![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Pragmatics
This collection calls greater attention to the need for a clearer understanding of the role of discourse in the process of placemaking in the digital age and the increasing hybridisation of physical and virtual worlds. The volume outlines a new conceptualisation of place in the time of smartphones, whose technological and social affordances evoke placemaking as a collaborative endeavour which allows users to create and maintain a sense of community around place as shareable or collective experience. Taken together, chapters argue for a greater emphasis on the ways in which users employ discourse to manage this physical-virtual interface in digital interactions and in turn, produce "remixed" cultural practices that draw on diverse digital semiotic resources and reflect their everyday experiences of place and location. The book explores a wide range of topics and contexts which embody these dynamics, including livestreaming platforms, mourning in the digital age, e-service encounters, and Internet forums. While the overlay of physical and virtual information on location-based media is not a new phenomenon, this volume argues that, in the face of its increasing pervasiveness, we can better understand its unfolding and future directions for research by accounting for the significance of place in today's interactions. This book will be of interest to students and scholars in discourse analysis, digital communication, pragmatics, and media studies.
This edited book focuses on speech etiquette, examining the rules that govern communication in various online communities: professional, female, and ethnospecific. The contributors analyze online communication in the Slavic languages Russian, Slovak, Polish, and Belarusian, showing how the concept of speech etiquette differs from the concept of politeness, although both reflect the relationship between people in interaction. Online communities are united on the basis of common informative or phatic illocutions among their participants, and their speech etiquette is manifested in stable forms of conducting discussions - stimulating and responding. Each group has its own ideas of unacceptable speech behavior and approaches to sanitation, and the rules of speech etiquette in each group determine the degree of rapport and distancing between the participants in discourse. The chapters in this book explore how rapport and distance are established through acts such as showing attention to the addressee and increasing his or her communicative status; reducing or increasing the illocutionary power of evaluations and motivations; and evaluating one's own or someone else's speech. The volume will be of interest to researchers studying online communication in such diverse fields as linguistics, sociology, anthropology, programming, and media studies.
Obana and Haugh question the extent to which commonly accepted theories in pragmatics can readily explain sociopragmatic phenomena in Japanese. Studies of Japanese in pragmatics have often challenged the cross-linguistic relevance of dominant theories. However, they have also inadvertently perpetuated stereotypes about the Japanese. It is often been assumed, for instance, that Japanese people are less strategic, more polite and more reliant on tacit forms of communication than speakers of other languages. But the Japanese are not as polite as one might think. The aim of this book is thus to question those folk assumptions around politeness, impoliteness, irony and indirectness while at the same time emphasizing that close examination of sociopragmatic phenomena in Japanese yields important empirical insights that combat common theoretical assumptions in pragmatics. The content is structured in three parts, in which the authors highlight a key building block of a theory of sociopragmatics. Part I focuses on indexing through the lens of chapters on honorifics, routine formula and politeness strategies. Part II focuses on evaluating through the lens of chapters on giving/receiving expressions and honorific irony. Finally, Part III focuses on relating through the lens of chapters on joint utterances and off record requests. Throughout the chapters the authors draw attention to ways in which these three dimensions are invariably intertwined in various ways. This book is not simply a collection of studies that promotes our understanding of the sociopragmatics of a particular language, but goes deeper and challenges what many have taken for granted in pragmatics. It proposes a framework for exploring sociopragmatic phenomena, building on the key sociopragmatic axes of indexing, evaluating and relating, and offers fresh new perspectives on time-honoured phenomena in pragmatics. It will interest scholars and postgraduate students in pragmatics, particularly those specializing in: politeness, impoliteness, indirectness and irony. The book explains what Japanese terms mean, and all the Japanese examples are morphologically-glossed. Therefore, teachers (and advanced learners) of Japanese at all levels will benefit from the book as it will enrich their knowledge of the Japanese language.
The realization of information structural units has been intriguing as information packaging has reflections in the semantic, pragmatic, syntactic and prosodic domains. This book extends the investigation by bringing data from all these domains and presenting an analysis for the model of grammar. Based on three-way classification for information packaging, semantic investigation presents insights on compositionality and positional restrictions for topic, focus and discourse anaphoric phrases. The prosodic experimental studies reveal how focus shapes prosody and how diverse languages encode such information packaging. Drawing on the findings of experimental studies reflecting the interaction of information structure with quantifier scope, negation and aspectual markers,clause internal functional projections and scope domains are proposed in the syntactic analysis. The analysis offers new perspectives for movement operations, functional categories, phases which are central themes for the Minimalist Program. Building on the investigation of information structure within semantic, prosodic, syntactic perspectives, the book will appeal to researchers working on either of these domains or their interfaces.
This volume comprises a selection of contributions to the theorizing about argumentation that have been presented at the 9th conference of the International Society for the Study of Argumentation (ISSA), held in Amsterdam in July 2018. The chapters included provide a general theoretical perspective on central topics in argumentation theory, such as argument schemes and the fallacies. Some contributions concentrate on the treatment of the concept of conductive argument. Other contributions are dedicated to specific issues such as the justification of questions, the occurrence of mining relations, the role of exclamatives, argumentative abduction, eudaimonistic argumentation and a typology of logical ways to counter an argument. In a number of cases the theoretical problems addressed are related to a specific type of context, such as the burden of proof in philosophical argumentation, the charge of committing a genetic fallacy in strategic manoeuvring in philosophy, the necessity of community argument, and connection adequacy for arguments with institutional warrants. The volume offers a great deal of diversity in its breadth of coverage of argumentation theory and wide geographic representation from North and South America to Europe and China.
This book contributes to the literature of interlanguage pragmatics by building an interface between researching and teaching speech acts in the Chinese context. It is written for researchers, language educators, classroom teachers and readers who are interested in interlanguage pragmatics research, acquisition and teaching, with particular reference to speech acts performed by Chinese learners of English, and their relationships with the learners' first language and cultural concepts. It provides a more advanced understanding of the production and development of speech acts of Chinese learners of English from the cross-linguistic, cross-cultural, L1 and L2 developmental perspectives, drawing on relevant second language acquisition theoretical frameworks. It also recommends research-informed pedagogies that are applicable to other learners of English.
This book explores the use of discourse markers - lexical items where drawing a distinction between propositional and non-propositional, syntactically-semantically integrated and discourse-pragmatic uses is especially relevant. Using a combination of qualitative and quantitative methodologies, descriptive and critical (CDA) perspectives, and manual annotation and automatized analyses, the author argues that Discourse Markers (DMs) cannot be effectively studied in isolation, but must instead be contextualised with reference to other discourse-pragmatic devices and their language and genre backgrounds. This book will be of interest to students and academics working in the fields of DM research and critical discourse studies, and will also appeal to scholars working in areas such as genre studies, second language acquisition (SLA), literary analysis, contemporary cinematography, Tolkien scholarship, and Bible studies.
This book tackles the interface between translation and pragmatics. It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese translation practice, which highlight the potential of translation to interact with pragmatics and reshape meaning making in a target language in various pragmatically relevant ways. Fiction and non-fiction genres merge to suggest a rich inventory of interlingual transfer instances which can broaden our perception of what may be shifting in translation transfer. Authors use an emic approach (in addition to an etic one) to confirm results which they often present graphically. The book has a didactic perspective in that it shows how pragmatic awareness can regulate translator behaviour and is also useful in foreign language teaching, because it shows how important implicit knowledge can be, in shaping the message in a foreign language.
This edited book focuses on the role of different types of pedagogical solutions in the acquisition of the Japanese grammatical system by reviewing, assessing and measuring current theory and research. Findings from this research have implications for the way Japanese grammar is learned and taught in a classroom context. The editors and contributors address a number of questions around the role of Japanese grammar learning and teaching such as: what is the role of instruction in Japanese second language acquisition? What are the main findings of empirical research into the acquisition of Japanese grammar? Is any one particular pedagogical intervention or solution to the teaching of Japanese grammar more effective than another? What pedagogical options do we have for the teaching of Japanese grammar? This book offers a unique insight into its practical implications for Japanese language learning and teaching for applied linguists, researchers, language teaching professionals and curriculum developers alike.
Thorough case studies help to provide a solid grounding for the discussion of pragmatic meanings, which could otherwise easily become overly theoretical. There has recently been widespread media exposure of criticism of translations from Korean to English in particular (notably with respect to Squid Game). Given that much of the criticism has related to address terms and an improper reflection of interpersonal relations, this is a timely discussion of the core problem. Reference to popular media (including Harry Potter and The Hobbit, as well as manga, manhwa, webtoons, anime, and cinema) enhance accessibility, as well as providing scope for further research on translations into other languages. Discussion of translation in both directions (from English to Korean and Japanese, and from Korean and Japanese to English) helps to provide a more rounded view.
This book examines how foreign language speakers establish and maintain social and transactional relationships in their target language, and how pedagogic intervention can help learners implement practices that will allow them to participate and react in both socially acceptable and individualistically empowering ways. Arguing that 'doing' foreign-language politeness and culture does not simply involve the indiscriminate and uncritical adoption and implementation of target-language patterns and practices, the author advocates instead for active, judicious and even critical social action. As such, the book presents a dynamic and vibrant dimension to target language politeness and cultural practices, demonstrating that raising learners' critical language awareness in identifying productive communicative resources and assets can lead to successful interpersonal and transactional communication. Building on this notion of a 'positive' pedagogy, Halliday's model of ideational, interpersonal and textual is utilised as a framework for exploring how foreign language users can approach target language politeness in terms of prosocial, interpersonal and contested politeness, with reference to a study of Mexican speakers of English as a foreign language. Heightening awareness of foreign language politeness patterns and practices, as well as presenting knowledge and resources for overcoming challenges and accentuating benefits of a nuanced learning scheme for politeness in foreign language, this book will appeal to language educators, researchers and bilingual speakers. It will also benefit those working across pragmatics, sociolinguistics, TESOL, cultural studies.
This book illustrates the potential of Relevance Theory (RT) in offering a cognitive-pragmatic, cause-effect account of translation and interpreting (T&I), one which more closely engages T&I activity with the mental processes of speakers, listeners, writers, and readers during communicative acts. The volume provides an overview of the cognitive approach to communication taken by RT, with a particular focus on the distinction between explicit and implicit content and the relationship between thoughts and utterances. The book begins by outlining key concepts and theory in RT pragmatics and charting the development of their disciplinary relationship with work from T&I studies. Chapters draw on practical examples from a wide range of T&I contexts, including news media, scientific materials, literary translation, audiovisual translation, conference interpreting, and legal interpreting. The book also explores the myriad applications of RT pragmatics-inspired work and future implications for translation and interpreting research. This volume will be of interest to scholars in T&I studies and pragmatics.
This book is all about the captivating ability that the human language has to express intricately logical (mathematical) meanings using tiny (microsemantic) morphemes as utilities. Languages mark meanings with identical inferences using identical particles and these particles thus creep up in a wide array of expressions. Because of their multi-tasking capacity to express seemingly disparate meanings, they are dubbed Superparticles. These particles are perfect windows into the interlock of several grammatical modules and the nature of the interaction of these modules through time. With a firm footing in the module where grammatical bones are built and assembled (narrow morpho-syntax), superparticles acquire varied interpretation (in the conceptual-intentional module - semantics) depending on the structure they fea- ture in. What is more, some of the interpretations these particles trigger are inferential and belong, under the standard account, to the realm of pragmatics. How can such tiny particles, rarely exceeding a syllable of sound, have such powerful and over-arching effects across the inter-modular grammatical space? This is the Platonic background against which this book is set.
Interaction in Mandarin Chinese and English as a Multilingua Franca: Context, Practice, and Perception proposes a model of context, practice, and perception and raises awareness of the importance of understanding language use and perception in context in order to avoid intercultural communication misunderstandings. This book provides an overview of previous research on the pragmatics of Chinese and English as a multilingua franca in multilingual contexts. It argues that context is socioculturally shaped, interactionally constructed, and personally related. Context can influence and be established by the practice and perception of communicative acts. This book also combines the proposed model with the discursive-interactional approach to uncover the interplay of context, practice, and perception of extended concurrent speech for strong disagreement by native Chinese speakers in spontaneous conversations in Mandarin and English as a multilingua franca.
This Handbook introduces neurosemiotics, a pluralistic framework to reconsider semiosis as an emergent phenomenon at the interface of biology and culture. Across individual and interpersonal settings, meaning is influenced by external and internal processes bridging phenomenological and biological dimensions. Yet, each of these dyads has been segregated into discipline-specific topics, with attempts to chart their intersections proving preliminary at best. Bringing together perspectives from world-leading experts, this volume seeks to overcome these disciplinary divides between the social and the natural sciences at both the empirical and theoretical levels. Its various chapters chart the foundations of neurosemiotics; characterize linguistic and interpersonal dynamics as shaped by neurocognitive, bodily, situational, and societal factors; and examine other daily neurosemiotic occurrences driven by faces, music, tools, and even visceral signals. This comprehensive volume is a state-of the-art resource for students and researchers interested in how humans and other animals construe experience in such fields as cognitive neuroscience, biosemiotics, philosophy of mind, neuropsychology, neurolinguistics, and evolutionary biology.
This volume addresses the intriguing issue of indirect reports from an interdisciplinary perspective. The contributors include philosophers, theoretical linguists, socio-pragmaticians, and cognitive scientists. The book is divided into four sections following the provenance of the authors. Combining the voices from leading and emerging authors in the field, it offers a detailed picture of indirect reports in the world's languages and their significance for theoretical linguistics. Building on the previous book on indirect reports in this series, this volume adds an empirical and cross-linguistic approach that covers an impressive range of languages, such as Cantonese, Japanese, Hebrew, Persian, Dutch, Spanish, Catalan, Armenian, Italian, English, Hungarian, German, Rumanian, and Basque.
This book argues that traditions in philosophy of language have mistakenly focused on highly idealized linguistic contexts. Instead, it presents a non-idealcfoundational theory of language that contends that the essential function of language is to direct attention for the purpose of achieving diverse social and political goals.
This innovative book examines the discourse of reality television, and the elasticity of language in the popular talent show The Voice from a cross-cultural perspective. Analysing how and why elastic language is used in persuasion and comforting, a comparison between Chinese and English is made, and the authors highlight the special role that elastic language plays in effective interactions and strategic communication. Through the lens of the language variance of two of the world's most commonly spoken languages, the insights and resources provided by this book are expected to advance knowledge in the fields of contrastive pragmatics and cross-cultural communication, and inform strategies in bridging different cultures. This study highlights the need to give the elastic use of language the attention it deserves, and reveals how language is non-discrete and strategically stretchable. This book will be of interest to academics and postgraduate students engaged in elastic/vague language studies, cross-cultural pragmatics, media linguistics, discourse analysis, sociolinguistics and communication studies.
Heidegger characterizes the relationship between language and Being as "language is the house of Being", negating the idea that language is merely a tool ready to be used at hand. Drawing on this idea, as well as ideas from anthropology, pragmatics, and folklore studies, the author argues that "language is the last homestead of human beings", meaning that mankind lives within language, has to live within language, and lives in formulaic speech events. The author takes Western classic works on the philosophy of language and his own insights of language use, rooted in traditional Chinese culture, in order to develop his own localized theory. In this title, the author explores the philosophical aspect of man's survival by presenting day-to-day exchange routines such as weddings and fortune-telling dialogues in the Chinese context. Awarded the first prize for Academic Excellence in Philosophy and Social Sciences in Guangdong Province, and second prize in the second Xu Guozhang Award for Foreign Language Studies, this is a must-read for researchers interested in philosophy of language and pragmatics.
This book deals with synchronic variation in Chinese through a diachronic lens, based on the evidence from a quantitative, longitudinal corpus study. Departing from the traditional analysis in diachronic changes in Chinese linguistics, the cognitive constructionist approach employed in this book is able to capture incremental changes by combining syntax, semantics, and pragmatics. Topics such as word order, focus, scopes of quantifiers, information structure, and negation have been important issues in linguistics, but they are rarely integrated as a whole. The book makes their diachronic interactions available to the students and researchers in the fields of general and Chinese linguistics.
This book offers a distinct exploration of Chinese English - which has the largest rising population of speakers in the World Englishes (WE) family. Xu focuses on the fundamental issues of "names" and "norms" that are closely related to Chinese English and the "narratives" of the speakers of Chinese English. In addition to current approaches to WE research, this book proposes a novel theoretical and analytical framework based on classical Chinese and Western philosophies. The volume has an empirical basis, drawing upon interview and questionnaire survey data from proficient speakers of Chinese English. It is also based on an extensive review of the relevant literature on both WE and Chinese English, and it draws upon the author's research experience of over two decades on the subject. This is the third research book on Chinese English that the author has contributed to WE literature and it will be a valuable read for students and scholars alike.
Communicative competence is an essential language skill, the ability to adjust language use according to specific contexts and to employ knowledge and strategies for successful communication. This unique text offers a multidisciplinary, critical, state-of-the-art research overview for this skill in second language learners. Expert contributors from around the world lay out the history of the field, then explore a variety of theoretical perspectives, methodologies, and empirical findings, and authoritatively set the agenda for future work. With a variety of helpful features like discussion questions, recommended further reading, and suggestions for practice, this book will be an invaluable resource to students and researchers of applied linguistics, education, psychology, and beyond.
This book contains papers that were written to honor Professor Lyn Frazier on the occasion of her retirement from the University of Massachusetts Amherst. Some were presented at the Lynschrift on May 19-20, 2018; others were written especially for this volume. The papers report original research on, or research-based theoretical analyses of, several of the domains that Professor Frazier contributed to during her career. The volume begins with a brief overview of Professor Frazier's research contributions and an appreciation of the contributions she has made to the field of psycholinguistics and to her students and colleagues. The next several chapters discuss the roles that prosody plays in language processing, and the volume continues with chapters on the topic that established Professor Frazier as a major psycholinguistic theorist, syntactic processing. The volume then explores the roles semantics and pragmatics play in language comprehension, and concludes with reports of applications and extensions of research on language processing. All chapters were contributed by current and former students and colleagues of Professor Frazier in gratitude for the impact she has had on their lives and careers.
This book traces the development of the ideal of sincerity from its origins in Anglo-Saxon monasteries to its eventual currency in fifteenth-century familiar letters. Beginning by positioning sincerity as an ideology at the intersection of historical pragmatics and the history of emotions, the author demonstrates how changes in the relationship between outward expression and inward emotions changed English language and literature. While the early chapters reveal that the notion of sincerity was a Christian intervention previously absent from Germanic culture, the latter part of the book provides more focused studies of contrition and love. In doing so, the author argues that under the rubric of courtesy these idealized emotions influenced English in terms of its everyday pragmatics and literary style. This fascinating volume will be of broad interest to scholars of medieval language, literature and culture.
This book argues that traditions in philosophy of language have mistakenly focused on highly idealized linguistic contexts. Instead, it presents a non-idealcfoundational theory of language that contends that the essential function of language is to direct attention for the purpose of achieving diverse social and political goals. |
You may like...
Free-Surface Flow - Environmental Fluid…
Nikolaos D. Katopodes
Paperback
Introduction to Data Systems - Building…
Thomas Bressoud, David White
Hardcover
R2,267
Discovery Miles 22 670
Understanding Viscoelasticity - An…
Nhan Phan-Thien, Nam Mai-Duy
Hardcover
R3,105
Discovery Miles 31 050
Functional and Numerical Methods in…
Ioau R. Ionescu, Mircea Sofonea
Hardcover
R1,528
Discovery Miles 15 280
GAAP Handbook 2024/2025: Volume 1 and 2…
W. Badenhorst, L. Kotze, …
Paperback
R1,924
Discovery Miles 19 240
Management And Cost Accounting
Colin Drury, Mike Tayles
Paperback
|