|
Books > Language & Literature > Literature: texts > General
When the term 'dinosaur' was coined in 1842, it referred to
fragmentary British fossils. In subsequent decades, American
discoveries-including Brontosaurus and Triceratops-proved that
these so-called 'terrible lizards' were in fact hardly lizards at
all. By the 1910s 'dinosaur' was a household word. Reimagining
Dinosaurs in Late Victorian and Edwardian Literature approaches the
hitherto unexplored fiction and popular journalism that made this
scientific term a meaningful one to huge transatlantic readerships.
Unlike previous scholars, who have focused on displays in American
museums, Richard Fallon argues that literature was critical in
turning these extinct creatures into cultural icons. Popular
authors skilfully related dinosaurs to wider concerns about empire,
progress, and faith; some of the most prominent, like Arthur Conan
Doyle and Henry Neville Hutchinson, also disparaged elite
scientists, undermining distinctions between scientific and
imaginative writing. The rise of the dinosaurs thus accompanied
fascinating transatlantic controversies about scientific authority.
Contesting the idea that the study of Anglophone literature and
literary studies is simply a foreign import in Asia, this
collection addresses the genealogies of textual critique and
institutionalized forms of teaching of English language and
literature in Asia through the 19th and 20th centuries, along with
an examination of how its present options and possible future
directions relate to these historical contexts. It argues that the
establishment of Anglophone literature in Asia did not simply
"happen": there were extra-literary and -academic forces at work,
inserting and domesticating in Asian universities both the English
language and Anglo-American literature, and their attendant
cultural and political values. Offering new perspectives for
ongoing conversations surrounding the globalization of Anglophone
literature in literary and cultural studies, the book also
considers the practicalities of teaching both the language and its
canon of classic texts, and that the historical formation and shape
of English studies in Asia offers lessons that relate not only to
the discipline but also may be applied to the humanities as a
whole.
This book explores the history of women's engagement with writing
experimentally. Women writers have long used different narratives
and modes of writing as a way of critiquing worlds and stories that
they find themselves at odds with, but at the same time, as a way
to participate in such spaces. Experimentation-of style, mode,
voice, genre and language-has enabled women writers to be
simultaneously creative and critical, engaged in and yet apart from
stories and cultures that have so often seen them as 'other'. This
collection shows that women writers in English over the past 400
years have challenged those ideas not only through explicit polemic
and alternative representations but through disrupting the very
modes of representation and story itself.
Video Game Chronotopes and Social Justice examines how the
chronotope, which literally means "timespace," is an effective
interpretive lens through which to understand the cultural and
ideological significance of video games. Using 'slow readings'
attuned to deconstruction along the lines of post-structuralist
theory, gender studies, queer studies, continental philosophy, and
critical theory, Mike Piero exposes the often-overlooked misogyny,
heteronormativity, racism, and patriarchal structures present in
many Triple-A video games through their arrangement of timespace
itself. Beyond understanding time and space as separate mechanics
and dimensions, Piero reunites time and space through the analysis
of six chronotopes-of the bonfire, the abject, the archipelago, the
fart as pharmakon, madness, and coupled love-toward a poetic
meaning making that is at the heart of play itself, all in
affirmation of life, equity, and justice.
|
Moe Fields
(Hardcover)
Stuart Z. Goldstein
|
R888
R735
Discovery Miles 7 350
Save R153 (17%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
This book reveals the sense in which our postmodern societies are
characterized by the obscene absence of the intellectual. The
modern intellectual--who had once been associated with humanism and
enlightenment-has in our day been replaced by media stars, talking
heads, and technical experts. At issue is the ongoing crisis of
democracy, under the aegis of the societe du spectacle and its vast
networks of politically-induced idiocy, industrially-produced
biocide, and militarily-provoked genocide. Spectacle fills the
resulting moral and intellectual vacuum with electronic
technologies of control, punishment, and destruction. This
postmodern tyranny reduces intelligence to mechanistic, positivist,
and grammatological models of inquiry, while increasing the
segmentation, fragmentation, and dissolution of human existence.
The apotheosis of the spectacle explains the intellectual void that
lies at the heart of our postmodern decadence; it also accounts for
the need to recuperate the humanist values of enlightenment
promoted by the modern intellectual tradition.
This book brings audiences the enchanting melodies passing down
from generation to generation in the Zhuang community, which are on
the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the
origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the
first place, and then it shifts to their English translation based
on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics
of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic
Zhuang folk songs have been selected, and each could be sung
bilingually in line with the stave. This book benefits researchers
and students who are interested in music translation as well as the
Zhuang ethnic music, culture and literature. It also gives readers
an insight into musicology, anthropology and intercultural study.
This book explores the Indian Ocean world as it is produced by
colonial and postcolonial fiction in English. It analyses the work
of three contemporary authors who write the Indian Ocean as a
region and world-Amitav Ghosh, Abdulrazak Gurnah, and Lindsey
Collen-alongside maritime-imperial precursor Joseph Conrad. If
postcolonial literatures are sometimes read as national allegories,
this book presents an account of a different and significant strand
of postcolonial fiction whose geography, in contrast, is coastal
and transoceanic. This work imaginatively links east Africa, south
Asia and the Arab world via a network of south-south connections
that precedes and survives European imperialism. The novels and
stories provide a vivid, storied sense of place on both a local and
an oceanic scale, and in so doing remap the world as having its
centre in the ocean and the south.
|
You may like...
Vertelkunde
Andre P. Brink
Paperback
R110
Discovery Miles 1 100
Blood
Iosifina Foskolou, Martin Jones
Paperback
R570
R537
Discovery Miles 5 370
|