of case studies from a range of countries. Each chapter in this book takes the form of a series of three in-depth case studies in which policies relating to a particular area of language-in-education policy are examined. Each case examines the language of policy texts from a critical perspective to deconstruct how intercultural relationships are projected. |
You may like...
Crosslinguistic Influence and…
Gessica De Angelis, Ulrike Jessner, …
Hardcover
R4,637
Discovery Miles 46 370
Second Language Acquisition in Action…
Andrea Nava, Luciana Pedrazzini
Hardcover
R3,666
Discovery Miles 36 660
Autoethnographic Perspectives on…
Eda Basak Hanci-Azizoglu, Sehnaz Sahinkarakas, …
Hardcover
R5,363
Discovery Miles 53 630
Applied Psycholinguistics and…
Bryan Christiansen, Ekaterina Turkina
Hardcover
R4,610
Discovery Miles 46 100
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
R666
Discovery Miles 6 660
Multilingualism, education and social…
Pol Cuvelier, Theo du Plessis, …
Book
R704
Discovery Miles 7 040
Bilingual Special Education for the 21st…
Gliset Colon, Tamara Alsace
Hardcover
R5,333
Discovery Miles 53 330
|