![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Pragmatics
Second Language Pragmatics: From Theory to Research aims to reinvigorate this field, pointing the way forward to new methodologies that can drive, or be driven by, new theoretical developments. With a unique combination of leading international expertise in general pragmatics, L2 pragmatics, and research methodology, the authors describe in detail the methods, including the most recent techniques, by which pragmatics of all types can be pursued in L2 contexts. This volume argues that L2 pragmatics research needs to expand from its initial base by drawing from a wider range of sources, such as Corpus Linguistics and Psycholinguistics. Clear, accessible, and practical, Second Language Pragmatics will be valuable to novice and seasoned researchers alike in second language pragmatics, general pragmatics, and second language acquisition courses.
Second Language Pragmatics: From Theory to Research aims to reinvigorate this field, pointing the way forward to new methodologies that can drive, or be driven by, new theoretical developments. With a unique combination of leading international expertise in general pragmatics, L2 pragmatics, and research methodology, the authors describe in detail the methods, including the most recent techniques, by which pragmatics of all types can be pursued in L2 contexts. This volume argues that L2 pragmatics research needs to expand from its initial base by drawing from a wider range of sources, such as Corpus Linguistics and Psycholinguistics. Clear, accessible, and practical, Second Language Pragmatics will be valuable to novice and seasoned researchers alike in second language pragmatics, general pragmatics, and second language acquisition courses.
L2 Spanish Pragmatics is a comprehensive, state-of-the-art overview of current research into pragmatics and Spanish language teaching. It presents the research on the teaching of pragmatics and Spanish language as a multifaceted discipline. Written by an international cohort of scholars, the breadth of topics includes innovative topics in the teaching of Spanish, such as genre analysis, discourse markers, politeness and impoliteness, nonverbal communication, irony, and humor, as well as web-based pragmatics resources. Key features: An overview of new trends in Spanish pragmatics research and the growing need for instruction in intercultural communication; Insights derived from important theoretical and empirical works that may contribute to integrate pragmatics in the teaching of the language; Explanations with great clarity, plenty of examples and references, as well as connections to language teaching and learning; Tasks and activities that can help teachers move from a traditional curricular approach to a more innovative and engaging one; Descriptions of numerous activities or guidelines for the classroom, supplemented with additional materials; A bilingual glossary of terms in pragmatics that will help teachers in their implementation of activities to teach L2 Spanish pragmatics. L2 Spanish Pragmatics constitutes a reference book on current research on learning and teaching Spanish pragmatics. It will be of interest to university lecturers, researchers, and graduate students. It will also be an excellent resource for language educators and K-16 teachers willing to expand their knowledge and apply the teaching of pragmatics as an integral component in the teaching of the Spanish language.
First published in 1990, this collection investigates grammatical categories associated with the verb as they are used by speakers and writers in real discourses and texts. Focusing on tense, aspect, mood, and voice in French, Spanish, and Italian, each chapter underscores the importance of context in our understanding of how grammatical categories work. Above and beyond their basic 'grammatical functions', categories of the verb are shown to operate in such capacities as structuring information in discourse, establishing point of view in a text, and creating textual cohesion. Importantly, this volume reflects the crucial role discourse-pragmatics factors play in our interpretation of the meanings of categories of grammar.
This book explores the semantics and pragmatics of honorifics, expressions that indicate the degree of formality that a speaker feels is required in interacting with another person. Although these expressions are found in many languages worldwide, this volume is the first to approach the area from the perspective of formal semantics and pragmatics. Elin McCready treats honorifics - and expressions with honorific import - as carriers of expressive content that contributes either directly or indirectly to a register corresponding to the current formality of the speech situation. The analysis is applied to a variety of empirical examples, including utterance and argument honorifics in Japanese, Thai, and several other languages. It is proposed that the distinct strategies that different languages use for honorification have implications for the grammaticality of certain combination of honorifics. The volume also explores the connections between honorification and a range of theoretical issues in social meaning and the expression of gender. It will hence appeal not only to researchers in formal semantics and pragmatics, but also to sociolinguists, anthropological linguists, and philosophers.
The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics, and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is divided into three sections: Influences and Intersections, Methodological Issues, and Applications. Contributions focus on features of linguistic pragmatics and their analysis in authentic and experimental data relating to a wide range of translation and interpreting activities, including: news, scientific, literary and audiovisual translation, translation in online social media, healthcare interpreting and audio description for the theatre. It also encompasses contributions on issues beyond the level of the text that include the study of interpersonal relationships in practitioner networks and the development of pragmatic competence in interpreter training. Each chapter includes many practical illustrative examples and a list of recommended reading. Fundamental reading for students and academics in translation and interpreting studies, this is also an essential resource for those working in the related fields of linguistics, communication and intercultural studies.
This book examines how speakers of Ibero-Romance 'do things' with conversational units of language, paying particular attention to what they do with i) vocatives, interjections, and particles; and ii) illocutionary complementizers, items that look like subordinators but behave differently. Alice Corr argues that the behaviour of these conversation-oriented items provides insight into how language-as-grammar builds the universe of discourse. The approach identifies the underlying unity in how different Ibero-Romance languages, alongside their Romance cousins and Latin ancestors, use grammar to refer - i.e. to connect our inner world to the one outside - and the empirical arguments are underpinned by the philosophical position that the configurational architecture of grammar also configures the architecture of the mind. The book thus builds on existing work on the syntax of discourse not only by contributing new empirical and theoretical insights, but also by pursuing explanatory adequacy via a so-called 'un-Cartesian' grammar of reference. In so doing, it formalizes the intuition that language users do things not with words, but with grammar. Drawing on a wealth of naturalistic data from social media and online corpora, augmented by elicited introspective judgements, The Grammar of the Utterance offers new insights into the colloquial grammar and morphosyntactic variation of (Ibero-)Romance, and showcases the utility of comparative work on this language family in advancing our empirical and conceptual understanding of the organization of grammar.
This handbook brings together past and current research on all aspects of lying and deception, with chapters contributed by leading international experts in the field. We are confronted daily with cases of lying, deception, bullshitting, and 'fake news', making it imperative to understand how lying works, how it can be defined, and whether it can be detected. A further important issue is whether lying should always be considered a bad thing or if, in some cases, it is simply a useful instrument of human cognition. This volume is the first to offer a comprehensive and up-to-date exploration of these and other issues from the combined perspectives of linguistics, philosophy, and psychology. Chapters offer precise definitions of lying and its subtypes, and outline the range of fields in which lying and deception play a role, from empirical lie detection and the acquisition of lying to its role in fiction, metaphor, and humour. They also describe the tools and approaches that are used by scholars researching lying and deception, such as questionnaire studies, EEG, neuroimaging, and the polygraph. The volume will be an essential reference for students and researchers in a range of fields who are looking to deepen their understanding of all aspects of lying and deception, and will contribute to establishing the vibrant new field of interdisciplinary lying research.
This book investigates the syntax and semantics of proportional most and other majority quantifiers across languages. Carmen Dobrovie-Sorin and Ion Giurgea draw on data from around 40 languages to demonstrate the existence of two distinct semantic types of most: a distributive type, which compares cardinalities of sets of atoms, and a cumulative type, which involves measuring plural and mass entities with respect to a whole. On the syntactic side, the most significant difference is between partitive and non-partitive configurations: certain majority quantifiers are specific to partitive constructions, while others are also allowed in non-partitives. The volume also explores complex expressions of the type the largest part and nominal quantifiers of the type the majority. The authors argue in favour of a quantificational analysis of most, in contrast to many recent studies, but adopt a bipartition-cum-superlative analysis for the largest part. The volume is a large-scale crosslinguistic investigation, offering typological insights as well as case studies from a range of languages, including German, Romanian, Hungarian, Hindi, and Syrian Arabic. The findings have implications for the study of number marking, partitivity, kind reference, (in)definiteness marking, and other crucial issues in linguistic theory.
This volume is the first to explore the formal linguistic expressions of emotions at different levels of linguistic complexity. Research on the language-emotion interface has to date concentrated primarily on the conceptual dimension of emotions as expressed via language, with semantic and pragmatic studies dominating the field. The chapters in this book, in contrast, bring together work from different linguistic frameworks: generative syntax, functional and usage-based linguistics, formal semantics and pragmatics, and experimental phonology. The volume contributes to the growing field of research that explores the interaction between linguistic expressions and the 'expressive dimension' of language, and will be of interest to linguists from a range of theoretical backgrounds who are interested in the language-emotion interface.
Against the background of prototype theory the volume examines the meaning varieties of the German verb legen in present-day usage. On the basis of extensive material taken from written German, the individual variants of legen referring to a process going on in concrete space are identified and subjected to detailed analysis with reference to numerous example sentences. The systematic relations between the various usages are presented in the form of a semantic network displaying the interconnections between the meanings of the variants and the core meaning of the verb.
This innovative book contributes to a paradigm shift in the study of creole languages, forging new empirical frameworks for understanding language and culture in sociohistorical contact. The authors bring together archival sources to challenge dominant linguistic theory and practice and engage issues of power, positioning marginalized indigenous peoples as the center of, and vital agents in, these languages' formation and development. Students in language contact, pidgins and creoles, Caribbean studies, and postcolonial studies courses-and scholars across many disciplines-will benefit from this book and be convinced of the importance of understanding creoles and creolization.
This edited volume on contextualism and pragmatics is interdisciplinary in character and contains contributions from linguistics, cognitive science and socio-pragmatics. Going beyond conventional contextual matters of truth-conditions and pragmatic intrusion, this text deals with a variety of issues including hyperbole, synonymy, reference, argumentation, schizophrenia, rationality, morality, silence and clinical pragmatics. Contributions also address the semantics/pragmatics debate and show to what extent the theory of contextualism can be applied. This volume is based on a unitary research project financed by the University of Messina and appeals to students and researchers working in linguistics and the philosophy of language.
Academic Discourse and Global Publishing offers a coherent argument for changes in published academic writing over the past 50 years. Demonstrating how published writing represents academics' decisions about how best to present their work, their readers and themselves in the global context of a rapidly shifting university system, this book provides: An up-to-date reference on contemporary topics in specialist discourse analysis, current research methodologies and innovative approaches to the study of writing; New insights into conceptual and theoretical issues related to the analysis of academic writing; An accessible introduction to diachronic research in EAP and a case for the value of the diachronic study of texts using corpus techniques; A clear overview of how texts work in interaction and how they relate to evolving institutional and political contexts; Links between the practices of different disciplines and the environments in which they operate, as well as observations on the ways in which they differ. This volume is essential reading for students and researchers of EAP/ESP and Applied Linguistics and will also be of significant interest to academics and students looking to have their work published.
This book showcases new and innovative developments and approaches in pragmatics, spotlighting perspectives from an international range of emerging scholars undertaking cutting-edge research pushing the field in new directions. The volume begins by taking stock of the most up-to-date developments in pragmatics research, as embodied by the work of a newer generation of pragmaticists. Chapters are organized around key areas of development within pragmatics, including intercultural and cross-cultural pragmatics, cognitive pragmatics, and new perspectives on referencing, implicating, and inferring, shedding further light on the ways in which pragmatics increasingly interfaces with other linguistic disciplines and on innovative methodologies. The book also places the focus on pragmatics approaches in languages other than than English, further expanding the borders of research. This book will be of particular interest to scholars in pragmatics interested in staying on top of the latest developments and future directions for the field.
This volume explores the progress of cross-linguistic research into the structure of complex nominals since the publication of Chomsky's 'Remarks on Nominalization' in 1970. In the last 50 years of research into the division of labour between the mental lexicon and syntax, the specific properties of nominalized structures have remained a particularly central question. The chapters in this volume take stock of developments in this area and offer new perspectives on a range of issues, including the representation of morphological complexity in the syntax, the correlation of nominal affixes with different types of nominalizations, and the modelling of non-compositional meaning within syntactic approaches to word formation. Crucially, the contributors base their analyses on data from typologically diverse languages, such as Archi, Greek, Hiaki, Icelandic, Mebengokre, Turkish, and Udmurt, and explore the question of whether, cross-linguistically, nominalizations have a uniform core to their structure that can be syntactically described.
This Handbook is the first volume to provide a comprehensive, in-depth, and balanced discussion of ellipsis phenomena, whereby the meaning of an utterance is richer than would be expected based solely on its linguistic form. Natural language abounds in these apparently incomplete expressions, such as I laughed but Ed didn't, in which the final portion of the sentence, the verb 'laugh', remains unpronounced but is still understood. The range of phenomena involved raise general and fundamental questions about the workings of grammar, but also constitute a treasure trove of fine-grained points of inter- and intralinguistic variation. The volume is divided into four parts. In the first, authors examine the role that ellipsis plays and how it is analysed in different theoretical frameworks and linguistic subdisciplines, such as HPSG, construction grammar, inquisitive semantics, and computational linguistics. Chapters in the second part highlight the usefulness of ellipsis as a diagnostic tool for other linguistic phenomena including movement and islands and codeswitching, while part III focuses instead on the types of elliptical constructions found in natural language, such as sluicing, gapping, and null complement anaphora. Finally, the last part of the book contains case studies that investigate elliptical phenomena in a wide variety of languages, including Dutch, Japanese, Persian, and Finnish Sign Language.
This book investigates the morphosyntactic, semantic, and pragmatic properties of language, and the interactions between them, from the perspective of Optimality Theory. It integrates optimization processes into the formal and functional study of grammar, interpreting optimization as the result of conflicting, violable ranked constraints. Unlike previous work on the topic, this book also takes into account the question of directionality of grammar. A model of grammar in which optimization processes interact bidirectionally allows both language generation-the process of selecting the optimal form of a given meaning-and language interpretation-the process of optimal interpretation of a given form-to be taken into account. Chapters in this volume explore the consequences of both symmetric (unidirectional) and asymmetric (bidirectional) versions of Optimality Theory, investigating the syntax-semantics interface, first language acquisition, and sequential bilingual grammars. The volume presents cutting edge research in Optimality-Theoretic syntax and semantics, as well as demonstrating how optimization processes as modelled in this formalism serve as a viable approach for linguists and scholars in related fields.
This book examines the variation found in modern spoken French, based on the research programme 'Phonology of Contemporary French' (Phonologie du Francais Contemporain, PFC). Extensive data are drawn from all over the French-speaking world, including Algeria, Canada, Louisiana, Mauritius, and Switzerland. Although the principal focus is on differences in pronunciation, the authors also analyse the spoken language at all levels from sound to meaning. The book is accompanied by a website hosting audio-visual material for teaching purposes, data, and a variety of tools for working with corpora. The first part of the book outlines some key concepts and approaches to the description of spoken French. Chapters in Part II are devoted to the study of individual samples of spoken French from all over the world, covering phonological and grammatical features as well as lexical and cultural aspects. The book's companion website provides a class-friendly ready-to-use multimedia version of these 17 chapters, as well as the sound files and full transcription for each extract. Part III looks at inter and intra-speaker variation: it begins with chapters that provide the methodological background to the study of phonological variation using databases, while in the second section authors present case studies of a number of PFC survey points, including Paris, the Central African Republic, and Quebec. Varieties of Spoken French will be an invaluable resource for researchers, teachers, and students of all aspects of French language and linguistics.
This book presents the essential background for understanding semantic theories of mood. Mood as a category is widely used in the description of languages and the formal analysis of their grammatical properties. It typically refers to the features of a sentence-individual morphemes or grammatical patterns-that reflect how the sentence contributes to the modal meaning of a larger phrase, or that indicate the type of fundamental pragmatic function that it has in conversation. In this volume, Paul Portner discusses the most significant semantic theories relating to the two main subtypes of mood: verbal mood, including the categories of indicative and subjunctive subordinate clauses, and sentence mood, encompassing declaratives, interrogatives, and imperatives. He evaluates those theories, compares them, and draws connections between seemingly disparate approaches, and he formalizes some of the literature's most important ideas in new ways in order to draw out their most significant insights. Ultimately, this work shows that there are crucial connections between verbal mood and sentence mood which point the way towards a more general understanding of how mood works and its relation to other topics in linguistics; it also outlines the type of semantic and pragmatic theory which will make it possible to explain these relations. The book will be a valuable resource for researchers and students from advanced undergraduate level upwards in the fields of semantics and pragmatics, philosophy, computer science, and psychology.
This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.
This volume offers novel views on the precise relation between reference to an object by means of a linguistic expression and our mental representation of that object, long a source of debate in the philosophy of language, linguistics, and cognitive science. Chapters in this volume deal with our devices for singular reference and singular representation, with most focusing on linguistic expressions that are used to refer to particular objects, persons, or places. These expressions include proper names such as Mary and John; indexicals such as I and tomorrow; demonstrative pronouns such as this and that; and some definite and indefinite descriptions such as The Queen of England or a medical doctor. Other chapters examine the ways we represent objects in thought, particularly the first-person perspective and the self, and one explores a notion common to reference and representation: salience. The volume includes the latest views on these complex topics from some of the most prominent authors in the field and will be of interest to anyone working on issues of reference and representation in thought and language. |
You may like...
How Globalization Spurs Terrorism - The…
Fathali M. Moghaddam
Hardcover
R1,551
Discovery Miles 15 510
Terrorism, 1980-1987 - A Selectively…
Peter Fleming, Edward F. Mickolus
Hardcover
R2,225
Discovery Miles 22 250
Conflict in Northern Ireland - An…
Sydney Elliott, W.D. Flackes
Hardcover
R2,404
Discovery Miles 24 040
|