![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
Focuses on the endangering effects of language-ideological processes. This book looks at the challenges imposed by globalization and super-diversity on the nation state and its language situations and ideologies, and demonstrates how many of its problems rise from the tension between late-modern diversity and the (pre-)modernist responses to it.
This book examines dilemmas faced by second language (L2) Japanese speakers as a result of persistent challenges to their legitimacy as speakers of Japanese. Based on an ethnographic interview study with L2-Japanese speakers and their L1-Japanese-speaking friends, co-workers and significant others, the book examines ideologies linked to three core speech styles of Japanese - keigo or polite language, gendered language and regional dialects - to show how such ideologies impact L2-Japanese speakers. The author demonstrates that speaker legitimacy is often tenuous for L2 speakers and argues that, despite increasing numbers of Japanese-speaking foreign residents in Japan, native speaker bias remains a persistent issue for L2-Japanese speakers living and working in Japan. This book extends the discussion of native speaker bias beyond educational contexts, and in the process reveals tensions between how L2 speakers aspire to speak and how L1 speakers expect them to speak.
A student-friendly introduction to undertaking a TESOL/Applied Linguistics MA which features practical advice, exercises and answer keys making it ideal for postgraduate students studying in this area. The book is very practical in nature and online support material features recordings of lectures so students can practise their listening skills in real-world scenarios which is essential given the continuing focus on online teaching. Written by a teacher with over 30 years’ experience of teaching EFL students and featuring material that has been trialled with students, this book will meet and support the needs of international students on MAs in TESOL and Applied Linguistics.
TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks, as well as studies that provide new insights by approaching language from an interdisciplinary perspective. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.
This book is the very first collection of first-person language learning narratives that offers rich introspective data on the various processes and forces shaping the development and maintenance of multiple languages (seven and more) in a single individual. The writers are twelve multilinguals who have been influenced by quite different contextual factors and who have learned a wide range and combination of dialects and languages from both similar and very different linguistic families. The combinations explored in the narratives include some lesser-known languages that come from under-researched areas, such as the African continent, certain parts of Asia, the Middle East, and Eastern Europe. Also unique are two theoretical chapters which analyze the narrative data against the background of language development research findings within several thematic areas: multiple language learning as a complex dynamic system; the influence of bilingualism/multilingualism on the acquisition of additional languages; cross-linguistic influence; and also emotions, motivation, and identity. The aim of this juxtaposition and analysis is to allow a meaningful comparison of the extent to which etic, researcher-generated, and emic, learner-offered perspectives match or diverge, and to identify new questions that the emic data may add to research agendas. The book is an excellent resource not only for researchers but also for teachers as well as for students of language at the graduate and undergraduate level.
This book focuses on bilingualism in the context of migration and minorization processes. Its aim is to integrate recent research in this fast growing field of scientific and social interest into a single and coherent academic reference. The book has four parts. Part One goes into processes of early bilingual development. Part Two focuses on bilingual development of children at school age. In Part Three the constraints in processes of code-switching and borrowing are dealt with. Part Four discusses the issues related to processes of language maintenance and language loss. Taken from these four perspectives, the volume offers a comprehensive state of the art, with contributions from different combinations of language parts.
This volume covers the language situation in The Baltic States, Ireland and Italy explaining the linguistic diversity, the historical and political contexts and the current language situation, including language-in-education planning, the role of the media, the role of religion, and the roles of non-indigenous languages. The authors are indigenous and/or have been participants in the language planning context, and these monographs on the Baltic States, Ireland, and Italy draw together the published literature in each of these polities. The purpose of the volumes in this series is to present up-to-date information on polities that are not well-known to researchers in the field. A longer range purpose is to collect comparable information on as many polities as possible in order to facilitate the development of a richer theory to guide language policy and planning in other polities that undertake the development of a national policy on languages. This volume is part of an areal series which is committed to providing descriptions of language planning and policy in countries around the world.
This comprehensive guide to research and debate centres around language learning in childhood, the age factor and the different contexts where language learning happens, including home and school contexts. The scope is wide, capturing examples of studies with different age groups, different methodological approaches and different languages.
Bilingualism and Language Pedagogy brings an understanding of language as a social practice, and bilingualism as the study of bidirectional transitioning, to the examination of bilingual settings in the US, Europe and developing countries. The volume suggests that language pedagogy needs to reflect new understandings of bilinguals. Focusing both on bilingual linguistic competence and educational politics and practice, the chapters provide valuable practical proposals and models for developing sociocultural and linguistic competencies among bilingual practitioners and students. The volume situates teachers as mediators and explores the key roles that they have as language and content educators. In discussing the experiences of learners, it takes up the linguistic competence of bilinguals, highlighting how their language use constitutes a resource for meeting the demands of social interactions, and foregrounds the significance of developing academic language proficiency in English among minority children to decrease the barriers facing them in residential and academic settings.
Examining the overseas experience of language learners in diverse contexts through a variety of theoretical and methodological approaches, studies in this volume look at the acquisition of language use, socialization processes, learner motivation, identity and learning strategies. In this way, the volume offers a privileged window into learner experiences abroad while addressing current concerns central to second language acquisition.
In John McWhorter s Defining Creole anthology of 2005, his collected articles conveyed the following theme: His hypothesis that creole languages are definable not just in the sociohistorical sense, but in the grammatical sense. His publications since the 1990s have argued that all languages of the world that lack a certain three traits together are creoles (i.e. born as pidgins a few hundred years ago and fleshed out into real languages). He also argued that in light of their pidgin birth, such languages are less grammatically complex than others, as the result of their recent birth as pidgins. These two claims have been highly controversial among creolists as well as other linguists. In this volume, Linguistic Simplicityand Complexity, McWhorter gathers articles he has written since then, in the wake of responses from a wide range of creolists and linguists. These articles represent a considerable divergence in direction from his earlier work."
"Through an innovative and interdisciplinary approach that combines critical sociolinguistic ethnography, multi-modality, reflexivity, and discourse analysis, this groundbreaking book reveals the multiple (and sometimes simultaneous) ways in which individuals engage and invest in representations of languages and identities.This timely work is the first to consider the significance of multilingualism and its relationship to citizenship as well as the development of linguistic repertoires as an essential component of language education in a globalized world. While examining the discourses and interconnections between multilingualism, globalization, and identity, the author draws upon a unique case study of the experiences, voices, trajectories, and journeys of Canadian youth of Italian origin from diverse social, geographical, and linguistic backgrounds, participating in university French language courses as well as training to become teachers of French in the urban, multicultural and global landscape of Toronto, Canada. In doing so, Byrd Clark skilfully illustrates the multidimensional ways that youth invest in language learning and socially construe their multiple identities within diverse contexts while weaving in and out of particularistic and universalistic identifications. This invaluable resource will not only shed light on how and why people engage in learning languages and for which languages they choose to invest, but will offer readers a deeper understanding of the complex interrelationships between multilingualism, identity, and citizenship. It will appeal to researchers in a variety of fields, including applied linguistics, sociolinguistics, language acquisition and linguistic anthropology."
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
This book discusses salient moments of multilingual encounters and brings together contributions focused on the interplay between language use by individuals and societies, and language-related inequalities or opportunities for speakers. The chapters demonstrate how biographical and speaker-centred approaches can contribute to an understanding of linguistic diversity, how researchers can empirically account for lived experiences of languages, and how such accounts are embedded in a larger discussion on social (in)equality. Together the chapters make a powerful case for the importance of speaker-centred methodologies in multilingual and multilingualism research. The book is a rich source of theoretical and methodological reflections and will thus be a valuable resource for both experienced researchers and students beginning to explore biographical research methods.
Biliteracy - the use of two or more languages in and around writing - is an inescapable feature of lives and schools worldwide, yet one which many educational policies and practices continue to ignore. The study of the continua of biliteracy in the present volume seeks to offer a comprehensive yet flexible model to guide educators, researchers and policy-makers in designing, carrying out and evaluating educational programmes for the development of bilingual and multilingual learners, each programme adapted to its own specific context, media and contents.
Dutch, French, Latin, Greek, Italian, English, Spanish, and German: those are the eight languages in which Dutch Golden Age poet Constantijn Huygens (1596-1687) wrote his poetry and correspondence. He also knew a bit of Hebrew and Portuguese. Examining a wide range of Huygens's writings"including personal letters, state correspondence, and poetry"Christopher Joby explores how Huygens tested the boundaries of language with his virtuosity as a polyglot. From Huygens's multilingual code switching to his writings on architecture, music, and natural science, this comprehensive account is a must-read for anyone interested in this Dutch statesman and man of letters.
Linguistic Landscapes is the first comprehensive approach to a largely under-explored sociolinguistic phenomenon: language on signs. Based on an up-to-date review of previous research from various places around the world, the book develops an analytical framework for the systematic analysis of linguistic landscape data. This framework is applied to a sample of 2,444 signs collected in 28 survey areas in central Tokyo. Analytical categories include the languages contained and their combinations, differences between official and nonofficial signs, geographic distribution, availability of translation or transliteration, linguistic idiosyncrasies, and the comparison of older and newer signs, among others. Combining qualitative and quantitative methods, the analysis yields some unique insights about the writers of multilingual signs, their readers, and the languages and scripts in contact. Linguistic Landscapes thus demonstrates that the study of language on signs has much to contribute to research into urban multilingualism, as well as the study of language and society as a whole.
Open publication The volume deals with previously undescribed morphosyntactic variations and changes appearing in settings involving language contact. Contact-induced changes are defined as dynamic and multiple, involving internal change as well as historical and sociolinguistic factors. A variety of explanations are identified and their relationships are analyzed. Only a multifaceted methodology enables this fine-grained approach to contact-induced change. A range of methodologies are proposed, but the chapters generally have their roots in a typological perspective. The contributors recognize the precautionary principle: for example, they emphasize the difficulty of studying languages that have not been described adequately and for which diachronic data are not extensive or reliable. Three main perspectives on contact-induced language change are presented. The first explores the role of multilingual speakers in contact-induced language change, especially their spontaneous innovations in discourse. The second explores the differences between ordinary contact-induced change and change in endangered languages. The third discusses various aspects of the relationship between contact-induced change and internal change.
This collection of case studies from around the world examines how struggles for equality unfold in policies, programs, and practices in educational settings in multilingual contexts. Using sociolinguistic, interactional and discourse analysis, Heller and Martin-Jones examine the complex ways in which dominant ideologies of education, pedagogy, language and identity intersect in a wide variety of educational settings. They focus in particular on how those ideologies are reproduced or challenged, and on the consequences of such processes for changing or maintaining social relations of difference and inequality. Written for policy-makers, educators, and anyone else interested in education and multilingualism, the book places questions of power at the center of thinking about language and education. This collection of case studies from around the world examines how struggles for equality unfold in policies, programs, and practices in educational settings in multilingual contexts. Using sociolinguistic, interactional and discourse analysis, Heller and Martin-Jones examine the complex ways in which dominant ideologies of education, pedagogy, language, and identity intersect in a wide variety of educational settings. They focus in particular on how those ideologies are reproduced or challenged, and on the consequences of such processes for changing or maintaining social relations of difference and inequality. Written for policy-makers, educators, and anyone else interested in education and multilingualism, the book places questions of power at the center of thinking about language and education. It invites us to link questions about minority language maintenance, individual multilingualism, immigrant language education, and the use of former colonial languages in post-colonial settings to the politics and economics of our globalizing age, and to look locally for the spaces for change and action that always present themselves.
This volume addresses challenges that the field of English language teacher education has faced in the past several years. The global pandemic has caused extreme stress and has also served as a catalyst for new ways of teaching, learning, and leading. Educators have relied on their creativity and resiliency to identify new and innovative teaching practices and insights that inform the profession going forward. Contributors describe how teacher educators have responded to the specific needs and difficulties of educating teachers and teaching second language learners in challenging circumstances around the world and how these innovations can transform education going forward into the future. Paving the way to a revitalized profession, this book is essential reading for the current and future generations of TESOL scholars, graduate students, and professors.
A hands-on guide for practitioners, this book prepares instructors to teach in-sessional English for Academic Purposes (ISEAP) higher education courses. As university cohorts become more diverse, there is demand for in-sessional EAP courses not only to support international students, but also increasingly as a provision for all students. This informative resource explores the varying formats of ISEAP courses and how they are embedded within and alongside students’ degree programmes in the United Kingdom and beyond. In accessible chapters, authors Neil Adam Tibbetts and Timothy Chapman present illuminating findings drawn from interviews conducted with experts in the field and highlight the challenges that students and practitioners face. Avoiding prescriptive recommendations, Tibbetts and Chapman address different models and contexts of ISEAP courses at the university level and offer guidance and tools for practice. Covering key topics such as pedagogies, logistical challenges, and the wider university context, this book not only provides a roadmap to the often ill-defined but essential domain of ISEAP but also provokes questions and ideas for further reflection, guiding the reader towards a deeper understanding of their role and development in context. Engaging and inviting, Tibbetts and Chapman’s helpful text is a necessary resource for teachers to design and lead successful ISEAP courses.
The twelve papers featured in this book focus on codeswitching as an urban language-contact phenomenon. Some papers seek to distinguish codeswitching from other contact phenomenon such as borrowing or language mixing, while others look at the effect codeswitching has on one's position in society. The papers discuss such topics as the politics of codeswitching, the role of using more than one language in social identity, attitudes toward multi-language use, and the way codeswitching may occur as a community norm. The editor, Carol Eastman, is also author of "Aspects of Language and Culture", "Language Planning", and "Linguistic Theory and Language Description".
What does it mean to be transported by a narrative - to create a world inside one's head? How do experiences of narrative worlds alter our experience of the real world? In this book Richard Gerrig integrates insights from cognitive psychology and from research in linguistics, philosophy, and literary criticism to provide a cohesive account of what have most often been treated as isolated aspects of narrative experience. Drawing on examples from Tolstoy to Toni Morrison, Gerrig offers new analyses of some classic problems in the study of narrative. He discusses the ways in which we are cognitively equipped to tackle fictional and nonfictional narratives; how thought and emotion interact when we experience narrative; how narrative information influences judgments in the real world; and the reasons we can feel the same excitement and suspense when we reread a book as when we read it for the first time. Gerrig also explores the ways we enhance the experience of narratives, through finding solutions to textual dilemmas, enjoying irony at the expense of the characters in narrative, and applying a wide range of interpretive techniques to discover meanings concealed by and from authors.
The book provides an encyclopaedic overview of the language contact between Slavic languages and Romani in Eastern, South-Eastern and East-Central Europe. It is based on Yaron Matras' pragmatic-functional approach to language contact and follows a new direction in Romani linguistics that conceives Romani as a subgroup of closely related languages rather than a single language. The central topics discussed in the book are: Slavic impact on Romani phonetics and phonology, morphology and syntax; forms and functions of Slavic verbal prefixes in Romani; Slavic impact on the Romani lexicon; Romani elements in the nonstandard lexicon of the Slavic languages; writing Romani with 'Slavic' alphabets.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language. |
![]() ![]() You may like...
Big Friendship - How We Keep Each Other…
Aminatou Sow, Ann Friedman
Paperback
Sitting Pretty - White Afrikaans Women…
Christi van der Westhuizen
Paperback
![]()
|