![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Pragmatics
This handbook brings together past and current research on all aspects of lying and deception, with chapters contributed by leading international experts in the field. We are confronted daily with cases of lying, deception, bullshitting, and 'fake news', making it imperative to understand how lying works, how it can be defined, and whether it can be detected. A further important issue is whether lying should always be considered a bad thing or if, in some cases, it is simply a useful instrument of human cognition. This volume is the first to offer a comprehensive and up-to-date exploration of these and other issues from the combined perspectives of linguistics, philosophy, and psychology. Chapters offer precise definitions of lying and its subtypes, and outline the range of fields in which lying and deception play a role, from empirical lie detection and the acquisition of lying to its role in fiction, metaphor, and humour. They also describe the tools and approaches that are used by scholars researching lying and deception, such as questionnaire studies, EEG, neuroimaging, and the polygraph. The volume will be an essential reference for students and researchers in a range of fields who are looking to deepen their understanding of all aspects of lying and deception, and will contribute to establishing the vibrant new field of interdisciplinary lying research.
The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics, and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is divided into three sections: Influences and Intersections, Methodological Issues, and Applications. Contributions focus on features of linguistic pragmatics and their analysis in authentic and experimental data relating to a wide range of translation and interpreting activities, including: news, scientific, literary and audiovisual translation, translation in online social media, healthcare interpreting and audio description for the theatre. It also encompasses contributions on issues beyond the level of the text that include the study of interpersonal relationships in practitioner networks and the development of pragmatic competence in interpreter training. Each chapter includes many practical illustrative examples and a list of recommended reading. Fundamental reading for students and academics in translation and interpreting studies, this is also an essential resource for those working in the related fields of linguistics, communication and intercultural studies.
This book investigates the syntax and semantics of proportional most and other majority quantifiers across languages. Carmen Dobrovie-Sorin and Ion Giurgea draw on data from around 40 languages to demonstrate the existence of two distinct semantic types of most: a distributive type, which compares cardinalities of sets of atoms, and a cumulative type, which involves measuring plural and mass entities with respect to a whole. On the syntactic side, the most significant difference is between partitive and non-partitive configurations: certain majority quantifiers are specific to partitive constructions, while others are also allowed in non-partitives. The volume also explores complex expressions of the type the largest part and nominal quantifiers of the type the majority. The authors argue in favour of a quantificational analysis of most, in contrast to many recent studies, but adopt a bipartition-cum-superlative analysis for the largest part. The volume is a large-scale crosslinguistic investigation, offering typological insights as well as case studies from a range of languages, including German, Romanian, Hungarian, Hindi, and Syrian Arabic. The findings have implications for the study of number marking, partitivity, kind reference, (in)definiteness marking, and other crucial issues in linguistic theory.
This innovative book contributes to a paradigm shift in the study of creole languages, forging new empirical frameworks for understanding language and culture in sociohistorical contact. The authors bring together archival sources to challenge dominant linguistic theory and practice and engage issues of power, positioning marginalized indigenous peoples as the center of, and vital agents in, these languages' formation and development. Students in language contact, pidgins and creoles, Caribbean studies, and postcolonial studies courses-and scholars across many disciplines-will benefit from this book and be convinced of the importance of understanding creoles and creolization.
Academic Discourse and Global Publishing offers a coherent argument for changes in published academic writing over the past 50 years. Demonstrating how published writing represents academics' decisions about how best to present their work, their readers and themselves in the global context of a rapidly shifting university system, this book provides: An up-to-date reference on contemporary topics in specialist discourse analysis, current research methodologies and innovative approaches to the study of writing; New insights into conceptual and theoretical issues related to the analysis of academic writing; An accessible introduction to diachronic research in EAP and a case for the value of the diachronic study of texts using corpus techniques; A clear overview of how texts work in interaction and how they relate to evolving institutional and political contexts; Links between the practices of different disciplines and the environments in which they operate, as well as observations on the ways in which they differ. This volume is essential reading for students and researchers of EAP/ESP and Applied Linguistics and will also be of significant interest to academics and students looking to have their work published.
This edited volume on contextualism and pragmatics is interdisciplinary in character and contains contributions from linguistics, cognitive science and socio-pragmatics. Going beyond conventional contextual matters of truth-conditions and pragmatic intrusion, this text deals with a variety of issues including hyperbole, synonymy, reference, argumentation, schizophrenia, rationality, morality, silence and clinical pragmatics. Contributions also address the semantics/pragmatics debate and show to what extent the theory of contextualism can be applied. This volume is based on a unitary research project financed by the University of Messina and appeals to students and researchers working in linguistics and the philosophy of language.
This volume explores the progress of cross-linguistic research into the structure of complex nominals since the publication of Chomsky's 'Remarks on Nominalization' in 1970. In the last 50 years of research into the division of labour between the mental lexicon and syntax, the specific properties of nominalized structures have remained a particularly central question. The chapters in this volume take stock of developments in this area and offer new perspectives on a range of issues, including the representation of morphological complexity in the syntax, the correlation of nominal affixes with different types of nominalizations, and the modelling of non-compositional meaning within syntactic approaches to word formation. Crucially, the contributors base their analyses on data from typologically diverse languages, such as Archi, Greek, Hiaki, Icelandic, Mebengokre, Turkish, and Udmurt, and explore the question of whether, cross-linguistically, nominalizations have a uniform core to their structure that can be syntactically described.
This book showcases new and innovative developments and approaches in pragmatics, spotlighting perspectives from an international range of emerging scholars undertaking cutting-edge research pushing the field in new directions. The volume begins by taking stock of the most up-to-date developments in pragmatics research, as embodied by the work of a newer generation of pragmaticists. Chapters are organized around key areas of development within pragmatics, including intercultural and cross-cultural pragmatics, cognitive pragmatics, and new perspectives on referencing, implicating, and inferring, shedding further light on the ways in which pragmatics increasingly interfaces with other linguistic disciplines and on innovative methodologies. The book also places the focus on pragmatics approaches in languages other than than English, further expanding the borders of research. This book will be of particular interest to scholars in pragmatics interested in staying on top of the latest developments and future directions for the field.
This Handbook is the first volume to provide a comprehensive, in-depth, and balanced discussion of ellipsis phenomena, whereby the meaning of an utterance is richer than would be expected based solely on its linguistic form. Natural language abounds in these apparently incomplete expressions, such as I laughed but Ed didn't, in which the final portion of the sentence, the verb 'laugh', remains unpronounced but is still understood. The range of phenomena involved raise general and fundamental questions about the workings of grammar, but also constitute a treasure trove of fine-grained points of inter- and intralinguistic variation. The volume is divided into four parts. In the first, authors examine the role that ellipsis plays and how it is analysed in different theoretical frameworks and linguistic subdisciplines, such as HPSG, construction grammar, inquisitive semantics, and computational linguistics. Chapters in the second part highlight the usefulness of ellipsis as a diagnostic tool for other linguistic phenomena including movement and islands and codeswitching, while part III focuses instead on the types of elliptical constructions found in natural language, such as sluicing, gapping, and null complement anaphora. Finally, the last part of the book contains case studies that investigate elliptical phenomena in a wide variety of languages, including Dutch, Japanese, Persian, and Finnish Sign Language.
In our everyday speech we represent events and situations, but we also provide commentary on these representations, situating ourselves and others relative to what we have to say and situating what we say in larger contexts. The present volume examines this activity of discourse marking from an enunciative perspective, providing the first English-language study of the highly influential Theory of Enunciative and Predicative Operations. This semantic/pragmatic theory is popular among academics who specialize in linguistics, discourse analysis, translation studies and didactics in France, but has not yet been widely adopted elsewhere. The tools of this theory are applied to a variety of specific discourse markers in contemporary English and semantic hypotheses are tested using the data-based approach of corpus linguistics. This book therefore provides an English-speaking readership with the keys to understand the theory underlying the author's analysis of a selection of markers ('anyway', 'indeed', 'in fact', 'yet', 'still', 'like' and 'I think'). This book will provide a valuable resource for students and researchers in linguistics with an interest in discourse markers, natural language argumentation, formal semantics, the interfaces between syntax, semantics and pragmatics, linguistic theorisation and French - or "poststructural" - models of discourse analysis.
This volume provides a detailed account of the syntax of expressive language, that is, utterances that express, rather than describe, the emotions and attitudes of the speaker. While the expressive function of natural language has been widely studied in recent years, the role that grammar plays in the interpretation of expressive items has been largely neglected in the semantic and pragmatic literature. Daniel Gutzmann demonstrates that expressivity has strong syntactic reflexes that interact with the semantic and pragmatic interpretation of these utterances, and argues that expressivity is in fact a syntactic feature on a par with other established features such as tense and gender. Evidence for this claim is drawn from three detailed case studies of expressive adjectives, intensifiers, and vocatives; their puzzling properties are accounted for through a minimalist approach to syntactic features and agreement, which shows that expressivity can partake in agreement operations, trigger movement, and be selected for syntactically. The analysis not only supports the hypothesis of expressive syntax, but also highlights the hidden role that grammar may play in phenomena that are traditionally considered to be solely semantic in nature.
This book investigates the morphosyntactic, semantic, and pragmatic properties of language, and the interactions between them, from the perspective of Optimality Theory. It integrates optimization processes into the formal and functional study of grammar, interpreting optimization as the result of conflicting, violable ranked constraints. Unlike previous work on the topic, this book also takes into account the question of directionality of grammar. A model of grammar in which optimization processes interact bidirectionally allows both language generation-the process of selecting the optimal form of a given meaning-and language interpretation-the process of optimal interpretation of a given form-to be taken into account. Chapters in this volume explore the consequences of both symmetric (unidirectional) and asymmetric (bidirectional) versions of Optimality Theory, investigating the syntax-semantics interface, first language acquisition, and sequential bilingual grammars. The volume presents cutting edge research in Optimality-Theoretic syntax and semantics, as well as demonstrating how optimization processes as modelled in this formalism serve as a viable approach for linguists and scholars in related fields.
This book presents the essential background for understanding semantic theories of mood. Mood as a category is widely used in the description of languages and the formal analysis of their grammatical properties. It typically refers to the features of a sentence-individual morphemes or grammatical patterns-that reflect how the sentence contributes to the modal meaning of a larger phrase, or that indicate the type of fundamental pragmatic function that it has in conversation. In this volume, Paul Portner discusses the most significant semantic theories relating to the two main subtypes of mood: verbal mood, including the categories of indicative and subjunctive subordinate clauses, and sentence mood, encompassing declaratives, interrogatives, and imperatives. He evaluates those theories, compares them, and draws connections between seemingly disparate approaches, and he formalizes some of the literature's most important ideas in new ways in order to draw out their most significant insights. Ultimately, this work shows that there are crucial connections between verbal mood and sentence mood which point the way towards a more general understanding of how mood works and its relation to other topics in linguistics; it also outlines the type of semantic and pragmatic theory which will make it possible to explain these relations. The book will be a valuable resource for researchers and students from advanced undergraduate level upwards in the fields of semantics and pragmatics, philosophy, computer science, and psychology.
This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.
Taguchi and Roever present the latest developments in second language pragmatics research, combining acquisitional and sociolinguistic perspectives. They cover theories of pragmatics learning and research methods in investigating pragmatics, linking these with findings on the acquisition of second language pragmatics and with practice in teaching and assessing pragmatics. Discussing pragmatics in the context of multilingual societies and diverse contexts of use, they offer a broad perspective on this growing area.
This book explores graded expressions of modality, a rich and underexplored source of insight into modal semantics. Studies on modal language to date have largely focussed on a small and non-representative subset of expressions, namely modal auxiliaries such as must, might, and ought. Here, Daniel Lassiter argues that we should expand the conversation to include gradable modals such as more likely than, quite possible, and very good. He provides an introduction to qualitative and degree semantics for graded meaning, using the Representational Theory of Measurement to expose the complementarity between these apparently opposed perspectives on gradation. The volume explores and expands the typology of scales among English adjectives and uses the result to shed light on the meanings of a variety of epistemic and deontic modals. It also demonstrates that modality is deeply intertwined with probability and expected value, connecting modal semantics with the cognitive science of uncertainty and choice.
This book uses mathematical models of language to explain why there are certain gaps in language: things that we might expect to be able to say but can't. For instance, why can we say I ran for five minutes but not *I ran all the way to the store for five minutes? Why is five pounds of books acceptable, but *five pounds of book not acceptable? What prevents us from saying *sixty degrees of water to express the temperature of the water in a swimming pool when sixty inches of water can express its depth? And why can we not say *all the ants in my kitchen are numerous? The constraints on these constructions involve concepts that are generally studied separately: aspect, plural and mass reference, measurement, and distributivity. In this book, Lucas Champollion provides a unified perspective on these domains, connects them formally within the framework of algebraic semantics and mereology, and uses this connection to transfer insights across unrelated bodies of literature and formulate a single constraint that explains each of the judgments above.
This book provides argues for a compositional, truth-conditional, crosslinguistic semantics for evidentiality, the linguistic encoding of the source of information on which a statement is based. Central to the proposed theory is the distinction between what propositional content is at-issue and what content is not-at-issue. Evidentials contribute not-at-issue content, and can affect the level of commitment a sentence makes to the main proposition, which is contributed by sentential mood. In this volume, Sarah Murray builds on recent work in the formal semantics of evidentials and related phenomena, and proposes a semantics that does not appeal to separate dimensions of illocutionary meaning. Instead, she argues that all sentences make three semantic contributions: at-issue content, not-at-issue content, and an illocutionary relation. At-issue content is presented and made available for subsequent anaphora, but is not directly added to the common ground; not-at-issue content directly updates the common ground; and the illocutionary relation uses a proposition to impose structure on the common ground, which, depending on the clause type, can trigger further updates. The analysis is supported by extensive empirical data from Cheyenne, drawn from the authors own fieldwork, as well as from English and a variety of other languages.
This is the second book in a two-volume comparative history of negation in the languages of Europe and the Mediterranean. The work integrates typological, general, and theoretical research, documents patterns and directions of change in negation across languages, and examines the linguistic and social factors that lie behind such changes. The aim of both volumes is to set out an integrated framework for understanding the syntax of negation and how it changes. While the first volume (OUP, 2013) presented linked case studies of particular languages and language groups, this second volume constructs a holistic approach to explaining the patterns of historical change found in the languages of Europe and the Mediterranean over the last millennium. It identifies typical developments found repeatedly in the histories of different languages and explores their origins, as well as investigating the factors that determine whether change proceeds rapidly, slowly, or not at all. Language-internal factors such as the interaction of syntax, semantics, and pragmatics, and the biases inherent in child language acquisition, are investigated alongside language-external factors such as imposition, convergence, and borrowing. The book proposes an explicit formal account of language-internal and contact-induced change for both the expression of sentential negation ('not') and negative indefinites ('anyone', 'nothing'). It sheds light on the major ways in which negative systems develop, on the nature of syntactic change, and indeed on linguistic change more generally, demonstrating the insights that large-scale comparison of linguistic histories can offer.
This volume explores the linguistic expression of modality in natural language from a cross-linguistic perspective. Modal expressions provide the basic tools that allow us to dissociate what we say from what is actually going on, allowing us to talk about what might happen or might have happened, as well as what is required, desirable, or permitted. Chapters in the book demonstrate that modality involves many more syntactic categories and levels of syntactic structure than traditionally assumed. The volume distinguishes between three types of modality: 'low modality', which concerns modal interpretations associated with the verbal and nominal cartographies in syntax; 'middle modality', or modal interpretation associated to the syntactic cartography internal to the clause; and 'high modality', relating to the left periphery. It combines cross-linguistic discussions of the more widely-studied sources of modality with analyses of novel or unexpected sources, and shows how the meanings associated with the three types of modality are realized across a wide range of languages.
This is a book about the multi-faceted notion of gender. Gender differences form the basis for family life, patterns of socialization, distribution of tasks, and spheres of responsibilities. The way gender is articulated shapes the world of individuals, and of the societies they live in. Gender has three faces: Linguistic Gender-the original sense of 'gender'-is a feature of many languages and reflects the division of nouns into grammatical classes or genders (feminine, masculine, neuter, and so on); Natural Gender, or sex, refers to the division of animates into males and females; and Social Gender reflects the social implications and norms of being a man or a woman (or perhaps something else). Women and men may talk and behave differently, depending on conventions within the societies they live in, and their role in language maintenance can also vary. The book focuses on how gender in its many guises is reflected in human languages, how it features in myths and metaphors, and the role it plays in human cognition. Examples are drawn from all over the world, with a special focus on Aikhenvald's extensive fieldwork in Amazonia and New Guinea.
Too often our use of language has become lazy, frivolous, and even counterproductive. We rely on cliches and bromides to communicate in such a way that our intentions are lost or misinterpreted. In a culture of "takeaways" and buzzwords, it requires study and cunning to keep language alive. In Mind over Memes: Passive Listening, Toxic Talk, and Other Modern Language Follies, Diana Senechal examines words, concepts, and phrases that demand reappraisal. Targeting a variety of terms, the author contends that a "good fit" may not always be desirable; delivers a takedown of the adjective "toxic"; and argues that "social justice" must take its place among other justices. This book also includes a critique of our modern emphasis on quick answers and immediate utility. By scrutinizing words and phrases that serve contemporary fads and follies, this book stands up against the excesses of language and offers engaging alternatives. Drawing on literature, philosophy, social sciences, music, and technology, Senechal offers a rich framework to make fresh connections between topics. Combining sharp criticism, lyricism, and wit, Mind over Memes argues for judicious and imaginative speech.
This is the first guide and introduction to the extraordinary range of languages in Amazonia, which include some of the most the most fascinating in the world and many of which are now teetering on the edge of extinction. Alexandra Aikhenvald, one of the world's leading experts on the region, provides an account of the more than 300 languages. She sets out their main characteristics, compares their common and unique features, and describes the histories and cultures of the people who speak them. The languages abound in rare features. Most have been in contact with each other for many generations, giving rise to complex patterns of linguistic influence. The author draws on her own extensive field research to tease out and analyse the patterns of their genetic and structural diversity. She shows how these patterns reveal the interrelatedness of language and culture; different kinship systems, for example, have different linguistic correlates. Professor Aikhenvald explains the many unusual features of Amazonian languages, which include evidentials, tones, classifiers, and elaborate positional verbs. She ends the book with a glossary of terms, and a full guide for those readers interested in following up a particular language or linguistic phenomenon. The book is free of esoteric terminology, written in its author's characteristically clear style, and brought vividly to life with numerous accounts of her experience in the region. It may be used as a resource in courses in Latin American studies, Amazonian studies, linguistic typology, and general linguistics, and as reference for linguistic and anthropological research. |
You may like...
Discourse Pragmatics and the Verb - The…
Suzanne Fleischman, Linda R. Waugh
Hardcover
R4,498
Discovery Miles 44 980
Artificial Intelligence for Neurological…
Ajith Abraham, Sujata Dash, …
Paperback
R3,925
Discovery Miles 39 250
|