![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics
In his articles Stefan Reif deas with Jewish biblical exegesis and the close analysis of the evolution of Jewish prayer texts. Some fourteen of these that appeared in various collective volumes are here made more easily available, together with a major new study of Numbers 13, an introduction and extensive indexes. Reif attempts to establish whether there is any linguistic, literary and exegetical value in the traditional Jewish interpretation of the Hebrew Bible for the modern scientific approach to such texts and whether such an approach itself is always free of theological bias. He demonstrates how Jewish liturgical texts may illuminate religious teachings about wisdom, history, peace, forgiveness, and divine metaphors. Also clarified in these essays are notions of David, Greek and Hebrew, divine metaphors, and the liturgical use of the Hebrew Bible.
This description of the structure of Old Church Slavonic is intended to present fully the important data about the language, without citing all the minutiae of attested variant spellings. The facts have been treated from the point of view of structural linguistics, but pedagogical clarity has taken precedence over the conciseness required for elegant formal description.
The Comprehension of Jokes consolidates and develops the tradition of analysing jokes, by defining a framework of concepts which are suited to capturing what happens when someone understands a joke. The collection of concepts presented improves upon past work on joke analysis, outlining a simple model of text comprehension which supports all the assumptions necessary for a model of joke-understanding. This proposed framework encompasses and integrates a relatively wide range of disparate factors, including incongruity, superiority, and impropriety. Written by an expert in the field of humour, it provides a conceptual basis which will help to map out the landscape of joke comprehension. The book draws on past suggestions in many areas, primarily philosophy, psychology, linguistics, and artificial intelligence. Current theories of how people understand non-humorous texts offer some important ideas, such as the need for representations of differing beliefs about the world, or the way that predictions may occur during the understanding of a text. The framework improves the clarity and coherence of some existing theoretical proposals and combines these ideas into a well-defined way of describing how a person understands a newly-encountered joke. All this is illustrated using typical textual jokes, some analysed in considerable detail. The book enables hypotheses about why jokes are funny to be stated more precisely and compared more easily, and should contribute to the development of a fuller cognitive model of joke comprehension. The Comprehension of Jokes will be of great interest to academics and postgraduate students in humour research, as well as those in disciplines like linguistics, psychology, and cognitive science who wish to explore the field of jokes and humour.
Originally published in 1979. This book studies language variation as a part of social practice - how language expresses and helps regulate social relationships of all kinds. Different groups, classes, institutions and situations have their special modes of language and these varieties are not just stylistic reflections of social differences; speaking or writing in a certain manner entails articulating certain social meanings, however implicit. This book focuses on the repressive and falsifying side of linguistic practice but not without recognising the power of language to reveal and communicate. It analyses the language used in a variety of situations, including news reporting, interviews, rules and regulations, even such apparently innocuous language as the rhymes on greetings cards. It argues for a critical linguistics capable of exposing distortion and mystification in language, and introduces some basic tools for a do-it-yourself analysis of language, ideology and control.
Originally published in 1985. Detailed exploration of the dynamics of language within social psychology forms a social psychology of language which is distinct from other approaches. This volume presents some of the growing body of research in this area, with many theoretical models and ideas - chapters consider the relationship between language and social situations, looking at cognitive structures in how communication between individuals develops in childhood and beyond, how it defines social situations, influences others, expresses feelings and values, evokes social categorizations and how it can break down.
Originally published in 1978. This book provides and explains a framework for understanding and describing variations of style of language in relation to the social context in which it is used. Constant features of language users, such as their temporal, geographical. and social origins, their range of intelligibility, and their individualities, are related to concepts of dialects, but dialects are not the only kind of language variety. There are features of language situations that yield others; the medium used, the roles of the users and their relationships, as well as recurring situations and cultural habits, all relate to the style employed. Variety in language can be seen in terms of the major functions of language, as 'content' as 'inter-action' and as 'texture'. Studying variety in language from sociological and linguistic aspects this book is also interesting for psycholinguistics and literary study.
Originally published in 1992. This provocative and controversial book calls for a critical analysis of the philosophical assumptions underpinning sociolinguistics. Going back to the philosophical roots of the study of language in society, it argues that they lie in the consensual attitude to society derived from eighteenth and nineteenth-century social thought. The leading figures in the field are challenged for their unequivocal acceptance of the sociological theory on which they draw. For researchers of language in society, this book emphasises the sociological rather than the linguistic side of the subject.
Chinese Syntax in a Cross-linguistic Perspective is a collection of
sixteen original papers by leading experts in Chinese syntax. The
papers focus on a broad range of topics, demonstrating how the
analysis of Chinese can inform our understanding of syntactic
phenomena in other languages, and how insights gained in the study
of other languages can in turn shed interesting new light on
patterns in Chinese. Each chapter compares a specific major
phenomenon in Chinese syntax with related patterns in at least one
other language from Asia, Europe, North America or Africa,
resulting in a series of fresh perspectives on Chinese and what the
study of Chinese can offer linguists working on other, genetically
unrelated languages.
This volume focuses on the present state of English historical linguistics as a unitary discipline. In particular, the selection of papers challenges the idea that the community of linguists working on the history of English stands united merely by subject matter, but divided by method and theoretical outlook. The volume emphasizes the way in which scholars in our community are lead to refine and further articulate their empirical proposals by challenges from different research paradigms. Thus, a running thematic thread of the volume is the dialogue between generative grammatical theory and corpus studies, including those in sociolinguistic tradition. The volume is divided in four main sections: syntax, phonology, text types, sociolinguistics and dialectology.
In South Korea, English is a language of utmost importance, sought with an unprecedented zeal as an indispensable commodity in education, business, popular culture, and national policy. This book investigates how the status of English as a hegemonic language in South Korea is constructed through the mediation of language ideologies in local discourse. Adopting the framework of language ideology and its current developments, it is argued that English in Korean society is a subject of deep-rooted ambiguities, with multiple and sometimes conflicting ideologies coexisting within a tension-ridden discursive space. The complex ways in which these ideologies are reproduced, contested, and negotiated through specific metalinguistic practices across diverse sites ultimately contribute to a local realization of the global hegemony of English as an international language. Through its insightful analysis of metalinguistic discourse in language policy debates, cross-linguistic humor, television shows, and face-to-face interaction, The Local Construction of a Global Language makes an original contribution to the study of language and globalization, proposing an innovative analytic approach that bridges the gap between the investigation of large-scale global forces and the study of micro-level discourse practices.
The present study describes German and English personal nouns taking account of historical linguistic aspects and using features in such a way that lexicalized derivatives can be analysed, and at the same time the conditions can be established for new formations, and an explicit description of the commonalties and differences between the two languages can be provided.
This work presents Sapir's most comprehensive statement on the concepts of culture, on method and theory in anthropology and other social sciences, on personality organization, and on the individual's place in culture and society. Extensive discussions on the role of language and other symbolic systems in culture, ethnographic method, and social interaction are also included. Ethnographic and linguistic examples are drawn from Sapir's fieldwork among native North Americans and from European and American society as well. Edward Sapir (1884-1939), one of this century's leading figures in American anthropology and linguistics, planned to publish a major theoretical state - ment on culture and psychology. He developed his ideas in a course of lectures presented at Yale University in the 1930s, which attracted a wide audience from many social science disciplines. Unfortunately, he died before the book he had contracted to publish could be realized. Like de Saussure's Cours de Linguistique Generale before it, this work has been reconstructed from student notes, in this case twentytwo sets, as well as from Sapir's manuscript materials. Judith Irvine's meticulous reconstruction makes Sapir's compelling ideas - of surprisingly contemporary resonance - available for the first time.
The "one-nation-one-language" assumption is as unrealistic as the well-known Chomskyan ideal of a homogeneous speech community. Linguistic pluricentricity is a common and widespread phenomenon; it can be understood as either differing national standards or differing local norms. The nine studies collected in this volume explore the sociocultural, conceptual and structural dimensions of variation and change within pluricentric languages, with specific emphasis on the relationship between national varieties. They include research undertaken in both the Cognitive Linguistic and socolinguistic tradition, with particular emphasis upon the emerging framework of Cognitive Sociolinguistics. Six languages, all more or less pluricentric, are analyzed: four Germanic languages (English, German, Dutch and Swedish) and two Romance languages (Portuguese and French). The volume describes patterns of phonetic, lexical and morphosyntactic variation, and perception and attitudes in relation to these pluricentric languages. It makes use of advanced empirical methods able to account for the complex interplay between conceptual and social aspects of pluricentric variation and other forms of language-internal variation.
Mixed Languages are speech varieties that arise in bilingual settings, often as markers of ethnic separateness. They combine structures inherited from different parent languages, often resulting in odd and unique splits that present a challenge to theories of contact-induced change as well as genetic classification. This collection of articles is devoted to the theoretical and empirical controversies that surround the study of Mixed Languages. Issues include definitions and prototypes, similarities and differences to other contact languages such as pidgins and creoles, the role of codeswitching in the emergence of Mixed Languages, the role of deliberate and conscious mixing, the question of the existence of a Mixed Language continuum, and the position of Mixed Languages in general models of language change and contact-induced change in particular. An introductory chapter surveys the current study of Mixed Languages. Contributors include leading historical linguists, contact linguists and typologists, among them Carol Myers-Scotton, Sarah Grey Thomason,William Croft, Thomas Stolz, Maarten Mous, Ad Backus, Evgeniy Golovko, Peter Bakker, Yaron Matras.
Contemporary data analytics involves extracting insights from data and translating them into action. With its turn towards empirical methods and convergent data sources, cognitive linguistics is a fertile context for data analytics. There are key differences between data analytics and statistical analysis as typically conceived. Though the former requires the latter, it emphasizes the role of domain-specific knowledge. Statistical analysis also tends to be associated with preconceived hypotheses and controlled data. Data analytics, on the other hand, can help explore unstructured datasets and inspire emergent questions. This volume addresses two key aspects in data analytics for cognitive linguistic work. Firstly, it elaborates the bottom-up guiding role of data analytics in the research trajectory, and how it helps to formulate and refine questions. Secondly, it shows how data analytics can suggest concrete courses of research-based action, which is crucial for cognitive linguistics to be truly applied. The papers in this volume impart various data analytic methods and report empirical studies across different areas of research and application. They aim to benefit new and experienced researchers alike.
Der Band vereinigt Beitrage der Sektion Diachrone Migrationslinguistik: Mehrsprachigkeit in historischen Sprachkontaktsituationen des XXXV. Romanistentages zum Thema Dynamik, Begegnung, Migration. Der Fokus liegt dabei auf der Herausarbeitung von pluridimensionalen Sprachkontaktsituationen im Migrationskontext. Die bearbeiteten Zeitraume reichen dabei vom Fruhmittelalter bis in die Gegenwart. Insbesondere historisch weiter zuruckliegende migrationsbedingte Sprachkontaktszenarien bedurfen zu ihrer adaquaten Erfassung einer spezifischen Herangehensweise. Kernanliegen des Buches ist es deshalb, die prinzipielle Breite vielschichtiger Migrations- und Kontaktszenarien in allen Epochen der Geschichte darzustellen.
Southern Min refers to a group of Chinese dialects spoken mainly in Southeast China and Taiwan. This group occupies a special position in the study of Chinese dialects, not only because of its large population of speakers (around 48 million) but also because of its preservation of various archaic linguistic features long lost in other dialects. In this book, B.C. Kwok applies the comparative method on new fieldwork data to reconstruct the common sound system of 'Proto-Southern Min', from which all modern Southern Min varieties emerged. The syllable initials, finals and tonal categories of Proto-Southern Min are illustrated by more than 500 examples. In addition, this book offers an alternative view on the subgrouping of 12 Southern Min varieties. It proposes that the Quanzhou dialect and the Zhangzhou dialect form the two main branches of the dialect group. This book should be of great interest to advanced students and scholars in the fields of historical linguistics and Chinese dialectology.
In this book, Dirk Remley applies his model of integrating multimodal rhetorical theory and multi-sensory neural processing theory pertaining to cognition and learning to multimodal persuasive messages. Using existing theories from multimodal rhetoric and specific findings from neurobiological studies, the book shows possible applications of the model through case studies related to persuasive messages such as those found in political campaign advertising, legal scenarios and general advertising, including print, videos, and in-person settings. As such, the book furthers the discussion of cognitive neuroscience and multimodal rhetorical theory, and it serves as a vehicle by which readers can better understand the links between multimodal rhetoric and cognitive neuroscience associated with persuasive communication in professional and educational environments.
This volume seeks to extend and expand our current understanding of the processes of language standardization, drawing on both quantitative and qualitative approaches to examine how linguistic variation plays out in various ways in everyday life in Denmark. The book compares linguistic variation across three different rural speech communities, underpinned by a transversal framework, which draws upon different methodological and analytical approaches, as well as data from different contexts across different generations, and results in a nuanced and dynamic portrait of language change in one region over time. Examining communities with varying degrees of linguistic variation with this multi-layered framework demonstrates a broader need to re-examine perceptions of language standardization as a unidirectional process, but rather as one shaped by a range of factors at the local level, including language ideologies and mediatization. A concluding chapter by eminent sociolinguist David Britain brings together the conclusions drawn from the preceding chapters and reinforces their wider implications within the field of sociolinguistics. Offering new insights into language standardization and language change, this book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, dialectology, and linguistic anthropology.
This book offers a comprehensive account of adjuncts in generative grammar, seeking to reconcile the differing ways in which they have been treated in the past by proposing a method of analysis grounded in simplification based on Simplest Merge. The volume provides an up-to-date review of the existing literature on adjuncts and outlines their characteristic properties and the subsequent difficulties in adequately defining and treating them. The book compares previous attempts to account for adjuncts which have tended to use additional mechanisms or syntactic operations as a jumping-off point from which to propose a new way forward for analyzing them grounded in minimalist theory. Adopting an approach in the spirit of the strong minimalist thesis (SMT), Bode suggests an analysis of adjuncts which applies a minimalist approach based on theoretical simplicity, one which does not resort to extra mechanisms in capturing the empirical properties of adjuncts. Offering a comprehensive overview of research on adjuncts and foundational minimalist principles, this book will be of particular interest to graduate students and practicing researchers interested in syntax.
This book argues that the Indo-Europeanizing of Europe essentially began shortly before 1600 BC, when lands rich in natural resources were taken over by military forces from the Eurasian steppe and from southern Caucasia. First were the copper and silver mines (along with good harbors) in Greece, and the copper and gold mines of the Carpathian basin. By ca. 1500 BC other military men had taken over the amber coasts of Scandinavia and the metalworking district of the southern Alps. These military takeovers offer the most likely explanations for the origins of the Greek, Keltic, Germanic and Italic subgroups of the Indo-European language family. Battlefield warfare and militarism, Robert Drews contends, were novelties ca. 1600 BC and were a consequence of the military employment of chariots. Current opinion is that militarism and battlefield warfare are as old as formal states, going back before 3000 BC. Another current opinion is that the Indo-Europeanizing of Europe happened long before 1600 BC. The "Kurgan theory" of Marija Gimbutas and David Anthony dates it from late in the fifth to early in the third millennium BC and explains it as the result of horse-riding conquerors or raiders coming to Europe from the steppe. Colin Renfrew's Archaeology and Language dates the Indo-Europeanizing of Europe to the seventh and sixth millennia BC, and explains it as a consequence of the spread of agriculture in a "wave of advance" from Anatolia through Europe. Pairing linguistic with archaeological evidence Drews concludes that in Greece and Italy, at least, no Indo-European language could have arrived before the second millennium BC.
The book presents unique literature in a minority ethnolect - the Germanic dialect of Wilamowice in Southern Poland. The manuscripts, written in the ethnolect at the beginning of the 20th century, were discovered in 1989. The book contains full versions of several texts of various length written by Florian Biesik, who decided to create a literary standard for Wilamowicean in order to prove its non-German, but possibly Anglo-Saxon, Dutch, Flemish or Frisian origin. Thus it presents both the dialectal literature and the most important elements of the local culture during the final stages of its extinction.
Groundbreaking surveys of the complex interrelationship between the languages of English and French in medieval Britain. With co-editors: CAROLYN COLLETTE, MARYANNE KOWALESKI, LINNE MOONEY, AD PUTTER, and DAVID TROTTER England was more widely and enduringly francophone in the middle ages than many standard accounts of its history, culture and language allow. The development of French in England, whether known as "Anglo-Norman" or "Anglo-French", is deeply interwoven both with medieval English and with the spectrum of Frenches, insular and continental, used withinand outside the realm. As the language of nearly a thousand literary texts, of much administration, and of many professions and occupations, the French of England needs more attention than it has so far received. The essaysin this volume form a new cultural history focussed round, but not confined to, the presence and interactions of French speakers, writers, readers, texts and documents in England from the eleventh to the later fifteenth century.Taking the French of England into account does not simply add new material to our existing narratives of medieval English culture, but changes them, restoring a multi-vocal, multi-cultural medieval England in all its complexity, and opening up fresh agendas for study and exploration. Contributors: HENRY BAINTON, MICHAEL BENNETT, JULIA BOFFEY, RICHARD BRITNELL, CAROLYN COLLETTE, GODFRIED CROENEN, HELEN DEEMING, STEPHANIE DOWNES, MARTHA DRIVER, MONICA H. GREEN, RICHARD INGHAM, REBECCA JUNE, MARYANNE KOWALESKI, PIERRE KUNSTMANN, FRANCOISE H. M. LE SAUX, SERGE LUSIGNAN, TIM WILLIAM MACHAN, JULIA MARVIN, BRIAN MERRILEES, RUTH NISSE, MARILYN OLIVA, W. MARK ORMROD, HEATHER PAGAN, LAURIE POSTLEWATE, JEAN-PASCAL POUZET, AD PUTTER, GEOFF RECTOR, DELBERT RUSSELL, THEA SUMMERFIELD, ANDREW TAYLOR, DAVID TROTTER, ELIZABETH M. TYLER, NICHOLAS WATSON, JOCELYN WOGAN-BROWNE, ROBERT F. YEAGER
The book presents a study into the trainee interpreters' and certified interpreters' subjective experience of psycho-affective factors in consecutive interpreting. In the form of four case studies, the book offers an insight in how the subjective experience of anxiety, fear, language ego/language inhibition/language boundaries, extroversion/introversion, self-esteem, motivation and stress conditions and affects consecutive interpreting performance. What emerges from the study is that the interpreter's psycho-affectivity is a continually operating and intricate mechanism which may impact on nearly all constituents of the consecutive interpreting process and that its potential causes may lie in virtually all - even the seemingly unimportant - aspects of the interpreting process.
The 2nd supplement to Volumes 21-23 of Walter von Wartburg's "FranzAsisches Etymologisches WArterbuch" (FEW) ("French Etymological Dictionary") contains proposals (some previously unpublished) by numerous co-workers with regard to less well-established and doubtful etymologies in Volumes 22/1, 22A and 23 of the FEW. As in Volume 1 this continuation also assembles proposals already published, further bibliographic information, predatings, corrections etc. The presentation follows the conceptual arrangement of the material and the article layout in the FEW, thus guaranteeing ease of use for this supplement to the Wartburg dictionary. A third and final volume is in preparation, which will also contain a complete index. |
You may like...
|