![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Academic & Education > Varsity Textbooks > Language & Literature
Dit is 'n jaar na die Anglo-Boereoorlog, en in die middel van 'n sirkus-arena in die Amerikaanse hartland staan 'n man in wat later jare as die tipiese drag van Boerekrygers herken sou word: breerandhoed, onderbaadjie, bandelier, kamaste. Hy het 'n druipsnor en bokbaardjie, wakker oe en 'n lang, reguit neusbrug. Hy kondig die vertoning met 'n paradegrondstem aan: "Ladies and gentleman, the Battle of Paardeberg!" Agter die skerms gee die sirkusbaas die teken en die donderslae van kanonvuur laat die gehoor na hul ore gryp, die arena word gevul met rook, gille en die tap-tap van geweervuur. Die man in die middel van die arena is Ben Viljoen, generaal Ben Viljoen. 'n Jaar tevore was hy nog een van die Boeremagte se knapste bevelvoerders. Die sirkusbaas agter die skerms is ene Frank Fillis, 'n impresario van wereldformaat. Sonja Loots se roman is die verhaal van oud-Boerestryders se deelname aan Fillis se sirkus – enersyds die verhaal van mense wat van hul ergste trauma 'n sirkus gemaak het; andersyds die verhaal van iemand wat weet hoe om die mens se aptyt vir skouspelagtige geweld uit te buit.
Apollonius used the manner and matter of epics but wrote from a personal viewpoint, as a critical observer, in his Argonautica, the fullest surviving account of Jason’s voyage in quest of the Golden Fleece.
Mme ke e nngwe ya dipale tsa Maake tse qholotsang tjantjello. E ngotswe ke mongodi wa dipale le ditshwantshiso ya hapileng dikgau tse ngata. Moporofesara D.P. Kunene o re ka yena: "Ke lentswe le hahlang ka moya o motjha dingolweng tsa dipuo tsa seAforika," ha Moporofesara C.F. Swanepoel yena a re: "O lelekela (mohlomong le hona ho itlhoma pele) moloko wa bohlano wa bangodi ba Sesotho ha esale ka 1833 ha Basotho ba qala ho ngola." Bophelo ba Dikeledi, ya tsejwang ka la Mmateboho, bo momahane le ba mosadi ya bitswang ka ho re ke Mme. Pale e re kgutlisetsa morao qalong ya bophelo ba bona. Poloto e phethahala metseng ya Sebokeng le Sharpeville, mme e re utollela tsa bophelo, botjha, kahlamelo ke bomphato, ho tujwa, ho hola le tsa lenyalo. Poloto e thatolohang ka methinya e tla o siya o eme le wa Mateneng. Maake o se a ile a hapa dikgau tse mmalwana ka dingolwa tsa hae.
The four plays in this edition of Athol Fugard's best work are set among the people and in the place he knows most intimately - Port Elizabeth, South Africa, where he grew up. Each explores a close and tense family situation or relationship against the background of wider suffering and tensions, engaging our sympathies for South Africans of all races in their struggle to retain dignity and hope.
Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of Garcia Marquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children's cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE: new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation revised discussion points and updated figures and tables new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.
God sou nooit so 'n spesie bedink nie," se Seamus Butler van sy kantelbokke, die genetiese frats wat sy vader toevallig geteel het op die Setlaar-familieplaas. Die bokke het 'n aangebore defek wat goud werd is: hulle slaan flou neer as hulle skrik. 'n Enkele kantelbok wei saam met 'n trop kleinvee en as 'n ongedierte toeslaan, word die bok prooi en die kudde ontkom. Hulle, die weemoedige bokke met die spottende geel oe, gee die Butlers rykdom en invloed in die Oos-Kaap – en dis belangrik in die tyd van die groot politieke ommekeer. Want die oopbars van 'n oliebron reg in die middel van die hawestad Port Cecil dryf die swart civic-organisasie se aandrang op 'n verenigde stadsraad op die spits. Aan die voorpunt van die swart aspirasies staan MaNdlovu Thandani, onvernietigbaar en groter as lewensgroot. Teenoor haar: Seamus Butler met sy donker; depressiewe buie wat in hom sleur soos die rivier wat in sewe deltabene deur die stad in die see uitmond. En rondom hulle, in twee werelde wat deur die geskiedenis op mekaar afgestuur word, is elkeen se familiekring wat dreig om mee te gee onder die druk van die tyd. Dis hier waar die verhaal van Die stoetmeester meesleurend deurloop, deur die lewens van mense, elkeen betrokke by, elkeen uitgelewer aan die boeiende oerwereld van die Oos-Kaap in 'n tyd waarin skoonheid en wreedheid, gewelddadigheid en hoop verstrengel raak. Die stoetmeester is, na die satiriese roman Casspirs en Campari's, veel meer verwant aan die sfeer van Toorberg, Etienne van Heerden se hoogs suksesvolle tweede roman. 'n Storie soos min, wat opstaan uit die weeige maar grootse landskap van die Kei.
Eloquent and thought-provoking, this classic novel by the Eritrean
novelist Gebreyesus Hailu, written in Tigrinya in 1927 and
published in 1950, is one of the earliest novels written in an
African language and will have a major impact on the reception and
critical appraisal of African literature.
'Handbook on Poverty + Inequality' was originally designed to support training courses in poverty analysis and inequality. The 'Handbook' begins with an explanatory text that includes numerous examples, multiple-choice questions to ensure active learning, and extensive practical exercises that use Stata statistical software. The 'Handbook' will help researchers and evaluators in charge of preparing background materials for Poverty Reducation Strategy Papers (PRSPs) and those responsible for monitoring and evaluating poverty reduction programs and policies. The World Bank Institute has used the 'Handbook' in training workshops in countries from Bangladesh, India, and Pakistan, to Cambodia, Indonesia, the Philippines, and Thailand, to Malawi and Tanzania, as well as in university courses on poverty and in distance education courses with participants from Asian and African countries. The 'Handbook' has also been used in an online asynchronous course with more than 200 participants worldwide. Using the feedback from these courses, the authors have created a clearly-written text that balances rigor with practicality. The 'Handbook' is designed to be accessible to people with a university-level background in science or the social sciences. It is an invaluable tool for policy analysts, researchers, college students, and government officials working on policy issues related to poverty and inequality.
When thinking about a name for this anthology, it was hard to find a single phrase that would come close to assembling all that the writers collected here are - and what they represent as most of them go beyond definition. We Are is simple, precise and will prompt you to ask who, exactly are we? Apart from their role as writers, the artists collected here tell their stories in various ways and represent diverse societal courses: as gender and social activists, journalists, filmmakers, actors, playwrights and musicians, among others. Therefore, we are all that we can be, without limits. As poets, we are reflections of the words we write, therefore moulding memories and tomorrows that never fail to turn up. We Are is an attempt to let you into issues prominent in the environment and minds of some of South Africa's most talented and experienced artists. They are young, but experienced, because of their urge for poetic expression. So they publish their work, perform locally and internationally, createworkshops around literature, engage with the community, and record their performances with background music, among other exciting efforts.
This highly successful intermediate course has now been revised and updated in a new edition, to include the euro and other key changes around the French-speaking world. The course is designed for those who have a basic knowledge of French and is ideal for anyone who followed the successful 'French Experience 1' or any other course for beginners. The fully illustrated course book is divided into ten units. Each unit contains dialogues, authentic texts, explanations of key language and a wide variety of activities including extended reading and listening passages. The course focuses on the standard French but also introduces intermediate learners to the richness and diversity of the French-speaking world in New Caledonia, Vietnam, Senegal, Tunisia, Quebec, Belgium, Switzerland and Guadeloupe.
The new edition is more learner-centred and has a greater multi-disciplinary approach. It uses literary analysis and literary studies as a platform to engage students in thinking about literature in the context of themselves as significant parts of the process of interpreting. Students are introduced to a range of contemporary arguments, theories and positions about self-representation, characterization, gender, and culture. Each chapter works from a simple accessible position towards more complex ideas and culminates in a creative writing exercise in which the student explores the ideas raised in that chapter. The textbook explores philosophical concepts and literary theories around identity and how identity is communicated through and created in language. Each chapter deals with a different aspect of representation together with a different genre of writing from autobiography to poetry to colonial and postcolonial novels. The book focuses on the needs of southern African readers by drawing on current social and ethical issues. The new edition has been updated to have a more contemporary focus and there is a greater emphasis on the writing process. The section on gender is more complex and includes discussion on masculinity. Students have the opportunity to apply their knowledge by means of discussion questions and creative writing exercises at the end of each chapter.
The novella Fools is the title story from the highly acclaimed collection Fools and Other Stories, winner of the Noma Award in 1984. In this work, as in all his writings, Njabulo Ndebele challenges the stereotypical and life-negating notion of the helpless, passive victim. By focusing attention on the everyday lives and dilemmas of ordinary people struggling under the oppression of apartheid, he not only exposes the system's destructive evils but also asserts the resourcefulness of spirit - the active and life-affirming qualities - of people resisting tyranny. Fools, which is set in the 1960s, is notable for its concern with individuals and the complex subtleties of character as opposed to the outward expression of political struggle. Zamani is a middle-aged schoolteacher who has brought disgrace upon himself and has lost the respect of his community and the opportunity to fulfill a leadership role.;He lives a haunted and impoverished life. Zani is a young and idealistic student activist who has returned to South Africa from school in Swaziland full of political anger and the aspiration to mobilise Charterston Township. Linked by a sordid event in Zamani's past, both men are forced to re-examine their lives and, as their complex relationship evolves in the context of a country edging towards upheaval, they are eventually able to face each other with new compassion and dignity as a result of their journeys of self-discovery and personal growth. The editor, Dr Bhekizizwe Peterson, teaches in the Department of African Literature at the University of the Witwatersrand. He provides editorial support in the form of a discussion of the main themes, questions and topics for discussion and written work, and a bibliography.
The story of a wealthy, insular Jewish family in Fascist Italy just
before the outbreak of World War II. The source of an acclaimed
feature film directed by Vittorio De Sica. Translated by William
Weaver.A Helen and Kurt Wolff Book
Adopted at more than 1,000 colleges and universities, Bedford/St. Martin's innovative "Case Studies in Contemporary Criticism" series has introduced more than a quarter of a million students to literary theory and earned enthusiastic praise nationwide. Along with an authoritative text of a major literary work, each volume presents critical essays, selected or prepared especially for students, that approach the work from several contemporary critical perspectives, such as gender criticism and cultural studies. Each essay is accompanied by an introduction (with bibliography) to the history, principles, and practice of its critical perspective. Every volume also surveys the biographical, historical, and critical contexts of the literary work and concludes with a glossary of critical terms. New editions reprint cultural documents that contextualize the literary works and feature essays that show how critical perspectives can be combined.
For a book that sent shock waves through the European literary establishment and, since its original publication in 1906 has gone through seven editions along with highly acclaimed translations into all the principal languages of Europe, "A Woman" (Una Donna) by Sibilla Aleramo (1876-1960) has remained curiously obscure in America. Aleramo's lightly fictionalized memoir presented a kaleidoscopic series of Italian images - the frenetic industrialism of the North, the miserable squalor of the country's backward areas to the South, fin de siecle Italian politics and literary life - all set in the framework of a drama admiringly characterized by Luigi Pirandellow as "grim and powerful." For some other Italians, "A Woman" touched a raw nerve, and many critics reacted to Aleramo with extreme hostility. However, whether one liked Aleramo's novel or not, the book was an iceberg in the mainstream of Italian literary life, impossible to get around without careful inspection. - From the introduction.
This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. Providing an accessible and fully up-to-date overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses. New features in this third edition include: * the latest research incorporated into each chapter, including linguistic precursors, models of discourse and text analysis, cultural studies and sociology, the history of translation, and new technologies * a new chapter with guidelines on writing reflective translation commentaries and on preparing research projects and dissertations * more examples throughout the text * revised exercises and updated further reading lists throughout * a major new companion web site with video summaries of each chapter, multiple-choice tests, and broader research questions. This is a practical, user-friendly textbook that gives a comprehensive insight into how translation studies has evolved, and is still evolving. It is an invaluable resource for anyone studying this fascinating subject area.
In Other Words is the definitive coursebook for anyone studying translation. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators. Drawing on modern linguistic theory, this best-selling text provides a solid base to inform and guide the many key decisions trainee translators have to make. Each chapter offers an explanation of key concepts, identifies potential sources of translation difficulties related to those concepts, and illustrates various strategies for resolving these difficulties. Authentic examples of translated texts from a wide variety of languages are examined, and practical exercises and further reading are included at the end of each chapter. The second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include: A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions. Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation. New project-driven exercises designed to support MA dissertation work Updated references and further reading. A companion website featuring further examples and tasks Written by Mona Baker, a leading international figure in the field, this key text is the essential coursebook for any student of translation studies.
Winner - Maskew Miller Longman 2012 Literature Awards. Inkintsela yaseMontana ngumdlalo ondimanye, ongemiba ethwaxa abazali abangoomama abaphila phantsi kweemeko ngeemeko, batsho abantwana babo barhintyelwe yimigibe yobu bomi. Lo mkrwelo uyayigqabhuza intswelabulungisa kwanenkqubo yeenganga ezingatshonelwa langa. Iglosari, imisetyenzana esekwe kulo mdlalo nesishwankathelo somboniso ngamnye, yenza kube lula ukuwulandela. Zifundele lo mdlalo ohlaba ikhwelo kuluntu luphela.
|
You may like...
Merrimack, The Biography of a Steam…
Stephen Chapin Kinnaman
Hardcover
R1,873
Discovery Miles 18 730
Ship Design for Efficiency and Economy
Volker Bertram, H. Schneekluth
Hardcover
R4,124
Discovery Miles 41 240
Reeds Vol 5: Ship Construction for…
Paul Anthony Russell, E.A. Stokoe
Paperback
R1,406
Discovery Miles 14 060
|