![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
Richard Ruiz has inspired generations of scholars in language planning and multilingual education with his unique orientations to language as a problem, a right and a resource. This volume attests to the far-reaching impact of his thinking and teaching, bringing together a selection of his published and unpublished writings on language planning orientations, bilingual and language minority education, language threat and endangerment, voice and empowerment, and even language fun, accompanied by contributions from colleagues and former students reflecting and expanding on Ruiz' ground-breaking work. This book will be of great interest to both undergraduate and postgraduate students in language planning and multilingual education, Indigenous and minority education, as well as to junior and senior researchers in those fields.
Migrationen verandern bestehende Sprach- und Kulturraume. Nur mithilfe genauerer migrationswissenschaftlicher Kenntnisse der Bedingungen des individuellen und sozialen Sprachgebrauchs koennen kleinere Sprachgemeinschaften von Migranten gegenuber konkurrierenden Nationalsprachen geschutzt werden. Die Beitrage des vorliegenden Bandes widmen sich diesem Thema aus dem Blickwinkel unterschiedlicher Lander und Fachrichtungen, darunter der Sprachkontaktforschung, der Soziolinguistik, der Bildungspolitik, der Neurophanomenologie und den Kulturwissenschaften. Migration alters existing linguistic and cultural areas. Only a more precise knowledge of the conditions that determine individual and social language use enables us to protect smaller speech communities of migrants from competing national languages. The contributions in this volume examine this range of topics from the perspective of various countries and research disciplines including language contact studies, sociolinguistics, education policy, neurophenomenology and cultural studies.
This book offers contemporary perspectives on English pronunciation teaching and research in the context of increasing multilingualism and English as an international language. It reviews current theory and practice in pronunciation pedagogy, language learning, language assessment, and technological developments, and presents an expanded view of pronunciation in communication, education, and employment. Its eight chapters provide a comprehensive and up-to-date analysis of pronunciation and the linguistic and social functions it fulfils. Topics include pronunciation in first and second language acquisition; instructional approaches and factors impacting teachers' curriculum decisions; methods for assessing pronunciation; the use of technology for pronunciation teaching, learning, and testing; pronunciation issues of teachers who are second-language speakers; and applications of pronunciation research and pedagogy in L1 literacy and speech therapy, forensic linguistics, and health, workplace, and political communication. The chapters also critically examine the research base supporting specific teaching approaches and identify research gaps in need of further investigation. This rigorous work will provide an invaluable resource for teachers and teacher educators; in addition to researchers in the fields of applied linguistics, phonology and communication.
Accessible and cutting-edge, this text is a pivotal update to the field and offers a much-needed critical perspective on world language education. Building off their classic 2002 book, The Foreign Language Educator in Society, Timothy G. Reagan and Terry A. Osborn address major issues facing the world language educator today, including language myths, advocacy, the perceived and real benefits of language learning, linguistic human rights, constructivism, learning theories, language standards, monolingualism, bilingualism and multiculturalism. Organized into three parts - "Knowing Language," "Learning Language," and "Teaching Language" - this book applies a critical take on conventional wisdom on language education, evaluates social and political realities, assumptions, and controversies in the field. Each chapter includes questions for reflection and discussion to support students and educators in developing their own perspectives on teaching and learning languages. With a critical pedagogy and social justice lens, this book is ideal for scholars and students in foreign/world language education, social justice education, and language teaching methodology courses, as well as pre- and in-service teachers.
Assessing English Language Proficiency in U.S. K-12 Schools offers comprehensive background information about the generation of standards-based, English language proficiency (ELP) assessments used in U.S. K-12 school settings. The chapters in this book address a variety of key issues involved in the development and use of those assessments: defining an ELP construct driven by new academic content and ELP standards, using technology for K-12 ELP assessments, addressing the needs of various English learner (EL) students taking the assessments, connecting assessment with teaching and learning, and substantiating validity claims. Each chapter also contains suggestions for future research that will contribute to the next generation of K-12 ELP assessments and improve policies and practices in the use of the assessments. This book is intended to be a useful resource for researchers, graduate students, test developers, practitioners, and policymakers who are interested in learning more about large-scale, standards-based ELP assessments for K-12 EL students.
English is the most widely taught and learned language in the world and is used for communication among speakers from different language backgrounds. How it can be effectively taught and learned, what English means to, and how it can be "owned" by, non-native speakers of English in Asia and elsewhere, are all issues that warrant contemplation. This edited collection addresses these issues and more by looking at a wide range of topics that are relevant and timely in contexts where English is taught as a foreign language. The authors offer novel perspectives gleaned from theory and actual practice that can inform English language teaching in Asia and beyond. This book will be of interest to researchers, policymakers, curriculum developers, and practitioners in the field of English teaching and learning.
This book comprehensively analyzes the development of interculturally blended third spaces by the second language learner, beginning with the linguistic and sociocultural imprints of the first language and culture on the mind and culminating in the proposal of a phase-model of the development of intercultural competence. The foundational analysis of L1-mediated constructs is followed by an analysis of forms interaction, concepts of identity and constructs of culture/interculture, thus shifting the object of analysis from the subjective to the intersubjective levels of construction and interaction. The focus of the book is on the gradual development of interculturally blended third spaces in the mind of the learner as genuinely new bases for construction. This book takes an interdisciplinary approach, drawing on research in cultural psychology, linguistic anthropology, critical theory, language acquisition and second language learning and shows how culture and interculture need to be emphasized as an integral part of second language learning.
The title seeks to show how people are embedded culturally, socially and linguistically in a certain peripheral geographical location, yet are also able to roam widely in their use and takeup of a variety of linguistic and cultural resources. Drawing on data examples obtained from ethnographic fieldwork trips in Mongolia, a country located geographically, politically and economically on the Asian periphery, this book presents an example of how peripheral contexts should be seen as crucial sites for understanding the current sociolinguistics of globalization. Dovchin brings together several themes of wide contemporary interest, including sociolinguistic diversity in the context of popular culture and media in a globalized world (with a particular focus on popular music), and transnational flows of linguistic and cultural resources, to argue that the role of English and other languages in the local language practices of young musicians in Mongolia should be understood as "linguascapes." This notion of linguascapes adds new levels of analysis to common approaches to sociolinguistics of globalization, offering researchers new complex perspectives of linguistic diversity in the increasingly globalized world.
This book provides innovative research on the meaning and dynamics of multilingualism in the specific contexts of "micro-territories". Through the case studies of 10 micro-territories, the book offers a sociolinguistic analysis of two main types of smallness: islands such as Malta, Grenada, Sardinia, the Balearic islands and Taiwan, on the one hand, and small landlocked territories or countries such as Andorra, Aosta, Aran and Luxembourg, as well as the fragmented territory of Catalan-speaking Aragon, on the other hand. Taking into account the notion of micro-territory as a variable, language policies, language use and practices are analysed so as to offer new insights into the way multilingualism is conditioned by demographic and geographical factors. The book contains 5 chapters written in French, 5 in English, and an introduction in French.
This book is about Positioning Theory (Davies & Harre, 1990) and its potential applications in bilingual and multilingual contexts involving teachers, learners, speakers, and users of a second/foreign or additional language. By using Positioning Theory as a theoretical lens and analytical approach, the author illustrates how various social and poststructural concepts in applied linguistics and language teacher education, including identity, agency, language socialization, classroom participation, and intercultural communication, can be investigated and better understood. The book adds a new perspective to the growing body of multidisciplinary literature in the areas of L2 teacher education and classroom learning, and includes step-by-step guidelines for positioning analysis, insights and implications for classroom practice, as well as suggested directions for future research. It will be of particular interest to language teachers and teacher educators, as well as students and scholars of applied linguistics more broadly.
This innovative collection brings together contributions from established and emerging scholars highlighting the "appliability" of Systemic Functional Linguistics and the ways in which theoretical and analytical conclusions drawn from its applications can inform and advance the study of language. The book discusses SFL's theoretical foundations and development in recent years to demonstrate its evolution into a more effective analytical tool. Building on this theoretical framework, the volume showcases the theory's applications in case studies exploring four sub-disciplines of language study: multilingual studies; translation studies; language learning and language teaching; and genre analysis. This all-inclusive volume demonstrates both Systemic Functional Linguistics' efficacy as a means of theoretical analysis, but also its value as a unique approach to the study of language and meaning, making this an indispensable resource for researchers and scholars in applied linguistics, discourse analysis, genre studies, translation studies, and multilingualism.
The recent decision to end the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) has had a major impact on many who have been geographically uprooted to places they have never lived or known. Established in 2012, DACA allows eligible immigrant youth (Dreamers) to apply for protection for deportation and work permits in two-year increments. On September 5, 2017 the Trump administration announced that it would tersely end the program. While several organizations have taken charge by advocating and representing Dreamers, there are still many students in school districts who have not been represented or advocated for because of their limited language skills. On January 22, 2019, the U.S. Supreme Court declined, for now, to take up the Trump administration's request to review the lawsuit challenging the administration's decision to end Deferred Action for Childhood Arrivals. These students, although here legally, have not been able to been able to attain these skills simply because our schools do not have the adequate resources and personnel to attend to them (Cherng et al., 2017). This book exposes the experiences of 15 Educational Leadership candidates focused on improving their bilingual/ multilingual school communities via conceptual ideas and policies learned as students and synthesizing these ideas into practice as future administrators. As such, the chapters presented in this project will be focused on the development of innovative methods to meet the needs of these communities. Guided by social justice leadership, this project exposes the empirical practices of these teacher leaders in their respective New York City communities. Immigration can be an on-going challenge for educational leaders, counselors, school personnel, community members, and those who are engaged in meeting the needs of this population. Teachers and leaders in new immigrant destinations - places that are seeing rapidly increasing numbers of immigrants - often find themselves dealing with a host of unexpected issues: immigrant students' unique socio-emotional needs, community conflict, a wider range of skills in English, lack of a common language for communication with parents, and more (Tamer, 2014). Still, there is a high need of research providing leadership guidance addressing immigration policies and resources inside and outside schools.
This book is an accessible introduction to linguistics specifically tailored for teachers of second language/bilingual education. It guides teachers stepwise through the components of language, focusing on the areas of linguistics that are most pertinent for teaching. Throughout the book there are opportunities to analyze linguistic data and discuss language-related issues in various educational and social contexts. Readers will be able to identify patterns in actual language use to inform their teaching and help learners advance to the next level. A highly readable account of how language works, this book is an ideal text for teacher education courses.
Emmaus movement transnational movement ideas in different socio-political, economic, historical and linguistic contexts. sociolinguistics, linguistic anthropology, discourse studies, cultural studies, and sociology.
This edited volume explores the multifaceted nature of teacher emotions, presenting current research from different approaches and perspectives, focused towards the second language classroom. Twenty three chapters by well-known scholars from the applied linguistics, TESOL and educational psychology fields provide the reader with a holistic picture of teacher emotions, making this collection a significant contribution to the field of second language teaching. Given the emotional nature of teaching, the book explores a number of key issues or dimensions of L2 teachers' emotions that were until now rarely considered. The contributions present the views of a select group of applied linguistic researchers and L2 teacher educators from around the world. This international perspective makes the book essential reading for both L2 teachers and teacher educators.
Advertising and Multilingual Repertoires explores advertising from the perspective of multilingual audiences. Santello introduces the key linguistic processes involved in advertising discourse, and analyses the relationship between the linguistic repertoires of audiences and language use in advertising. This book: Showcases the most recent advancements in linguistic research as applied to the study of advertising and multilingualism, adopting an approach that focuses on linguistic resources; Examines how advertisements make use of language(s), including Italian and the use of English as a foreign language, in order to attract attention and persuade their audience; Familiarises readers with response mechanisms that bilinguals and multilinguals experience when exposed to advertising in different languages; Demonstrates both qualitative and quantitative approaches to researching the intersections between language and marketing. Advertising and Multilingual Repertoires is key reading for postgraduate students and researchers in the field of language and advertising.
The impact of globalisation is increasingly evident through both mass migration and the social, political, and economic changes that have produced new and growing social divides. The increased mobility and the opening of national borders that have arisen as part of these changes has also meant a rise in the diversification of migration (superdiversity) in all its forms. The multi-sited flows of people have also led to the flow of knowledge, culture, and languages. English - as a global language - has taken on a prominent role in the neoliberal discourses of commodification, value and distinction, and the role of language in the reproduction of social inequalities. This edited volume explores a range of issues related to the role of language. In particular, it addresses competency in English and multilingualism, both of which facilitate success for skilled migrants in the workplace and enable them to contribute to development efforts in their home communities. In more general terms, the book looks at the communicative competencies and language resources which skilled migrants require in order to engage productively in professional and development endeavours. It examines the notion that English is the linguistic capital for skilled migration, given its global status in higher education, development, and professional communication. This book was originally published as a special issue of Globalisation, Societies and Education.
The importance of integrating the teaching and learning of language and culture has been widely recognised and emphasized. However, how to teach English as an International Language (EIL) and cultures in an integrative way in non-native English speaking countries remains problematic and has largely failed to enable language learners to meet local and global communication demands. Developing students' intercultural competence is one of the key missions of teaching cultures. This book examines a range of well-established models and paradigms from both English-speaking and non-English speaking countries. Exploring questions of why, what, and how to best teach cultures, the authors propose an integrated model to suit non-native English contexts in the Asia Pacific. The chapters deal with other critical issues such as the relationship between language and power, the importance of power relations in communication, the relationship between teaching cultures and national interests, and balancing tradition and change in the era of globalisation. The book will be valuable to academics and students of foreign language education, particularly those teaching English as an international language in non-native English countries.
This book introduces an approach to understanding and measuring working memory components and functions in second language learning, processing and development. It presents comprehensive, thorough and updated reviews of relevant literatures from cognitive sciences and applied linguistics. Drawing on multidisciplinary research, the book advocates a conceptual framework for integrating working memory theories with second language acquisition theories. An innovative theoretical model is also presented, which illuminates research studies investigating the distinctive roles of phonological and executive working memory as they relate to specific L2 learning domains, skills and processes. Theoretical and methodological implications of this integrative perspective are further elaborated and discussed within the specific realms of L2 task-based performance and language aptitude research.
This book introduces an approach to understanding and measuring working memory components and functions in second language learning, processing and development. It presents comprehensive, thorough and updated reviews of relevant literatures from cognitive sciences and applied linguistics. Drawing on multidisciplinary research, the book advocates a conceptual framework for integrating working memory theories with second language acquisition theories. An innovative theoretical model is also presented, which illuminates research studies investigating the distinctive roles of phonological and executive working memory as they relate to specific L2 learning domains, skills and processes. Theoretical and methodological implications of this integrative perspective are further elaborated and discussed within the specific realms of L2 task-based performance and language aptitude research.
Like many languages across the globe, the Celtic languages today are experiencing varying degrees of minoritisation and revitalisation. The experience of the Celtic languages in the twenty-first century is characterised by language shift to English and French, but they have also been the focus of official and grassroots initiatives aimed at reinvigorating the minoritised languages. This modern reality is evident in the profile of contemporary users of the Celtic languages, in the type of variation that they practise, and in their views on Celtic language and society in the twenty-first century. In turn, this reality provides a challenge to preconceived ideas about what the Celtic languages are like and how they should be regarded and managed at local and global levels. This book aims to shed light on some of the main issues facing the Celtic languages into the future and to showcase different approaches to studying such contexts. It presents contributions interested in explicating the modern condition of the Celtic languages. It engages with attitudinal support for the Celtic languages, modes of language transmission, choosing educational models in minority settings, pedagogical approaches for language learners and perceptions of linguistic practices. These issues are considered within the context of language shift and revitalisation in the Celtic languages. The chapters in this book were originally published as a special issue of Language, Culture and Curriculum.
Shortlisted for the 2018 BAAL Book Prize This book is a sociolinguistic ethnography of LGBT Mexicans/Latinxs in Phoenix, Arizona, a major metropolitan area in the U.S. Southwest. The main focus of the book is to examine participants' conceptions of their ethnic and sexual identities and how identities influence (and are influenced by) language practices. This book explores the intersubjective construction and negotiation of identities among queer Mexicans/Latinxs, paying attention to how identities are co-constructed in the interview setting in coming out narratives and in narratives of silence. The book destabilizes the dominant narrative on language maintenance and shift in sociolinguistics, much of which relies on a (heterosexual) family-based model of intergenerational language transmission, by bringing those individuals often at the margin of the family (LGBTQ members) to the center of the analysis. It contributes to the queering of bilingualism and Spanish in the U.S., not only by including a previously unstudied subgroup (LGBTQ people), but also by providing a different lens through which to view the diverse language and identity practices of U.S. Mexicans/Latinxs. This book addresses this exclusion and makes a significant contribution to the study of bilingualism and multilingualism by bringing LGBTQ Latinas/os to the center of the analysis.
Bilingual language exposure is highly variable, with wide-ranging influences on early language skills. This underscores the need for understanding what to expect in early language acquisition so that those with typical language development can be differentiated from those who are struggling or at risk, and so requiring early intervention. One of the key ways to look at language development in very young children is to investigate their vocabulary development, and for bilingual children, this means measuring their abilities in both languages. This book takes an important step in this direction: it documents the expressive vocabularies of children aged 16-45 months who were exposed to different language pairs and bilingual contexts, and investigates the risk and protective effects of various environmental factors. In each of the six studies, the vocabularies of typically-developing children were measured using the vocabulary checklist of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories and its adaptations to other languages. Developmental and language background questionnaires provided additional information on children's developmental history, risk factors for language impairment, language exposure, as well as parental education and occupation. This harmonised methodology was designed within COST Action IS0804 (Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment). The outcomes of this cross-linguistic research contribute towards answering theoretical questions regarding early bilingual vocabulary acquisition. They also have clinical relevance, potentially assisting speech-language pathologists and those interested in early language development in distinguishing between clinically significant bilingual delays and the natural consequences of bilingual exposure. This book was originally published as a special issue of the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
The Open Access version of this book, available at https://www.taylorfrancis.com/books/9781138125124, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license. This volume addresses a crucial, yet largely unaddressed dimension of minority language standardization, namely how social actors engage with, support, negotiate, resist and even reject such processes. The focus is on social actors rather than language as a means for analysing the complexity and tensions inherent in contemporary standardization processes. By considering the perspectives and actions of people who participate in or are affected by minority language politics, the contributors aim to provide a comparative and nuanced analysis of the complexity and tensions inherent in minority language standardisation processes. Echoing Fasold (1984), this involves a shift in focus from a sociolinguistics of language to a sociolinguistics of people. The book addresses tensions that are born of the renewed or continued need to standardize 'language' in the early 21st century across the world. It proposes to go beyond the traditional macro/micro dichotomy by foregrounding the role of actors as they position themselves as users of standard forms of language, oral or written, across sociolinguistic scales. Language policy processes can be seen as practices and ideologies in action and this volume therefore investigates how social actors in a wide range of geographical settings embrace, contribute to, resist and also reject (aspects of) minority language standardization.
This book presents a sociolinguistic ethnography of the linguistic landscape of Chinatown in Washington, DC. The book sheds a unique light on the impact of urban development on traditionally ethnic neighbourhoods and discusses the various historical, social and cultural factors that contribute to this area's shifting linguistic landscape. Based on fieldwork, interviews with residents and visitors and analysis of community meetings and public policies, it provides an in-depth study of the production and consumption of linguistic landscape as a cultural text. Following a geosemiotic analysis of shop signs, it traces the multiple historical trajectories of discourse which shaped the bilingual landscape of the neighbourhood. Turning to the spatial contexts, it then compares and contrasts the situated meaning of the linguistic landscape for residents, community organisers and urban planners. |
You may like...
Crosslinguistic Influence and…
Gessica De Angelis, Ulrike Jessner, …
Hardcover
R4,315
Discovery Miles 43 150
|