![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
The goal of this volume is to prove that mixed utterances in young bilinguals can be analyzed in the same way as adult code-switching. Analyzing a rich corpus of spontaneous child data, the author provides detailed empirical evidence for latest minimalist assumptions on the architecture of mind and confirms that code-switching is only constrained by the two grammars of the languages involved. The data show that the quantity of mixing in children depends on an individual choice rather than on language development, language dominance, or other factors.Besides critically reviewing the literature on language mixing in children & adults, this work offers a thorough grammatical analysis of the code-switching data of five Italian/German children. The book provides new insights not only in the field of code-switching and of language mixing in young bilinguals, but also in issues concerning general questions on linguistic theory which are difficult to be answered with monolingual data.
This book comprehensively analyzes the development of interculturally blended third spaces by the second language learner, beginning with the linguistic and sociocultural imprints of the first language and culture on the mind and culminating in the proposal of a phase-model of the development of intercultural competence. The foundational analysis of L1-mediated constructs is followed by an analysis of forms interaction, concepts of identity and constructs of culture/interculture, thus shifting the object of analysis from the subjective to the intersubjective levels of construction and interaction. The focus of the book is on the gradual development of interculturally blended third spaces in the mind of the learner as genuinely new bases for construction. This book takes an interdisciplinary approach, drawing on research in cultural psychology, linguistic anthropology, critical theory, language acquisition and second language learning and shows how culture and interculture need to be emphasized as an integral part of second language learning.
The book concerns theoretical, interdisciplinary and methodological issues in L2 acquisition research. It gives an accurate and up-to-date overview of high quality work currently in progress in research methodology, processing, principles and parameters theory, phonology, the bilingual lexicon, input and instruction. The volume will have the purpose of a handbook for teachers, students and researchers in the area of second language acquisition. The aim is to provide the reader with an acquisition perspective on processes of second and foreign language learning.
The contributors to this volume provide a critical examination of the notion of bilingualism as it has developed in linguistics and of its use in discourses of social regulation in state and civil society in the twentieth and twenty-first centuries. They attempt to move the field away from a common sense, but in fact highly ideologized, view of bilingualism as the co-existence of two linguistic systems, and to develop a critical perspective which approaches bilingualism as a wide variety of sets of sociolinguistics practices connected to the construction of social difference and of social inequality under specific historical conditions.
Dynamic Assessment (DA) reconceptualizes classroom interactions by arguing that teaching and assessment should not be distinct undertakings but must be integrated as a single activity that seeks to understand learner abilities by actively supporting their ongoing development. DA is based in the Vygotskian notion of the Zone of Proximal Development (ZPD) which captures the uniquely human potential to exceed our present capabilities by working in cooperation with others whose dialogic interaction mediates us to higher levels of functioning. DA offers a framework for co-constructing a ZPD with learners in order to simultaneously reveal the full range of their abilities and promote development. This book presents the first in-depth analysis of DA's application to particular problems of L2 development. It includes detailed discussions of the core theoretical tenets as well as guidelines for implementing DA principles in L2 classrooms. The book will be of interest to language teacher educators, language testers, classroom practitioners, and students and researchers in the areas of SLA, language pedagogy, and assessment.
Language, Space, and Power describes the sociolinguistic and sociocultural life of a Spanish-English dual language classroom in which attention is given to not only the language learning processes at hand but also to how race, ethnicity, and gender dynamics interact within the language acquisition process.
International scholars and researchers present cutting edge contributions on the significance of vocabulary in current thinking on first and second language acquisition in the school and at home. By pursuing common themes across first and second language and bilingual contexts, the editors offer a collection that tackles the most important issues.
Sociolinguistics and the social sciences more generally tend to take an interest in norms as central to social life. The importance of norms is easily discernible in the sociolinguistic canon, for instance in Labov's definition of the speech community as 'participation in a set of shared norms' and Hymes' concepts of 'norms of interaction' and 'norms of interpretation'. Yet, while the notion of norms may play a central role in sociolinguistic theory, there is little explicit theoretical work around the notion of norms itself within the discipline. Instead, norms tend to be treated as conceptual primes - convenient building blocks, ready-made for sociolinguistic theorizing - rather than theoretical constructs in need of reflexive attention. The aim of this book is to assess and advance current understandings of norms as a theoretical construct and empirical object of research in the study of language in social life. The contributors approach the topic from a range of complementary disciplinary perspectives, including sociolinguistics, linguistic anthropology, EM/CA, socio-cognitive linguistics and pragmatics, to provide a multifaceted view of norms as a central concept in the study of language in social life.
The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.
This book analyses processes of mode-switching in second language acquisition as they relate to Korean learners of English. In this empirical study, the author examines how native language influences and shapes usage of second language, particularly when the two are so dramatically different both in terms of grammar and the cultures in which they are anchored. Learning to speak English, she argues, entails switching from the formulaic to the strategic mode so that varying speaking norms and linguistic values are fully understood. This results in a mode switch towards the target culture. This intriguing book will be of interest to students and scholars of applied linguistics, sociolinguistics and English language education.
This volume depicts the phenomenon of cross-linguistic influences in the specific context of multilingual language acquisition. It consists of articles on various issues relating to the syntactic and lexical development of foreign language learners from different L1 backgrounds, in many cases involving languages which are typologically distant from English, such as Russian, Croatian, Greek and Portuguese. Individual chapters highlight different areas expected to be especially transfer-prone at the level of grammatical and lexical transfer in particular contexts of language contact.
In her groundbreaking and innovative study, the author takes us on a fascinating journey through some of Madrid's multilingual and multicultural schools and reveals the role played by linguistic practices in the construction of inequality through such processes as what she calls "de-capitalization" and "ethnicization". Through a critical sociolinguistic and discourse analysis of the data collected in an ethnographic study, the book shows the exclusion caused by monolingualizing tendencies and ideologies of deficit in education and society. The book opens a timely discussion of the management of diversity in multilingual and multicultural classrooms, both for countries with a long tradition of migration flows and for those where the phenomenon is relatively new, as is the case in Spain. This study of linguistic practices in the classroom makes clear the need to rethink some key linguistic concepts, such as practice, competence, discourse, and language, and to integrate different approaches in qualitative research. The volume is essential reading for students and researchers working in sociolinguistics, education and related areas, as well as for all teachers and social workers who deal with the increasing heterogeneity of our late modern societies in their work.
This book contextualizes the field of English for Academic Purposes (EAP), with a particular focus on the professional and academic identity and role of the EAP practitioner. The authors examine previously neglected areas such as the socio-economic, academic and employment contexts within which EAP practitioners function. In doing so, they develop a better understanding of the roles, expectations and constraints that arise from these contexts, which in turn shape professional practice and the identity of the practitioner. As EAP is emerging as an academic discipline with a growing body of published research, this book will appeal to trainee and established practitioners, along with researchers and students of linguistics and education.
Defenders of threatened languages all over the world, from advocates of biodiversity to dedicated defenders of their own cultural authenticity, are often humbled by the dimensity of the task that they are faced with when the weak and the few seek to find a safe-harbour against the ravages of the strong and the many. This book provides both practical case studies and theoretical directions from all five continents and advances thereby the collective pursuit of "reversing language shift" for the greater benefit of cultural democracy everywhere.
Multilingualism in Spain deals with the sociolinguistic and psycholinguistic aspects of established and new migrant minority groups in Spain. Three guiding analytical research approaches cut across minorities in Spain: language, migration and discrimination, although not all aspects apply to all minorities in the same way: some are characterised by language, migration and discrimination; other communities are only defined by language and migration, but their members are not discriminated against socially and culturally; another group of communities are not characterised by recent migration, but they are discriminated against and/or their languages not even officially recognised; lastly, there are some other communities that do not find enough legal and institutional support and their languages may suffer discrimination.
Portraits of the L2 User treats second language users in their own right rather than as failed native speakers. It describes a range of psychological and linguistic approaches to diverse topics about L2 users. It thus provides an innovative overview of current second language acquisition theories, results and methods, seen from a common perspective.
Studies in Japanese Bilingualism helps dissolve the myth of Japanese homogeneity by explaining the history of this construct and offering twelve empirical studies on different facets of language contact in Japan, including Ainu revitalisation, Korean language maintenance, creative use of Ryukyuan languages in Okinawa, English immersion, and language use by Nikkei immigrants, Chinese "War Orphans" and bicultural children, as well as codeswitching and language attrition in Japanese contexts.
This collection of thirteen essays examines sociolinguistic phenomena in a wide variety of marginal environments, providing both an overview of globalizaiton on the margins and a foundation for an expanded understanding of the processes of linguistic and cultural changes at work in these settings. Taking an expansive conceptual view of margins, the volume is organized in three parts, looking at examples of marginal spaces in the nation-state, in online environments, and in the peripheries of urban locations, globally to call attention to new and changing discursive genres, patterns, practices, and identities emerging in these spaces as a result of contemporary mobilities, the evolving global economy, and socio-political changes. With previous research previously confined to the study of globalization in urban areas, this volume opens the door for further research on the complex sociolinguistic processes resulting from globalization on the margins, making this an ideal resource for students and scholars in sociolinguistics, globalization and heritage studies, new media, anthropology, and cultural studies.
"Vocabulary and Writing in a First and Second Language" is based on a large-scale empirical study. The innovative feature of the research was that the same students were asked to do the same tasks in both languages while reporting their thinking as they went along. Furthermore, they had to undertake the same tasks even though they were of very different experience, ranging from young children at school to university students. Three areas of learners' competencies and skills were explored: vocabulary knowledge, word guessing strategies and writing. The authors further explore the relationship between the skills and describe the level of development for individual learners within the three areas. In all cases, statistical and qualitative analyses are offered, the latter being based on the learners' own 'think-aloud' reports. Both researchers and teachers of language will find this in-depth approach useful in understanding the processes of both first and second language performance.
The importance of integrating the teaching and learning of language and culture has been widely recognised and emphasized. However, how to teach English as an International Language (EIL) and cultures in an integrative way in non-native English speaking countries remains problematic and has largely failed to enable language learners to meet local and global communication demands. Developing students' intercultural competence is one of the key missions of teaching cultures. This book examines a range of well-established models and paradigms from both English-speaking and non-English speaking countries. Exploring questions of why, what, and how to best teach cultures, the authors propose an integrated model to suit non-native English contexts in the Asia Pacific. The chapters deal with other critical issues such as the relationship between language and power, the importance of power relations in communication, the relationship between teaching cultures and national interests, and balancing tradition and change in the era of globalisation. The book will be valuable to academics and students of foreign language education, particularly those teaching English as an international language in non-native English countries.
How do children develop bilingual competence? Do bilingual children develop language in the same way as monolinguals? Set in the context of findings on language development, this book examines the acquisition of English and Spanish by two brothers in the first six years of their lives. Based on in-depth and meticulous analyses of naturalistic data, it explores how the systems of both languages affect each other as the children develop, and how different levels of exposure to each language influence the nature of acquisition. The author demonstrates that the children's grammars and lexicons follow a developmental path similar to that of monolinguals, but that cross-linguistic interactions affecting lexical, semantic and discourse-pragmatic aspects arise in Spanish when exposure to it diminishes around the age of four. The first of its kind, this original study is a must-read for students and researchers in bilingualism, child development, language acquisition and language contact.
As part of a long series of Vietnam's policy objectives, English education has been identified as key to improving the quality of its rapidly expanding tertiary institutions and is crucial to the larger aim of modernising and internationalising its economy. Bringing together a wide range of Vietnamese and foreign English education scholars, and tertiary educational practitioners, this book documents the significant progress and challenges in the realisation of Vietnam's English language policies as they are enacted in the higher education sector. Changes to Vietnam's higher education system remain unstable, unsystematic, and insubstantial. This book provides insights into how recent Vietnamese government policy is providing for a substantial and comprehensive renewal of Vietnam's tertiary education as part of their 2020 plan. Academics and students of English education, language policy, and nation building within the context of increased globalisation and marketisation in developing nations and Vietnam, in particular, should find this book valuable.
In this book, authors Murphy and O'Neill propose a new way forward, moving away from high-stakes, test-based writing assessment and the curriculum it generates and toward an approach to assessment that centers on student learning and success. Reviewing the landscape of writing assessment and existing research-based theories on writing, the authors demonstrate how a test-based approach to accountability and current practices have undermined effective teaching and learning of writing. This book bridges the gap between real-world writing that takes place in schools, college, and careers and the writing that students are asked to do in standardized writing assessments to offer a new ecological approach to writing assessment. Murphy and O'Neill's new way forward turns accountability inside out to help teachers understand the role of formative assessments and assessment as inquiry. It also brings the outside in, by bridging the gap between authentic writing and writing assessment. Through these two strands, readers learn how assessment systems can be restructured to become better aligned with contemporary understandings of writing and with best practices in teaching. With examples of assessments from elementary school through college, chapters include guidance on designing assessments to address multiple kinds of writing, integrate reading with writing, and incorporate digital technology and multimodality. Emphasizing the central role that teachers play in systemic reform, the authors offer sample assessments developed with intensive teacher involvement that support learning and provide information for the evaluation of programs and schools. This book is an essential resource for graduate students, instructors, scholars and policymakers in writing assessment, composition, and English education.
Heritage speakers are native speakers of a minority language they learn at home, but due to socio-political pressure from the majority language spoken in their community, their heritage language does not fully develop. In the last decade, the acquisition of heritage languages has become a central focus of study within linguistics and applied linguistics. This work centres on the grammatical development of the heritage language and the language learning trajectory of heritage speakers, synthesizing recent experimental research. The Acquisition of Heritage Languages offers a global perspective, with a wealth of examples from heritage languages around the world. Written in an accessible style, this authoritative and up-to-date text is essential reading for professionals, students, and researchers of all levels working in the fields of sociolinguistics, psycholinguistics, education, language policies and language teaching.
Language, Nation and Power provides students with a discussion of the ways in which language has been (and is being) used to construct national (or ethnic) identity. It focuses on the processes by which a language can be planned and standardized and what the results of these processes are. Particular emphasis is given to the historical and social effects which nationalism has had on the development of language since the French Revolution. For students of linguistics, sociology and politics. |
![]() ![]() You may like...
Nonlinear Optics and Solid-State Lasers…
Jianquan Yao, Yuyue Wang
Hardcover
R4,498
Discovery Miles 44 980
Understanding Investments - Theories and…
Nikiforos T. Laopodis
Hardcover
R4,543
Discovery Miles 45 430
Probability on Real Lie Algebras
Uwe Franz, Nicolas Privault
Hardcover
R3,403
Discovery Miles 34 030
Ultrafast Processes in Spectroscopy…
Orazio Svelto, S.De Silvestri, …
Hardcover
R2,658
Discovery Miles 26 580
Mentoring Strategies To Facilitate the…
Kerry Karukstis, Bridget Gourley, …
Hardcover
R5,806
Discovery Miles 58 060
|