|
|
Books > Religion & Spirituality > Non-Christian sacred works & liturgy > Sacred texts > General
The phrase "Daughter of Zion" is in recent Bible translations often
rendered "Daughter Zion". The discussion behind this change has
continued for decades, but lacks proper linguistic footing.
Parlance in grammars, dictionaries, commentaries and textbooks is
often confusing. The present book seeks to remedy this defect by
treating all relevant expressions from a linguistic point of view.
To do this, it also discusses the understanding of Hebrew construct
phrases, and finds that while there is a morphological category of
genitive in Akkadian, Ugaritic and Arabic, Hebrew, Aramaic and
Syriac do not display it. The use of this term as a syntactical
category is unfortunate, and the term should be avoided in Hebrew
grammar. Metaphor theory and the use of irony are also tools in the
discussion of the phrases. As a result of the treatment, the author
finds that there are some Hebrew construct phrases where nomen
regens describes the following nomen rectum, and the description
may be metaphorical, in some cases also ironical. This seems to be
the case with "Daughter of Zion" and similar phrases. This
understanding calls for a revision of the translation of the
phrases, and new translations are suggested.
Iconoclastic and fiercely rational, the European Enlightenment
witnessed the birth of modern Western society and thought. Reason
was sacrosanct and for the first time, religious belief and
institutions were open to widespread criticism. In this
groundbreaking book, Ziad Elmarsafy challenges this accepted wisdom
to argue that religion was still hugely influential in the era. But
the religion in question wasn't Christianity - it was Islam.
Charting the history of Qur'anic translations in Europe during the
18th and early 19th Centuries, Elmarsafy shows that a number of key
enlightenment figures - including Voltaire, Rousseau, Goethe, and
Napoleon - drew both inspiration and ideas from the Qur'an.
Controversially placing Islam at the heart of the European
Enlightenment, this lucid and well argued work is a valuable window
into the interaction of East and West during this pivotal epoch in
human history.
Talmuda de-Eretz Israel: Archaeology and the Rabbis in Late Antique
Palestine brings together an international community of historians,
literature scholars and archaeologists to explore how the
integrated study of rabbinic texts and archaeology increases our
understanding of both types of evidence, and of the complex culture
which they together reflect. This volume reflects a growing
consensus that rabbinic culture was an "embodied" culture,
presenting a series of case studies that demonstrate the value of
archaeology for the contextualization of rabbinic literature. It
steers away from later twentieth-century trends, particularly in
North America, that stressed disjunction between archaeology and
rabbinic literature, and seeks a more holistic approach.
Lament, mourning, and the transmissibility of a tradition in the
aftermath of destruction are prominent themes in Jewish thought.
The corpus of lament literature, building upon and transforming the
biblical Book of Lamentations, provides a unique lens for thinking
about the relationships between destruction and renewal, mourning
and remembrance, loss and redemption, expression and the
inexpressible. This anthology features four texts by Gershom
Scholem on lament, translated here for the first time into English.
The volume also includes original essays by leading scholars, which
interpret Scholem's texts and situate them in relation to other
Weimar-era Jewish thinkers, including Walter Benjamin, Franz
Rosenzweig, Franz Kafka, and Paul Celan, who drew on the textual
traditions of lament to respond to the destruction and upheavals of
the early twentieth century. Also included are studies on the
textual tradition of lament in Judaism, from biblical, rabbinic,
and medieval lamentations to contemporary Yemenite women's laments.
This collection, unified by its strong thematic focus on lament,
shows the fruitfulness of studying contemporary and modern texts
alongside the traditional textual sources that informed them.
In addition to three scrolls containing the Book of Joshua, the
Qumran caves brought to light five previously unknown texts
rewriting this book. These scrolls (4Q123, 4Q378, 4Q379, 4Q522,
5Q9), as well as a scroll from Masada (Mas 1039-211), are commonly
referred to as the Apocryphon of Joshua. While each of these
manuscripts has received some scholarly attention, no attempt has
yet been made to offer a detailed study of all these texts. The
present monograph fills this gap by providing improved editions of
the six scrolls, an up-to-date commentary and a detailed discussion
of the biblical exegesis embedded in each scroll. The analysis of
the texts is followed by a reassessment of the widely accepted view
considering 4Q123, 4Q378, 4Q379, 4Q522, 5Q9 and Mas 1039-211 as
copies of a single composition. Finally, the monograph attempts to
place the Qumran scrolls rewriting the Book of Joshua within the
wider context of Second Temple Jewish writings concerned with the
figure of Joshua.
The Holy Qur,an was the revealation given to Prophet Muhammad
(P.B.U.H.) from Allah (God)by way of the Angel Gabriel (S.R.A.)
approx. 1400 A.D.
Armenia is the oldest Christian country in the world and there are
few countries which have made, for their size, such an outstanding
contribution to civilization as Armenia has, while yet remaining
virtually unknown to the Western world. The volumes in this set,
written and translated by an acknowledged authority on history and
religion in the former Soviet republics of Armenia and Georgia, as
well as Russia itself: Examine the role played by an 18th Century
Russian Radical in Tsarist Russia and his subsequent political
legacy. Provide a translation of a legend important for theologians
and scholars of comparative religion because through this legend
the life of the Buddha and the ascetic ideal he exemplified
significantly influenced the Christian West. Discuss the cultural,
philosophic, religious and scientific contribution Armenia has made
to the world. Provide a geographic and ethnic survey of Armenia and
its people.
The present volume is the seventeenth and last in this series of
the Jerusalem Talmud. The four tractates of the Second Order -
Ta'aniot, Megillah, Hagigah, Mo'ed Qatan (Masqin) - deal with
different fasts and holidays as well as with the pilgrimage to the
Temple. The texts are accompanied by an English translation and
presented with full use of existing Genizah texts and with an
extensive commentary explaining the Rabbinic background.
Gender in the Book of Ben Sira is a semantic analysis and, also, an
investigation of hermeneutical pathways for performing such an
analysis. A comparison of possible Greek and Hebrew gender
taxonomies precedes the extensive delineation of the
target-category, gender. The delineation includes invisible
influences in the Book of Ben Sira such as the author's choices of
genre and his situation as a member of a colonized group within a
Hellenistic empire. When the Book of Ben Sira's genre-constrained
invectives against women and male fools are excluded, the remaining
expectations for women and for men are mostly equivalent, in terms
of a pious life lived according to Torah. However, Ben Sira says
nothing about distinctions at the level of how "living according to
Torah" would differ for the two groups. His book presents an Edenic
ideal of marriage through allusions to Genesis 1 to 4, and a
substantial overlap of erotic discourse for the female figures of
Wisdom and the "intelligent wife" creates tropes similar to those
of the Song of Songs. In addition, Ben Sira's colonial status
affects what he says and how he says it; by writing in Hebrew, he
could craft the Greek genres of encomium and invective to carry
multiple levels of meaning that subvert Hellenistic/Greek claims to
cultural superiority.
Zvi Mark uncovers previously unknown and never-before-discussed
aspects of Rabbi Nachman's personal spiritual world. The first
section of the book, Revelation, explores Rabbi Nachman's spiritual
revelations, personal trials and spiritual experiments. Among the
topics discussed is the powerful "Story of the Bread," wherein
Rabbi Nachman receives the Torah as did Moses on Mount Sinai - a
story that was kept secret for 200 years. The second section of the
book, Rectification, is dedicated to the rituals of rectification
that Rabbi Nachman established. These are, principally, the
universal rectification, the rectification for a nocturnal emission
and the rectification to be performed during pilgrimage to his
grave. In this context, the secret story, "The Story of the Armor,"
is discussed. The book ends with a colorful description of Bratzlav
Hasidism in the 21st century.
This text explores the unacknowledged psychological element in
Maimonides' work, one which prefigures the latter insights of
Freud. It also looks at Maimonidean mysticism and much more.
Over the centuries, Quakers have read non-Quakers regarded as
mystics. This study explores the reception of mystical texts among
the Religious Society of Friends, focusing in particular on Robert
Barclay and John Cassian, Sarah Lynes Grubb and Jeanne Guyon,
Caroline Stephen and Johannes Tauler, Rufus Jones and Jacob Boehme,
and Teresina Havens and Buddhist texts selected by her. Points of
connection include the nature of apophatic prayer, suffering and
annihilation of self, mysticisms of knowing and of loving, liberal
Protestant attitudes toward theosophical systems, and interfaith
encounter.
|
|