Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This book names and confounds the mono-mainstream assumption that invisibly frames much research, the ideologies that normalize monolingualism, monoculturalism, monoliteracy, mononationalism, and/or monomodal ways of knowing. In its place, the authors propose multi- and trans- lenses of these phenomena steeped in a raciolinguistic perspective on Bourdieu's reflexive sociology to move toward a more accurate, multidimensional view of racialized peoples' literacy and language practices. To achieve this, they first engage in a comprehensive review of literacies, languaging, and a critical sociocultural framework. Then, the distinct testimonios of four women underscore this framework in practice, followed by action steps for research, policy, and pedagogy. This book will be of particular interest to literacy and language education researchers.
This book features not only the latest trends but also academic and industry practitioner stakeholders' perspectives on language and functional role issues facing the rapidly developing corporate communication (CC) profession in the Greater China region. The book also explores the implications for Western societies that cross-culturally engage with Chinese partners in CC practices. The book's chapters are oriented on five main themes, namely: Development of the CC Profession, Bilingual Practices in Corporate Communication, Corporate Social Responsibility, Employee Communications, and Media Discourse & Persuasive Communication. The first two cluster themes feature a review of the PR/CC profession's evolutionary path to its current status as a more distinct and diversified CC profession emphasizing the role of language and particularly the bilingualism phenomenon, whereas the other cluster themes, which adopt the perspectives of academics and those of CC practitioners, span from cross-cultural, profession-wide and bilingual communication issues to applications of heuristic knowledge within industry-specific workplace contexts.
This book investigates the three pivotal points of text for foreign language acquisition: reception, construction and deconstruction. In Part One, the focus is on various aspects of text reception, such as developing literacy, text interest, and perceptions of the academic register or the assessment of spoken language in educational contexts. Part Two deals with various aspects of composing text, such as author identity, lexical constructs or collaborative web-based writing. Lastly, Part Three presents the various segmental items that constitute text, like lexical clustering, L1/L2 relationship, classroom talk as text, etc. The division corresponds with what can be viewed as a logical sequence of text-related processes reflected in formal learning and teaching environments.
This book focuses on the concept of learner writer identity in the context of foreign language writing. The author demonstrates that the process of writing in a foreign language is much more complex and personal than many writing instructors may assume. The book's theoretical chapters address such concepts as bilingualism, the process of L2 writing, and identity in L2 writing. The book's empirical section discusses the students' views on writing in L1 and in L2, the students' writing processes in both languages, and the students' identities in L1 and L2 writing. It is shown that writing in L2 poses problems of a linguistic nature; however, for the advanced EFL learners writing in L2 also creates opportunities they would never have when composing in their mother tongue.
Certain forms of mobility and multilingualism tend to be portrayed as problematic in the public sphere, while others are considered to be unremarkable. Divided into three thematic sections, this book explores the contestation of spaces and the notion of borders, examines the ways in which heritage and authenticity are linked or challenged, and interrogates the intersections between mobility and hierarchies and the ways that language can be linked to notions of belonging and aspirations for mobility. Based on fieldwork in Africa, Asia, Australasia and Europe, it explores how language functions as both site of struggle and as a means of overcoming struggle. This volume will be of particular interest to scholars taking ethnographic and critical sociolinguistic approaches to the study of language and belonging in the context of globalisation.
This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres - focusing on case studies from different countries and continents. The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts. This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.
This book offers a comprehensive view of multimodal composing and literacies in multilingual contexts for ESL and EFL education in United States of America and globally. It illustrates the current state of multimodal composing and literacies, with an emphasis on English learners' language and literacy development. The book addresses issues concerning multilinguals' multimodal composing and reflects on what the nexus of multimodality, writing development, and multilingual education entails for future research. It provides research-driven and practice-oriented perspectives of multilinguals' multimodal composing, drawing on empirical data from classroom contexts to elucidate aspects of multimodal composing from a range of theoretical perspectives such as multiliteracies, systemic functional linguistics, and social semiotics. This book bridges the gap among theory, research, and practice in TESOL and applied linguistics. It serves as a useful resource for scholars and teacher educators in the areas of applied linguistics, second language studies, TESOL, and language education.
This book explores the question of family language policy in multilingual households. Presenting six case studies which focus on the experiences of parents and children in French-English bilingual contexts, the author draws conclusions about the impact of parental language management on the family as a whole which can be applied to transnational families from other linguistic backgrounds. While many parental guides on bilingual childrearing have been published in recent years, little attention has been paid to the possible impact of such language strategies on the experiences and interrelationships of bilingual family members. This book is unique in focusing in depth on the psychology and experiences of the child, and it will be of interest to readers in fields as diverse as sociolinguistics, language policy and planning, sociology of youth and family, and child psychology.
This volume examines how internationalization, stakeholders, and educational contexts have a reciprocal influence on multilinguals and their communities both as individual and collective variables. Therefore, the exploration of these variables and how they intersect and interact with worldwide phenomena like globalization, global citizenship, and responsive and responsible provisions of education are the central foci of this volume. Contributors from different parts of the world draw on analyses of various forms of data to foreground these foci with implications for effective multilingual education practices in their contexts, and beyond. The Multilingual Education Yearbook publishes high-quality empirical research on education in multilingual societies. It publishes research findings that, in addition to providing descriptions of language learning, development and use in language contact and multilingual contexts, will shape language education policy and practices in multilingual societies.
This book contributes to current issues in TLA and multilingualism research. It discusses multilingual learning and development from a Dynamic Systems Theory perspective. The author argues that trilingual education does not harm or confuse young learners but that the teaching of three languages from an early age carries positive implications for children's linguistic, metalinguistic, and crosslinguistic awareness.
What if my own multilingualism is simply that of one who is fluent in way too many colonial languages? If we are going to do this, if we are going to decolonise multilingualism, let's do it as an attempt at a way of doing it. If we are going to do this, let's cite with an eye to decolonising. If we are going to do this then let's improvise and devise. This is how we might learn the arts of decolonising. If we are going to do this then we need different companions. If we are going to do this we will need artists and poetic activists. If we are going to do this, let's do it in a way which is as local as it is global; which affirms the granulations of the way peoples name their worlds. Finally, if we are going to do this, let's do it multilingually.
- Provides a comprehensive exploration of the field of student recruitment agencies in higher education - Whilst looking at the history of the topic, it also considers the emerging trends I the areas - Addresses both the pros and cons of student recruitment agencies on a global scale.
This volume aims to capture evidence of marginalized voices in various contexts globally and show how speakers seek to reclaim their voices and challenge power relations. The chapters reveal how speakers actively confront inequities in society such as the unequal distribution of resources. Through bottom-up initiatives and conscious involvement in language use, documentation and the development of language domains, speakers can address issues of language-based marginalization, (re)establish linguistic human rights and reclaim their linguistic and cultural identity. Chapters in the volume explore commitments to democratic participation, to voice, to the heterogeneity of linguistic resources and to the political value of sociolinguistic understanding. Drawing upon the framework of linguistic citizenship, they link questions of language to sociopolitical discourses of justice, rights and equity, as well as to issues of power and access within a political and democratic framework.
This book explores how different European education systems manage multilingualism. Each chapter focuses on one of ten diverse settings (Andorra, Asturias, the Basque Country, Catalonia, England, Finland, France, Latvia, the Netherlands and Romania) and considers how its education system is influenced by historical, sociolinguistic and legislative and political processes and how languages are handled within the system, stressing the challenges and opportunities in each area of study. The chapters provide the reader with insights around three key aspects: the management of the guarantee of the rights of regional language minorities; the incorporation of the language background inherited by immigrants living in Europe (whether they are European citizens or not) and the need to promote the learning of international languages. Individually, the chapters offer deep insights into a specific education system and, together, the studies allow for a comparison and holistic understanding of multilingualism in European education.
• Offers advanced students, researchers, and university administrators with the state of the art in research and practical, evidence-based insights on heritage language program administration/direction and curriculum development, in order to understand and provide quality education to HL learners through effective HL program direction. • Meets a need for synthesis of the great increase in work on heritage language learners and university-based programs, heretofore covered in articles and individual chapters but not all in one place on the book level. Makes much-needed connections between the research literature and practice in developing programs and curricula. • The first book that discusses this subject, full stop. A few books focus on L2, ESL, or FL language program direction but they lack any attention to heritage language learners.
This book analyses the English writing and publishing experiences of 118 scholars from 18 Chinese universities from a social-cognitive perspective. It addresses the challenges and strategies multilingual scholars, particularly Chinese academics, reported in the process of writing and publishing in English. This allows the author to present a taxonomy of journal article writing strategies that correspond to the lived experiences of scholars in China, but which can also be applied to other contexts in the world. This book offers a step-by-step analysis of ethnographic case studies, insights and implications for teaching practice, as well as suggested directions for future research. It will be of particular interest to scholars in the fields of ERPP (English for Research Publication Purposes) as well as students and scholars of applied linguistics more broadly.
Globalization, the Internet and an era of mass travel have combined to produce a world with a language mix on a huge scale. Linguanomics explains this multilingualism in a material, economic and cultural sense. What is the effect of this multilingualism on society, organizations and individuals? What are the economic benefits and drawbacks? Should we invest in language skills? Should there be interventionist policies, and if so, at what level? Should there be a global lingua mundi? The debate surrounding multilingualism is often clouded by emotion and misconception. With an analysis devoid of rhetoric, Gabrielle Hogan-Brun takes an objective look at this charged area. The result is Linguanomics: a major step towards a clearer understanding of the market potential of multilingualism, its benefits, costs and points of contention. Asking significant questions of profound concern to the future of global collaboration, Linguanomics is an essential guide to students, teachers, policy makers and politicians and anyone who cares about the role of language in the modern world.
This book is a multidisciplinary analysis of the meaning and dynamics of multilingualism from the perspectives of multilingual societies and language communities in the margins, who are trapped in a vicious circle of disadvantage. It analyses the social, psychological and sociolinguistic processes of linguistic dominance and hierarchical relationships among languages, discrimination, marginalisation and assertive maintenance in multilingualism characterised by a Double Divide, and shows the relationship between educational neglect of languages, capability deprivation and poverty, and loss of linguistic diversity. Its comparative analysis of language-in-education policies and practices and applications of multilingual education (MLE) in diverse contexts shows some promises and challenges in the education of indigenous/tribal/minority children. This book will be of interest to students, researchers, educators and practitioners in sociolinguistics, educational linguistics, psycholinguistics, multilingualism and bilingual/multilingual education.
This volume explores why Americans are among the least likely in the world to speak another language and how this U.S. foreign language deficit negatively impacts national and economic security, business and career prospects. Stein-Smith exposes how individuals are disadvantaged through their inability to effectively navigate the global workplace and multicultural communities, how their career options are limited by the foreign language deficit, and even how their ability to enjoy travel abroad and cultural pursuits is diminished. Through exploring the impact of the U.S. foreign language deficit, the author speaks to the stakeholders and partners in the campaign for foreign languages, offering guidance on what can and should be done to address it. She examines the next steps needed to develop specific career pathways that will meet the current and future needs of government, business, and industry, and empower foreign language learners through curriculum and career preparation.
This is an in-depth study of a group of multilingual students from widening participation backgrounds on a first-year undergraduate academic writing program. The book explores ways in which identity positions emerge in the spoken interaction, with a particular focus on gender.
This volume explores how educators conceptualized and implemented critical approaches to systemic functional linguistics that support bilingual students in appropriating and challenging dominant knowledge domains in K-16 contexts. The researchers exhibit a shared commitment to enacting a culturally sustaining SFL praxis that validates multilingual meaning making, pushes against social inequity, and fosters creative re-mixing of available semiotic resources. It should prove a valuable resource for students, teachers and researchers interested in applied linguistics, education and critical theory.
Reflecting the increased use of English as lingua franca in today's university education, this volume maps the interplay and competition between English and other tongues in a learning community that in practice is not only bilingual but multilingual. The volume includes case studies from Japan, Australia, South Africa, Germany, Catalonia, China, Denmark and Sweden, analysing a range of issues such as the conflict between the students' native languages and English, the reality of parallel teaching in English as well as in the local language, and classrooms that are nominally English-speaking but multilingual in practice. The book assesses the factors common to successful bilingual learners, and provides university administrators, policy makers and teachers around the world with a much-needed commentary on the challenges they face in increasingly multilingual surroundings characterized by a heterogeneous student population. Patterns of language alternation and choice have become increasingly important to the development of an understanding of the internationalisation of higher education that is occurring world-wide. This volume draws on the extensive and varied literature related to the sociolinguistics of globalisation - linguistic ethnography, discourse analysis, language teaching, language and identity, and language planning - as the theoretical bases for the description of the nature of these emerging multilingual communities that are increasingly found in international education. It uses observational data from eleven studies that take into account the macro (societal), meso (university) and micro (participant) levels of language interaction to explicate the range of language encounters - highlighting both successful and problematic interactions and their related language ideologies. Although English is the common lingua franca, the studies in the volume highlight the importance of the multilingual resources available to participants in higher educational institutions that are used to negotiate and solve their language problems. The volume brings to our attention a range of important insights into language issues found in the internationalisation of higher education, and provides a resource for those wishing to understand or do research on how language hybridity and multilingual communicative practices are evolving there. "Richard B. Baldauf Jr., Professor, The University of Queensland" "
This book considers what is at stake for professionals whose work increasingly involves communicating in linguistically and culturally diverse contexts, and argues for the need to better understand the crucial role of languages and cultures in the modern workplace. With a focus on the experience of multilingual professionals, the author's position is that such professionals, exemplified by those who have relocated internationally, deploy their unique linguistic, cultural and intercultural repertoires in their work. This book examines the ways in which professionals interpret and manage their experience of working within and across languages and cultures in ways that create affordances for them, their professional practice, and those who depend on their knowledge and expertise. It will be relevant to undergraduate and postgraduate students undertaking studies in applied linguistics, sociolinguistics, intercultural education and professional communication in any discipline.
The "native speaker" is often thought of as an ideal language user with "a complete and possibly innate competence in the language" which is perceived as being bounded and fixed to a homogeneous speech community and linked to a nation-state. Despite recent works that challenge its empirical accuracy and theoretical utility, the notion of the "native speaker" is still prevalent today. The Native Speaker Concept shifts the analytical focus from the second language acquisition processes and teaching practices to daily interactions situated in wider sociocultural and political contexts marked by increased global movements of people and multilingual situations. Using an ethnographic approach, the volume critically elucidates the political nature of (not) claiming the "native speaker" status in daily life and the ways the ideology of "native speaker" intersects and articulates, supports, subverts, or complicates various relations of dominance and regimes of standardization. The book offers cases from diverse settings, including classrooms in Japan, a coffee shop in Barcelona, secondary schools in South Africa, a backyard in Rapa Nui (Easter Island), restaurant kitchens, a high school administrator's office, a college classroom in the United States, and the Internet. It also offers a genealogy of the notion of the "native speaker" from the time of the Roman Empire. Employing linguistic, anthropological and educational theories, the volume speaks not only to the analyses of language use and language policy, planning, and teaching, but also to the investigation of wider effects of language ideology on relations of dominance, and institutional and discursive practices.
This book examines the agreements and discrepancies between public understanding and assumptions about refugees, and the actual beliefs and practices among the refugees themselves in a time of increasing mobility fuelled by what many call 'refugee crisis'. With a focus on language and literacy practices among recently-arrived Karenni refugee families in the United States, this book explores the multilingual repertoires and accumulated literacies acquired through the course of the refugees' multiple movements. Through the lens of transnationalism, the author emphasizes that despite their numerous struggles, the refugees daily and diligently use and strategize their old, emerging, and evolving linguistic and literacy resources to make the best of their resettlement. This book will shed light on the language and literacy practices among transnational and diasporic communities, minoritized or marginalized groups for researchers in these fields as well as practitioners and resettlement agencies working with refugee populations. |
You may like...
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
Second Language Acquisition in Action…
Andrea Nava, Luciana Pedrazzini
Hardcover
R3,301
Discovery Miles 33 010
Gentrification and Bilingual Education…
Deborah K. Palmer, Suzanne Garcia-Mateus
Hardcover
R2,113
Discovery Miles 21 130
Multilingualism for empowerment…
P. Cuvelier, T. du Plessis, …
Paperback
Controversies in Medium of Instruction…
Shek Kam Tse, Wing-Wah Ki, …
Hardcover
R3,072
Discovery Miles 30 720
Innovative Curricular and Pedagogical…
Cristian R Aquino-Sterling, Mileidis Gort, …
Hardcover
R2,679
Discovery Miles 26 790
|