![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
Kenyan English: Domains of Use, Forms, and Users' Attitudes focuses on the unique issues that concern language researchers in Kenya and elsewhere. Edited by Martha M. Michieka and Evans Gesura Mecha, the collection examines the English language forms and usages to describe the reality of Kenyan English use. The contributors address questions such as: What are the characteristics that distinguish Kenyan English from other national varieties? How is English taught, and what impact does that kind of teaching have on learner proficiency? What is the place of English in mass media, in politics, in the churches, and in multilingual homes? The contributors, all experienced language practitioners based in Kenya or currently conducting language-related research in Kenya, bring fresh perspectives to the topic at hand and give readers a glance into contexts that have not yet been addressed in this way. They highlight the sociolinguistic reality of the English language in present-day Kenya and raise questions that will prompt further research.
Chinese language, the first language spoken and used by the largest population in the world, has witnessed a significant global increase. Chinese as a Second Language (CSL) has thus received unprecedented attention, and teaching and learning of CSL have transcended the national boundary. This book reports a case study of training teachers of CSL in Australia with a significant implication to the western English-speaking countries such as Canada, New Zealand, the UK and the USA. The book is unique in several ways. On a theoretical level, the book analyses knowledge-based and competence-based teacher education, provides an in-depth examination of post-method pedagogy and deconstructs traditional aspects of second language teacher education, making a case for the new concept of "three dimensions". On a practical level, the Australian-based case study employs qualitative methods to gather the feedback from teacher educators, teacher trainees and students who are undergoing CSL training, and further reports on studies on CSL teaching practicum in local schools and abroad. Training Teachers of Chinese in Australia is a book for established scholars, researchers, educators, and research higher degree students who are interested in teacher education, second and foreign language education and Chinese as a second language (CSL).
Over the past decade, the focus of inquiry into the psychology of SLA has shifted from the analysis of various characteristics within individuals towards a greater consideration of individuals' dynamic interactions with diverse contexts. This revisit of the bestselling The Psychology of the Language Learner reflects on these developments by challenging some of the assumptions upon which the original text was based, maintaining the familiar structure of the original, while situating the discussion within a very different theoretical framework. Written in a lively, accessible style, the book considers how the field has evolved and maintains a keen eye on the future, suggesting exciting new directions for the psychology of SLA. The Psychology of the Language Learner Revisited will appeal to students and researchers in a wide range of disciplines, including applied linguistics, second language acquisition, modern languages, and psychology.
Designed for pre-service and novice teachers in ELT, What English Language Teachers Need to Know Volumes I, II, and III are companion textbooks organized around the key question: What do teachers need to know and be able to do in order to help their students to learn English? Thoroughly revised and updated, the second edition of Volume III explores the contexts for ELT curricula; explains key processes in curriculum design; and sets out approaches to curricula that are linguistic-based, content-based, learner centered, and learning centered. Organized around the three pillars of teaching-planning, instructing, and assessing-chapters in the second edition are updated to include current research and theory to meet the needs of today's teachers, and feature new or revised vignettes and activities. New chapters help teachers understand both the technological and multilingual approaches that learners need to succeed today. The comprehensive texts of this series are suitable resources for teachers across different contexts-where English is the dominant language, an official language, or a foreign language; for different levels-elementary/primary, secondary, university, or adult education; and for different learning purposes-general English, workplace English, English for academic purposes, or English for specific purposes.
Designed for pre-service and novice teachers in ELT, What English Language Teachers Need to Know Volumes I, II, and III are companion textbooks organized around the key question: What do teachers need to know and be able to do in order to help their students to learn English? Thoroughly revised and updated, the second edition of Volume III explores the contexts for ELT curricula; explains key processes in curriculum design; and sets out approaches to curricula that are linguistic-based, content-based, learner centered, and learning centered. Organized around the three pillars of teaching-planning, instructing, and assessing-chapters in the second edition are updated to include current research and theory to meet the needs of today's teachers, and feature new or revised vignettes and activities. New chapters help teachers understand both the technological and multilingual approaches that learners need to succeed today. The comprehensive texts of this series are suitable resources for teachers across different contexts-where English is the dominant language, an official language, or a foreign language; for different levels-elementary/primary, secondary, university, or adult education; and for different learning purposes-general English, workplace English, English for academic purposes, or English for specific purposes.
This innovative collection explores critical issues in understanding multilingualism as a defining dimension of identity creation and negotiation in contemporary social life. Reinforcing interdisciplinary conversations on these themes, each chapter is co-authored by two different researchers, often those who have not written together before. The combined effect is a volume showcasing unique and dynamic perspectives on such topics as rethinking of language policy, testing of language rights, language pedagogy, meaning-making, and activism in the linguistic landscape. The book explores multilingualism through the lenses of spaces and policies as embodied in Elizabeth Lanza's body of work in the field, with a focus on the latest research on linguistic landscapes in diverse settings. Taken together, the book offers a window into better understanding issues around processes of change in and of languages and societies. This ground breaking volume will be of particular interest to students and scholars in multilingualism, applied linguistics, and sociolinguistics.
The body of research in this volume offers a detailed account of the success of young immersion learners of Irish in becoming competent speakers of the minority language. Taking account of in-class and out-of-class factors, it examines the variety of Irish spoken by the pupils, the extent to which the Irish spoken deviates from native-speaker norms, the degree to which pupils are aware of and attempt to acquire a native-like variety and the extent to which issues of identity and motivation are involved. The results highlight the limitations of an immersion system in generating active and accurate users of the language outside the immersion setting and will help immersion educators to gain a greater understanding of how young immersion learners learn and acquire the target language. The findings are placed in the context of other one-way immersion programmes internationally with a particular focus on minority language settings, and make an important contribution not only to our understanding of the Irish issues, but how the Irish situation can be placed in a broader scholarly and socio-political context.
This innovative collection examines key questions on language diversity and multilingualism running through contemporary debates in psycholinguistics and sociolinguistics. Reinforcing interdisciplinary conversations on these themes, each chapter is co-authored by two different researchers, often those who have not written together before. The combined effect is a volume showcasing unique and dynamic perspectives on such topics as multilingualism across the lifespan, bilingual acquisition, family language policy, language and ageing, language shift, language and identity, and multilingualism and language impairment. The book builds on Elizabeth Lanza's pioneering work on multilingualism across the lifespan, bringing together cutting-edge research exploring multilingualism as an evolving phenomenon at landmarks in individuals', families', and communities' lives. Taken together, the book offers a rich portrait of the different facets of multilingualism as a lived reality for individuals, families, and communities. This ground-breaking volume will be of particular interest to students and scholars in multilingualism, applied linguistics, sociolinguistics, and psycholinguistics.
Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages. Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.
Cases of language loss and recovery bring up an intriguing paradox.
If two languages are stored in the brain, how can it be that a
person can lose one of them, but not the other, and then gain one
back without relearning it? The traditional models of how a
language is represented in the brain suggest that languages can
become inaccessible, even though they are not entirely lost. As the
author demonstrates through fascinating cases, stress--whether due
to foreign language immersion, sleep deprivation, or brain
damage--can lead to the apparent loss of one language, but not the
other. Arturo Hernandez presents the results of 25 years of
research into the factors that might help us to understand how two
(or more) languages are stored in one brain. It is clear that the
brain is not egalitarian--some languages are privileged and others
are not, but why?
* Ideal for courses on immigration, migration, and bilingual education, this text presents the experiences of transborder studies within a theoretically and culturally rich framework. * This multimodal book integrates text and black and white photography to bring the voices of students and their experiences to life. * This book includes culturally relevant pedagogies and analysis to better serve transborder students by understanding their needs and experiences
This volume is the first full-length publication to systematically unpack and analyze the linguistic practices and ideologies of "new speakers" specifically in an Irish language context. The book introduces the theoretical foundations of the new speaker framework as it manifests itself in the Irish setting, describes its historical precedents, and traces its evolution to today. The book then draws upon a rich set of data and research methods, including participant observation and ethnographic fieldwork to examine the new speaker phenomenon in Irish in greater detail. Areas of analysis include new speakers' language practices and usage and the ways in which they position their linguistic identities both within their respective communities and in juxtaposition with "native" speakers. While the book's focus is on Irish, the volume will contribute to a greater understanding of new speaker practices and ideologies in minority language contexts more generally, making this key reading for students and scholars in sociolinguistics, applied linguistics, language policy and planning, anthropology, and Irish studies.
TESOL and the Cult of Speed in the Age of Neoliberal Mobility argues that because the nexus between TESOL and the cult of speed in an age of increased neoliberal mobility has not yet been explicitly unpacked, discussed, identified and theorized, the implications of this socio-economic phenomenon for TESOL policies, curricula, pedagogies and practices have been overlooked. Through the presentation of several qualitative case studies, the book illustrates the social dynamics of speed and its key aspects (i.e., the materiality and the politics of time) in different TESOL contexts, including Saudi Arabia, the USA and Canada. The aim in presenting these diverse case studies was to craft a collection of responses, which, when put together, could offer new insights into the TESOL academic community. The book examines the ways in which the cult of speed has been envisioned, celebrated, negotiated with, enacted and justified by the various actors within the contemporary field of TESOL. It also investigates the new language teaching practices and forms the cult of speed in TESOL has generated and is generating. TESOL and the Cult of Speed in the Age of Neoliberal Mobility will be of interest to TESOL/applied linguistics educators, students, policy makers, administrators, employers and the wider community, and it is hoped will give them ideas about how to deal with today's culture of fast movement in the globalized higher education landscape.
Despite Mexico's implementation of a bilingual model in its tertiary education programmes, this book is the first contribution to knowledge regarding EMI in Mexico. The author introduces readers to the Mexican higher education context before providing detailed information regarding the technological and polytechnic subsystem, where EMI has been implemented since 2012. The volume details a pilot and case study conducted in Mexican universities as well as the research findings and conclusions. It closes with recommendations, as well as suggestions for further research. The book explores the implications for the continuous professional development and training for lecturers in the current shift to EMI in Bilingual, International, and Sustainable (BIS) universities. This volume will be of particular interest to researchers in EMI and bilingualism.
In a social setting where speakers with several languages interact extensively, a major source of variation in Colloquial Singapore English comes from the complex interaction between crosslinguistic influences and various social and linguistic factors. By unifying both social and linguistic aspects of the phenomenon through the use of multivariate analyses like logistic regressions and Poisson regressions, this book represents a novel approach to the study of crosslinguistic influence in Colloquial Singapore English. As multivariate analyses provide us with information regarding the relative strengths of each social and linguistic factor, they are useful tools that allow us to have a more nuanced understanding of crosslinguistic influence in contact situations. Linguistic features from a variety of linguistic domains - morphology, semantics, and discourse - will be quantified, and statistical analyses will be run in R to determine the degree to which various social and linguistic factors affect the extent of crosslinguistic influence. Well-known Singlish features like the optionality of past tense and plural marking, the unique meanings of already, got, and one, and discourse particles lah, leh, and lor, are analyzed using this approach. The statistical modeling of these features is a first step towards creating a unified framework to understanding crosslinguistic influence.
Home to immigrants from more than 140 countries speaking over 180 languages, Los Angeles is a microcosm of the world. While Los Angeles' ethnic enclaves have been the subject of study by researchers from a wide range of fields, these enclaves remain under-researched from a linguistic standpoint. Multilingual La La Land addresses the sociolinguistic landscape of the Greater Los Angeles (GLA) area, providing in-depth accounts of the sixteen most spoken languages other than English in the region. Each chapter introduces the history of the language in the L.A. region, uses census figures and residential densities to examine location-based and network-based speech communities, and discusses the patterns of usage that characterize the language, including motivations to maintain the language. How these patterns and trends bear on the vitality of each language is a central consideration of this book.
Home to immigrants from more than 140 countries speaking over 180 languages, Los Angeles is a microcosm of the world. While Los Angeles' ethnic enclaves have been the subject of study by researchers from a wide range of fields, these enclaves remain under-researched from a linguistic standpoint. Multilingual La La Land addresses the sociolinguistic landscape of the Greater Los Angeles (GLA) area, providing in-depth accounts of the sixteen most spoken languages other than English in the region. Each chapter introduces the history of the language in the L.A. region, uses census figures and residential densities to examine location-based and network-based speech communities, and discusses the patterns of usage that characterize the language, including motivations to maintain the language. How these patterns and trends bear on the vitality of each language is a central consideration of this book.
This book examines the educational gaps that multilingual students in rural communities experience. It argues that responsive, successful relationships between schools and multilingual families are a crucial aspect of all educators' work and that no single strategy will work for all families. Rural multilingual family engagement involves building meaningful partnerships and relational trust, based on significant knowledge of families' cultures and language repertoires. Educators can reframe their work by learning from families and building on the strengths of multilingual families, which are too-often overlooked in school policies and educator practices. This is the first book to focus specifically on rural school settings. However, the conceptual framework of equity and linguistically responsive pedagogy are applicable across settings for educators who wish to support their multilingual students and families.
This edited volume offers an overarching, yet detailed view of fast-changing language policy and practice in Europe and beyond. It provides a thorough investigation of different linguacultural scenarios, exploring how language policy has repercussions on research and initiatives in the field of language education. With contributions from a range of European settings as well as Turkey and the USA, the book discusses topical issues related to language learning and explores how these can shape our identities. Chapters present cutting-edge research on translanguaging, English Medium Instruction, multilingualism and minority languages in Europe. The volume forecasts what future educational policies might look like, and questions how evaluating and rethinking educational practices can produce positive effects on language practices as well as language policies. The book has a wide-reaching international focus and will be an important resource for researchers, academics, language experts and postgraduate students in the fields of applied linguistics, language education and sociolinguistics.
Mehrsprachigkeit ist einerseits Phanomen, andererseits Forschungsfeld und als Zeichen fortschreitender gesellschaftlicher Diversifizierung in aller Munde. Der vorliegende Band setzt die Mehrsprachigkeit in eine Beziehung zur interkulturellen Kommunikation und zur Sprachvermittlung aus einer Perspektive des Deutschen als Fremdsprache und Zweitsprache. Die Beitrage nehmen unterschiedliche Institutionen der Bildung in den Blick und betrachten besondere Formen und Herausforderungen des Spracherwerbs fur Fremd-, Zweit- und Herkunftssprachenlerner_innen. Dabei muss systematisch auch die Rolle kultureller Faktoren betrachtet werden. Insofern ist eine Besonderheit des Bandes, dass die Aussenperspektive auf das Deutsche als Gegenstand des Sprach- und Kulturlernens in zahlreichen Beitragen berucksichtigt wird.
The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education is the first comprehensive publication on plurilingualism, offering a multidimensional reflection on the nature, scope, and potential of plurilingualism in language education and society. Authored by a range of internationally recognized experts, the Handbook provides an overview of key perspectives on plurilingualism in a complementary range of fields. After a comprehensive introduction to the concept itself, 24 chapters are organized in six parts, each examining plurilingualism through a different lens. The Handbook spans historical, philosophical, and sociological dimensions, examines cognitive and neuroscientific implications, and the limitations of boundaries before moving to a pragmatic perspective: How is plurilingual language education developing in different contexts around the world? How can it contribute to language revitalization? How can it be expected to develop in education, digital spaces, and society as a whole? Written for an international audience, this handbook is an indispensable reference tool for scholars in education and applied linguistics, educators, graduate and post-graduate students, and policy makers.
Multilingual Approaches for Teaching and Learning outlines the opportunities and challenges of multilingual approaches in mainstream education in Europe. The book, which draws on research findings from several officially monolingual, bilingual, and multilingual countries in Europe, discusses approaches to multilingual education which capitalise on students' multilingual resources from early childhood to higher education. This book synthesises research on multilingual education, relates theory to practice, and discusses different pedagogical approaches from diverse perspectives. The first section of the book outlines multilingual approaches in early childhood education and primary school, the second looks at multilingual approaches in secondary school and higher education, and the third examines the influence of parents, policy-makers, and professional development on the implementation and sustainability of multilingual approaches. The book demonstrates that educators can leverage students' multilingualism to promote learning and help students achieve their full potential. This book will be of great interest to academics, researchers, and postgraduate students in the fields of language education, psychology, sociolinguistics, and applied linguistics.
Learn how to engage the diverse families of English learners (ELs) and immigrants with the effective, practical approaches in this book. This must-have resource for teachers and school leaders is packed with fresh ideas geared toward building a partnership between school communities and ELs and immigrant families at school and at home. The book includes information and activities to: Assess current practices Investigate family perceptions and expectations Overcome challenges Improve communication Fund family engagement Fully revised and up-to-date, the new edition shines a much-needed spotlight on immigrant families from numerous homelands and includes a chapter on schools and organizations that have applied many of the ideas in the book for successful partnerships. New online resources include 20 new activities to complement the book chapters, over 50 annotated websites, and additional book recommendations to provide insight into the immigrant experience. The support materials can be found at routledge.com/9780367607548. Organized with the busy educator in mind, the book can be read straight through or section by section to best fit your specific needs. As the demographics of America's schools continue to grow and change, this book guides you to building an inclusive school community in which every family can thrive!
Learn how to engage the diverse families of English learners (ELs) and immigrants with the effective, practical approaches in this book. This must-have resource for teachers and school leaders is packed with fresh ideas geared toward building a partnership between school communities and ELs and immigrant families at school and at home. The book includes information and activities to: Assess current practices Investigate family perceptions and expectations Overcome challenges Improve communication Fund family engagement Fully revised and up-to-date, the new edition shines a much-needed spotlight on immigrant families from numerous homelands and includes a chapter on schools and organizations that have applied many of the ideas in the book for successful partnerships. New online resources include 20 new activities to complement the book chapters, over 50 annotated websites, and additional book recommendations to provide insight into the immigrant experience. The support materials can be found at routledge.com/9780367607548. Organized with the busy educator in mind, the book can be read straight through or section by section to best fit your specific needs. As the demographics of America's schools continue to grow and change, this book guides you to building an inclusive school community in which every family can thrive!
Shortlisted for the 2020 BAAL Book Prize This book brings together empirical studies from around the world to help readers gain a better understanding of multilinguals, ranging from small children to elderly people, and their lives. The chapters focus on the multilingual subjects' identities and the ways in which they are discursively and/or visually constructed, and are split into sections looking specifically at the multilingual self, the multilingual learner and multilingual teacher education. The studies draw on rich visual data, which is analysed for content and/or form and often complemented with other types of data, to investigate how multilinguals make sense of their use and knowledge of more than one language in their specific context. The topic of multilingualism is addressed as subjectively experienced and the book unites the current multilingual, narrative and visual turns in Applied Language Studies. It will be of interest to students and researchers working in the areas of language learning and teaching, teacher education and bi/multilingualism, as well as to those interested in using visual methods and narratives as a means of academic research. |
![]() ![]() You may like...
Multilingualism for empowerment…
P. Cuvelier, T. du Plessis, …
Paperback
Intercultural Communication in Asia…
Andy Curtis, Roland Sussex
Hardcover
R3,714
Discovery Miles 37 140
Innovative Curricular and Pedagogical…
Cristian R Aquino-Sterling, Mileidis Gort, …
Hardcover
R2,672
Discovery Miles 26 720
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
Multilingualism, education and social…
Pol Cuvelier, Theo du Plessis, …
Book
Applying Linguistics in Health Research…
Brett A. Diaz, Robert W. Schrauf
Hardcover
R3,801
Discovery Miles 38 010
Multilingualism and Exclusion - Practice…
Michael Meeuwis, Pol Cuvelier, …
Paperback
|