![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Literature: texts > General
Revisit Orwell's classic satire "Animal Farm"
This book examines Larkin's evocation of place and space, along with the opportunities for self-discovery offered by the act and thought of travel. From his canonical verse to his lesser-known juvenilia and dream diaries, this title unveils a new Larkin; a man whose religious, political and ontological affiliations are often as wide-ranging and experimental as the very form and symbolic licence used to express them. Whether exploring Larkin's fondness for deictics ('pointing' words, like here/there), his fascination with death, or his interest in the sexual opportunities of an itinerant lifestyle, this monograph provides fresh critical approaches bound to appeal to established Larkin scholars and newcomers alike.
In March 1949 the security service MI5 received notice of a suspect person about to enter Britain and went to great pains to keep her under surveillance. This person was the author Doris Lessing. She would eventually go on to win the Nobel Prize for literature as an "epicist ... who with scepticism, fire and visionary power has subjected a divided civilisation to scrutiny". And it was precisely this scrutiny that troubled the guardians of the status quo. Lessing grew up in colonial Rhodesia and hated the scorn with which the colonists treated the native population. She worked tirelessly for a more just society and this drove her into support for communism. But a communist, as one of her fictional characters says, "is hated, despised, feared and hunted". Peter Raina's book, reproducing the secret files kept on Lessing, shows that this was largely true, even though her emphasis in these troubled times was always on Peace. Lessing was eventually disillusioned by communism, and sought a better understanding of human relations than Soviet-conforming cliches could provide. However, her understanding was much enriched by the experiences of her activism and knowledge of the opposition it aroused. The secret files show how strongly Lessing followed her convictions and throw new light on how her perceptions of society evolved. Peter Raina elucidates this in a short Introduction and an Epilogue discussing aspects of her writings.
Narrative Retellings presents pioneering work at the intersection of stylistics and narrative study to provide new insights into the diverse forms of fictional and factual narratives and their retellings. Common types of retelling, such as translation, adaptation, textual intervention and reader responses are reconceptualised in the chapters, and fresh insights are offered into experiences retold as autofiction, witness statements and advertorials on social media. From modernising the most cherished novels of Jane Austen to deciphering conflicting testimonials following the Hillsborough disaster, this volume reveals the complexities involved in all forms of narrative retellings. As such, it makes a valuable contribution to the interdisciplinary study of stylistics and to the understanding of narrative texts.
An accessible and wide-ranging consideration of concerns facing English Studies in its surrounding context of the university and society. The contributors to this volume seek to trace, in the face of current challenges, historical and contemporary debates surrounding English Studies.
Here is an unexpected Gérard Genette, looking back at his life and time with humour, tenderness and lucidity. ‘Bardadrac’ is the neologism a friend of his once invented to name the jumbled contents of her handbag. A way of saying that one finds a little bit of everything in this book: memories of a suburban childhood, a provincial adolescence and early years in Paris marked by a few political commitments; the evocation of great intellectual figures, like Roland Barthes or Jorge Luis Borges; a taste for cities, rivers, women and music, classical or jazz; contingent epiphanies; good or bad ideas; true and false memories; aesthetic biases; geographical reveries; secret or apocryphal quotations; maxims and characters; asides, quips and digressions; reflections on literature and language, with an ironic take on the medialect, or dialect of the media; and other surprises. At the intersection, for instance, of Flaubert’s Dictionary of Received Ideas, Ambrose Bierce’s Devil’s Dictionary, Renard’s Journal, Roland Barthes’ Roland Barthes and Perec’s I Remember, this whimsical abecedarium invites you to stroll and gather. Gérard Genette (1930-2018) was research director at the École des hautes études en sciences sociales in Paris, and visiting professor at Yale University. Cofounder of the journal Poétique, he published extensively in the fields of literary theory, poetics and aesthetics, including, in English: Narrative Discourse: An Essay in Method (1980), Figures of Literary Discourse (1982), Fiction and Diction (1993), Mimologics (1995), Palimpsests: Literature in the Second Degree (1997), Paratexts: Thresholds of Interpretation (1997), The Work of Art: Immanence and Transcendence (1997), The Aesthetic Relation (1999), Essays in Aesthetics (2005).
Just once in a while, actors and performers change the whole way in which they approach the words in their scripts. Such a change happened in the early-to-middle years of the twentieth century; and the person behind it was "Dadie" Rylands. He was a man with an ear acutely attuned to the nuances of poetry, and he insisted that it was the ear and not the eye that mattered most in productions of Shakespeare. It was Rylands who taught an exceptional generation of Shakespearean actors how to speak. Gielgud, Olivier, Ashcroft, Redgrave - all owed their superb diction to him. Moreover, they adored him as a person. Amazingly for a man with such influence, Rylands was not ensconced in the established Theatre. He taught undergraduates at Cambridge and his own productions were with the amateur Marlowe Dramatic Society there. Nor was his life confined to dramatics and the academic world. He was a fringe member of the Bloomsbury set - firm friends with Lytton Strachey, Virginia Woolf and John Maynard Keynes, all regular correspondents. And his circle of notable friends stretched to a wider group of literati including Maurice Bowra and T. S. Eliot. Rylands died, aged 97, in 1999. We no longer have his irrepressible presence, but he left a palpable legacy in gramophone recordings of all Shakespeare's plays in which he directed star-studded casts. Now that legacy is augmented by Peter Raina's study, with its admirable selection of Rylands' marvellously lucid radio talks (hitherto unpublished) and its sampling of the multitude of letters he wrote and received.
The "Book of Aneirin" is a thirteenth-century manuscript collection of Welsh praise-poetry. In comparison with other Welsh sources of similar date, the language of this text exhibits a number of features which have been interpreted as archaisms and taken as indications of great antiquity for the text. However, particularly in syntax, claims about the status of these 'archaisms' have not been discussed in the context of the grammatical organisation of the text as a whole. This book approaches various aspects of grammar against the background of a comprehensive edition of the finite verbal clauses of the text. Syntactic analysis of the data-base so established takes its point of departure from the relationship of the verb with its arguments in the clause, and is concentrated on two issues: 1. the type and status of basic word order in the text; 2. the interaction of the semantics of the predication with the pragmatics of communication of information. It is argued that, as would be expected for a Welsh text, the basic order is VSO, but also, and more importantly, that the text does not contain 'archaic' evidence of any earlier, different basic orders. Rather it is argued that word-order variation in the text can be rigorously analysed in terms of a model of functional syntax which is sensitive to both the pragmatics of the text and the semantics of the predications involved. In the light of these results, argumentation concerning historical syntax and especially reconstruction of syntax are evaluated, both in the field of Celtic and in wider cross-language perspective. Finally, the edition of the finite clauses of the text is followed by a number of notes discussing historical and synchronic aspects of the material presented, with particular emphasis on morphology and etymology.
Why are the arts and humanities under attack? And how can they fight back? Historically these fields have suffered from a lack of prestige due to the utilitarian perspective of the "developed" world. While such utilitarian views have not been entirely fair on this branch of knowledge, the humanities themselves are partly to blame for this crisis, often not keeping pace with an increasingly changing society. It is therefore imperative that the humanities once and for all prove themselves relevant, leaving behind "departmentalized" approaches to academic knowledge and embracing the social mission that once epitomized humanistic study. Guided by such principles, this book features fourteen interdisciplinary studies that explore exciting intersections between different areas of academic research. These studies centre around three broad topics, which function as this volume's structural axes: identity, gender, and space and mobility (whether voluntary, as in tourism, or imposed, as in the case of migrations and persecutions). Altogether, the volume demonstrates that the humanities, far from being artificially detached from society, can actually study the enormously complex context that is contemporary Europe and crucially point the way to a better, more equitable world.
2021 Bram Stoker Awards(R) Nominee for Superior Achievement in Non-Fiction From the short story "The Lottery" to the masterworks The Haunting of Hill House and We Have Always Lived in the Castle, Shirley Jackson's popular, often bestselling works experimented with popular generic forms (melodrama, folktale, horror, the Gothic, and the Weird) to create a uniquely apocalyptic vision of America and its contradictions. With a Foreword by award-winning Jackson biographer Ruth Franklin, this collection features comprehensive critical engagement with Jackson's works, including those that have received less scholarly attention. Among these are the novels The Road Through the Wall, The Bird's Nest, and Hangsaman, as well as Jackson's historical study, The Witchcraft of Salem Village. Also included are essays on Jackson's darkly humorous collections Life Among the Savages and Raising Demons, on Stephen King's "literary friendship" with Jackson, on the little-known film adaptations Lizzie (1957) and Hosszu Alkony (Long Twilight) (1997), and the first-ever extended analysis devoted to Jackson's unpublished satirical cartoon sketches. The collection's five sections focus on Jackson's style, key themes, and influence; her politics and poetics of space; her treatment of the "monstrous" mother and monstrousness of motherhood; her representations of outsiders and minorities; and moving-image adaptations of her work.
Examining the research possibilities, debates and challenges posed by the emerging field of genetic translation studies, this book demonstrates how, both theoretically and empirically, genetic criticism can shed much-needed light on translators' archives, the translator figure and the creative process of translation. Genetic Translation Studies analyses a diverse range of translation materials including manuscripts, typographical proofs, personal papers, letters, testimonies and interviews in order to give visibility, body and presence to translators. Chapters draw on translations of works by authors such as Saint-John Perse, Nikos Kazantzakis, Rene Char, Antonio Lobo Antunes and Camilo Castelo Branco, in each case revealing the conflicts and collaborations between translators and other stakeholders, including authors, editors and publishers. Covering an impressive array of language contexts, from Portuguese, English and French to Greek, Finnish, Polish and Sanskrit, this book demonstrates the value of the genetic turn in translation studies and offers new ways of working with translator correspondences.
This book discusses food in the context of the cultural matrix of India. Addressing topical issues in food and food culture, it explores questions concerning the consumption, representation and mediation of food. The book is divided into four sections, focusing on food fads; food representation; the symbolic valence of food; modes and manners of resistance articulated through food. Investigating consumption practices in both public and ethnic culture, each chapter introduces a fresh approach to food across diverse literary and cultural genres. The book offers a highly readable guide for researchers and practitioners in the field of literary and cultural studies, as well as the sociological fields of food studies, body studies and fat studies.
Augustine's Confessions and Shakespeare's King Lear are two of the most influential and enduring works of the Western canon or world literature. But what does Stratford-upon-Avon have to do with Hippo, or the ascetical heretic-fighting polemicist with the author of some of the world's most beautiful love poetry? To answer these questions, Kim Paffenroth analyses the similarities and differences between the thinking of these two figures on the themes of love, language, nature and reason. Pairing and connecting the insights of Shakespeare's most nihilist tragedy with those of Augustine's most personal and sometimes self-condemnatory, sometimes triumphal work, challenges us to see their worldviews as more similar than they first seem, and as more relevant to our own fragmented and disillusioned world.
The book examines prominent literary works from the past two decades by Russian women writers dealing with the Soviet past. It explores works such as Daniel Stein, Interpreter by Ludmilla Ulitskaya, The Time of Women by Elena Chizhova, Secondhand Time: The Last of the Soviets by Svetlana Alexievich, and In Memory of Memory by Maria Stepanova, and uncovers connecting thematic structures and features. Focusing on the concepts of displacement and postmemory, the book shows how these works have given voice to those on the margins of society and of 'great history' whose resistance was often silent. In doing so, these women writers portray the everyday experiences and trauma of displaced women and girls during the second half of the twentieth century. This study offers new insights into the importance of these women writers' work in creating and preserving cultural memory in post-Soviet Russia.
The present book features some introductory discussions on martial arts for the international audience and highlights in brief the complexities of translating the genre into English, often from a comparative literature perspective. Martial arts, also known as Kungfu or Wushu, refer to different families of Chinese fighting styles over many centuries. Martial arts fiction, or Wuxia literature, is a unique genre that depicts adventures of martial artists in ancient China. Understanding martial arts and the Chinese culture and philosophy behind them creates an intriguing experience, particularly, for non-Chinese readers; translating the literature into English poses unparalleled challenges for translators not only because of the culture embedded in it but also the fascinating martial arts moves and captivating names of many characters therein.
Writing her first novel during World War I, West examines the relationship between three women and a soldier suffering from shell-shock. This novel of an enclosed world invaded by public events also embodies in its characters the shifts in England's class structures at the beginning of the twentieth century.
Limits and Languages in Contemporary Irish Women's Poetry examines the transactions between the two main languages of Irish literature, English and Irish, and their formative role in contemporary poetry by Irish women. Daniela Theinova explores the works of well-known poets such as Eavan Boland, Eilean Ni Chuilleanain, Nuala Ni Dhomhnaill, Biddy Jenkinson and Medbh McGuckian, combining for the first time a critical analysis of the language issue with a focus on the historical marginality of women in the Irish literary tradition. Acutely alert to the textures of individual poems even as she reads these against broader critical-theoretical horizons, Theinova engages directly with texts in both Irish and English. By highlighting these writers' uneasy poetic and linguistic identity, and by introducing into this wider context some more recent poets-including Vona Groarke, Caitriona O'Reilly, Sinead Morrissey, Ailbhe Darcy and Aifric Mac Aodha-this book proposes a fundamental critical reconsideration of major late-twentieth-century Irish women poets, and, by extension, the nation's canon.
This book explores discourse mainly through corpus linguistics methods. Indeed, Corpus-Assisted Discourse Studies has become a widely used approach for the critical (or non-critical) analysis of discourses in recent times. The book focuses on the analysis of different kinds of discourse, but most particularly on those which attempt to unveil social attitudes and values. Although a corpus methodology is deemed crucial in all research found here, it should not be inferred that a single, uniform technique is applied, but a wide variety of them, often shaped by the software which has been used. Also, more than one (qualitative or quantitative) methodology or drawing from various relevant sources is often called for in the critical analysis of discourses.
Metaphysics as a Guide to Morals was Iris Murdoch's major philosophical testament and a highly original and ambitious attempt to talk about our time. Yet in the scholarship on her philosophical work thus far it has often been left in the shade of her earlier work. This volume brings together 16 scholars who offer accessible readings of chapters and themes in the book, connecting them to Murdoch's larger oeuvre, as well as to central themes in 20th century and contemporary thought. The essays bring forth the strength, originality, and continuing relevance of Murdoch's late thought, addressing, among other matters, her thinking about the Good, the role and nature of metaphysics in the contemporary world, the roles of art in human understanding, questions of unity and plurality in thinking, the possibilities of spiritual life without God, and questions of style and sensibility in intellectual work.
Shakespeare and Gender guides students, educators, practitioners and researchers through the complexities of the representation of gender and sexuality in Shakespeare's work. Informed by contemporary and early modern debates and insights into gender and sexuality, including intersectionality, feminist geography, queer and performance studies and fourth-wave feminism, this book provides a lucid and lively discussion of how gender and sexual identity are debated, contested and displayed in Shakespeare's plays and sonnets. Using close textual analysis hand-in- hand with diverse contextual materials, the book offers an accessible and intelligent introduction to how gender debates are integral to the plays and poems, and why we continue to read and perform them with this in mind. Topics and themes discussed include gendering madness, paternity and the patriarchy, sexuality, anxious masculinity, maternal bodies, gender transgression, and kingship and the male body politic. |
![]() ![]() You may like...
Writing Home - Lewis Nkosi on South…
Lindy Stibel, Michael Chapman
Paperback
Sol Plaatje's Mhudi - History…
Sabata-Mpho Mokae, Brian Willan
Paperback
|