|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Specific skills > Speaking / pronunciation skills > General
The 1932 election of Franklin Delano Roosevelt seemed to hold the
promise of Democratic domination for years to come. However,
leading up to the 1936 election, persistent economic problems, a
controversial domestic agenda, and the perception of a weak foreign
policy were chipping away at public support. The president faced
unrelenting criticism from both the Left and the Right, and it
seemed unlikely that he would cruise to the same clear victory he
enjoyed in 1932. But 1936 was yet another landslide win for FDR,
which makes it easy to forget just how contested the campaign was.
In Voting Deliberatively, Mary Stuckey examines little-discussed
components of FDR's 1936 campaign that aided his victory. She
reveals four elements of this reelection campaign that have not
received adequate attention: the creation of public opinion, the
attention paid to local organizations, the focus on specific kinds
of interests, and the public rhetoric that tied it all together.
Previous studies of the 1936 presidential election discuss elements
such as FDR's vulnerability before the campaign and the weakness of
Republican candidate Alf Landon. But these histories pay little
attention to the quantity and quality of information Roosevelt
acquired, the importance of organizations such as the Good Neighbor
League and the Committee of One, the mobilization of the vote, and
the ways in which these organizational strategies fused with
Roosevelt's rhetorical strategies. Stuckey shows how these facets
combined in one of the largest victories in Electoral College
history and provided a template for future victory.
This book investigates the process of characterisation of secondary
figures in Joyce's Ulysses. Drawing on theories from stylistics,
pragmatics and narratology, this study explores the
linguistic/literary interface of Joyce's novel focusing on the
author's orchestration of different textual cues for presenting
secondary characters as miniature examples of human complexity.
Although grounded on solid theoretical bases and supported by sound
methodological suggestions, this work provides the reader with a
number of practical examples of character analysis which can be
applied to any work of prose fiction. The characters selected for
analysis are Buck Mulligan, Simon Dedalus, Mrs Breen and Milly
Bloom. The thorough account of their textual characterisation
uncovers the colourful individualities of Joyce's minor figures and
reveals their intriguing potential for the contemporary reader.
The book is one of the few in-depth investigations into the nature
of EU legal translation and its impact on national legal languages.
It is also the first attempt to characterise EU Polish, a language
of supranational law and a hybrid variant of legal Polish emerging
via translation. The book applies Chesterman's concept of textual
fit, that is how translations differ from non-translations, to
demonstrate empirically on large corpora how the Polish eurolect
departs from the conventions of legal and general Polish both at
the macrostructural and the microstructural level. The findings are
juxtaposed with the pre-accession version of Polish law to track
the "Europeanisation" of legal Polish - recent changes brought
about by the unprecedented inflow of EU translations.
This book is a collection of articles covering the theme of
interaction. Interaction combines two crucial elements: the
intrapersonal and the interpersonal. Accordingly, the authors
approach this issue from two complementary perspectives: from the
internal and external or cognitive and social perspective. The
papers that take the former perspective focus on cognitive bases of
interaction, on the representation of motion, on metaphor and
metonymy, or gestures, perception and cognition. The topic that
dominates the papers that take the social stance towards the topic
of interaction is identity. By applying a variety of new analytical
tools and concepts, the authors show how we build images of
ourselves through language, how society and institutions mould us
into different categories, and how we negotiate our membership of
these categories.
This book is a user-friendly language guide for basic spoken
Japanese.
More than a phrase book, "Conversational Japanese" provides basic
material for practical day-to-day communication. Through hundreds
of example sentences and dialogs, as well as thorough explanations
of the customs involved, learners will know what to say and do
when: Meeting new people. Reserving a hotel room. Buying a train
ticket. Offering a gift. Writing email, business letters, cards and
thank-you notes.This book is about communication. As we all know
communication is more than just language. Our body language is just
as important, as we all brng a host of personal and cultural
baggage to each conversation we have. To communicate successfully
in another culture and speak Japanese we need more than the bare
bones of the language. We need to understand the given norms of
that society, how people interact, how things work, what the system
is, how to navigate and manipulate those systems--in short, how to
use the language in context. This book aims to prepare you for
situations you are likely to find yourself in if you go to Japan to
visit or to work. Every chapter starts with a short introduction
giving background knowledge for that topic; then there are
dialogues based on real-life situations which give you you the
words and phrases you need to manage a wide range of daily tasks
from getting on with the neighbors, to buying a phone, shopping on
the internet, sightseeing, visiting clients or giving a speech.
This is not a programmed language course; rather it is aimed at
people who have taken such a course or have otherwise mastered the
basics of the language, though even beginners picking up this book
will gain confidence and proficiency in interacting with the
Japanese in many ordinary situations. This book fills a gap, is
interesting and fun to read, and serves as a stimulus to further
study. The Japanese language is kept simple and clear and strikes a
balance between Japanese textbook language and colloquial Japanese
language. Real life Japanese conversations are untidy and
elliptical. Unlike most language books, "Conversational Japanese"
does not restrict the use of kanji ("Chinese characters"), and the
sentences are written in the usual Japanese combination of kana
("hiragana" and "katakana") and kanji. Since learning kanji is a
difficult task, "Conversational Japanese" includes romanji
(Romanized Japanese) for each word or phrase. As you progress,
using kanji and kana will become easier to remember and you should
be able to pick up new kanji over time. Soon you your abilities to
speak Japanese, comprehend Japanese, read Japanese and write
Japanese will be improved.
All human activity takes place in space and time in one way or
another, which is consequently reflected in our language. We not
only talk about space and time but also cannot but ground our
linguistic activity in space and time. Furthermore, space and time
are closely, although asymmetrically, related in our experience and
we often think and talk about one in terms of the other.
Specifically, time is conceived in terms of space far more
frequently than vice versa. The volume contains a selection of
essays that are revised versions of papers presented at the 23rd
annual conference of the Croatian Applied Linguistics Society
(CALS), entitled "Space and Time in Language: Language in Space and
Time", which took place from 21 to 23 May 2009 in Osijek (Croatia).
The main focus of this volume is on urbanity as a discursive way of
human life in the city. Discourse is specified here in terms of
semiotic codes and processes that link city dwellers as
communicating selves into interpersonal and intersubjective
collectivities when they create and interpret similar meanings
embodied in material bearers. Accordingly, the unfolding of the
semiotic web is understood, firstly, as detecting and evaluating
the growth and manifestation of the sphere of meaning-bearers or a
sequence of meaning-bearing events, and secondly, as identifying
and explaining the constituents and aspects of discourse in the
light of signs and/or sign-processes that aggregate individual
participants of communication into discursive linkages on a lower
level and discursive communities – on a higher level of social
grouping. Some contributions deal with the discursive properties of
human individuals in urban environments, and some others are
devoted either to the meta-discourses on the city or discourses in
the city.
This book is about the integration into English of the five nominal
suffixes -ment, -ance, -ation, -age and -al, which entered Middle
English via borrowings from French, and which now form abstract
nouns by attaching themselves to various base categories, as in
cord/cordage or adjust/adjustment. The possibility is considered
that each suffix might individually affect the general semantic
profile of nouns which it forms. A sample of first attributions
from the Middle English Dictionary is analysed for each suffix, in
order to examine biases in suffixes towards certain semantic areas.
It is argued that such biases exist both in real-world semantics,
such as the choice of bases with moral or practical meanings, and
in distinct aspects of the shared core meaning of action or
collectivity expressed by the derived deverbal or denominal nouns.
The results for the ME database are then compared with the use of
words in the same suffixes across a selection of works from
Shakespeare. In this way it can be shown how such tendencies may
persist or change over time.
This volume investigates to what extent existing approaches to
pragmatics and discourse shed light on how the form of a text
creates stylistic effects. Taking a cross-cultural perspective,
this book focuses on five key stylistic features of writing -
paragraph structure, length and construction of sentences,
organisation of information in sentences, relative formality of
vocabulary, amount of nominalisation - widely seen as partly
responsible for the different impressions created by academic
writing in English and Italian. The author develops a theoretical
framework for the investigation of intuitions about stylistic
differences from a contrastive point of view. To this end, the book
gives an overview of recent scholarly approaches to writing and
reading, genre studies, contrastive rhetoric and the notions of
style and stylistics, together with an assessment of several
individual approaches.
The articles in this volume were originally presented in spring
2009 at an international conference hosted by the Institute of
Germanic and Romance Languages and Cultures at Tallinn University
in Estonia. The theme of "crossing boundaries" is reflected in the
rich mix of genres, cultures, applications, and critical theories
considered here. Indeed, these articles demonstrate that crossing
boundaries can be a companionable journey as well an intellectually
enriching experience.
This edited collection investigates historical linguistic
politeness and impoliteness. Although some research has been
undertaken uniting politeness and historical pragmatics, it has
been sporadic at best, and often limited to traditional theoretical
approaches. This is a strange state of affairs, because politeness
plays a central role in the social dynamics of language. This
collection, containing contributions from renowned experts, aims to
fill this hiatus, bringing together cutting-edge research. Not only
does it illuminate the language usage of earlier periods, but by
examining the past it places politeness today in context. Such a
diachronic perspective also affords a further test-bed for current
models of politeness. This volume provides insights into historical
aspects of language, particularly items regularly deployed for
politeness functions, and the social, particularly interpersonal,
contexts with which it interacts. It also sheds light on how
(social) meanings are dynamically constructed in situ, and probes
various theoretical aspects of politeness. Its papers deploy a
range of multilingual (e.g. English, Spanish, Italian and Chinese)
diachronic data drawn from different genres such as letters,
dramas, witch trials and manners books.
This book received the Enrique Alcaraz research award in 2010. This
volume derives from the COMINTER-SIMULNEG research project which
aims at designing a pragmatic model for the analysis of
intercultural communication between Spaniards and Britons, as well
as developing a teaching methodology for cultural awareness based
on computer simulation of real business settings. Contributions to
this volume focus on three main issues: (a) explaining
intercultural communication; (b) research on intercultural business
communication; (c) the use of simulation and gaming methodology for
the acquisition of communicative and cross-cultural competence in
business settings. This book adopts an interdisciplinary approach
to the study and practice of intercultural business communication,
borrowing concepts from social anthropology, social cognition,
cognitive linguistics, and intercultural pragmatics.
Text is a linguistic unit of communication in which linguistically
expressed conceptual units are connected in different conceptual
structures. The conceptual construal of things, events and
relations is structured on the basis of a variety of cognitive and
communicational options. These choices form discourse schemas,
partly in a culturespecific way. There is a dynamic relationship
between schema and instantiation. The volume approaches these
questions from a functional perspective, where the processual
nature of discourse is as important as its structural character.
The volume has two parts: the first one presents theoretical
papers, the second deals with certain discourse types, and some
linguistic features that characterize specific discourse types.
![Le Francais (Paperback, 4): Jacqueline De La Chapelle Skubly, John Rassias](//media.loot.co.za/images/x80/481411090513179215.jpg) |
Le Francais
(Paperback, 4)
Jacqueline De La Chapelle Skubly, John Rassias
|
R996
Discovery Miles 9 960
|
Ships in 12 - 17 working days
|
|
The newly revised Le Francais: Depart-Arrivee, Fourth Edition, is a
complete introductory and early intermediate program that teaches
the basic structures and vocabulary of French language and culture,
including colloquial French expressions and gestures. Derived from
the internationally recognized Dartmouth College language program,
whose approach has been reworked and adapted into a comprehensive
text, this updated edition is further enhanced by new photos. The
adventures of three American students living with French families
are described in three levels through "scenarios" or dialogues: the
first tells the story in simple terms; the second adds more
vocabulary and grammar; the third represents the kind of normal,
flowing prose one encounters in reading. The scenarios invite
dramatic action and a variety of applications. The lessons are
rounded out with a wide range of challenging, student-oriented
exercises that help learners apply the core materials to new
contexts and their own lives.
The Fourth Edition is designed to give both instructor and student
maximum flexibility in completing a thoroughly tested approach to
learning French in either a traditional or accelerated course, both
for new students of French and as a review for
early-intermediate-level students. This new edition is meant to
facilitate a contextualized, communicative approach to the study of
the French language. It has been class-tested for raising students
to an intermediate-high level of oral proficiency in a traditional
or accelerated course, or to the advanced level in an immersion
environment. To expand possibilities in communicative and cultural
competency, the instructor can select from a variety of new
presentations and activities while maintaining the integrity of
each lesson.
The Fourth Edition will continue to serve traditional and
accelerated language programs both in two- and four-year colleges
and universities, and in two-year high school language programs. It
can easily be adapted to either the semester or the quarter system
and will be complemented by workbook and audio materials.
Le Francais - Instructor's Manual and Audioscript is available to
teachers.
This entertaining and innovative book focuses on vocal performance
styles that developed in tandem with the sound technologies of the
phonograph, radio, and sound film. Writing in a clear and lively
style, Jacob Smith looks at these media technologies and industries
through the lens of performance, bringing to light a fascinating
nexus of performer, technology, and audience. Combining theories of
film sound, cultural histories of sound technologies and
industries, and theories of performance, Smith convincingly
connects disparate and largely neglected performance niches to
explore the development of a modern vocal performance. "Vocal
Tracks: Performance and Sound Media "demonstrates the voice to be a
vehicle of performance, identity, and culture and illustrates both
the interconnection of all these categories and their relation to
the media technologies of the past century.
Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien,
2002. 187 S., 7 Abb. Leipziger Skripten. Einfuhrungs- und
Ubungsbucher. Bd. 2 Herausgegeben von Irmhild Barz, Ulla Fix und
Marianne Schroder Mit diesem Arbeitsbuch wird die Reihe der
Leipziger Skripten aus dem Institut fur Germanistik fortgesetzt, in
der als erster Band « Textlinguistik und Stilistik fur Einsteiger
erschienen ist. Der vorliegende Band ist als Arbeits-und Ubungsbuch
konzipiert. Er bietet eine Vielzahl von Aufgaben zur Wortbildung
des Deutschen fur die Arbeit in Lehrveranstaltungen und fur das
Selbststudium. Kapitel 1 enthalt Aufgaben zur Identifizierung und
Modellierung von Wortbildungen der Hauptwortarten, Kapitel 2 zu den
vielfaltigen Wechselbeziehungen zwischen Wortbildung einerseits und
Grammatik, Lexikologie, Textlinguistik, Stilistik, Orthographie und
Lexikographie andererseits sowie einen Abschnitt zur historischen
Wortbildung. Kapitel 3 bietet Losungen zu den Aufgaben. Knappe
Einfuhrungen zu den Ubungsschwerpunkten, ein Glossar mit den
wichtigsten Termini und ein Sachregister ermoglichen ein effektives
Arbeiten. Aus dem Inhalt: Aufgaben und Losungen - Identifizierung
und Modellierung von Wortbildungen - Wechselbeziehungen zwischen
Wortbildung und Grammatik, Lexikologie, Textlinguistik, Stilistik,
Orthographie, Lexikographie - Historische Wortbildung.
This book begins the Spoken Standard Chinese series, which
emphasizes natural dialogue and familiarity with a modern, adult
vocabulary. Book One uses pinyin romanization and no Chinese
characters. An accompanying audio program is available.
One of the biggest hurdles to mastering a second language is learning how to speak naturally. Here is a humorous, one-of-a-kind program that teaches readers how to carry a conversation without sounding stilted or awkward. Spanish Among Amigosallows language learners to eavesdrop on two native speakers and their befuddled English-speaking friend Tom. As they talk about a host of topics, the reader becomes accustomed to conversing naturally in Spanish. Each of the books 21 units of dialogue includes:
- A multiple-choice comprehension check
- A vocabulary quiz
- Hints on grammar and usage
|
|