|
Books > Social sciences > Education > Teaching of specific groups > Teaching of ethnic minorities
This collection of empirical work offers an in-depth exploration of
key issues in the education of adolescents and adults with refugee
backgrounds residing in North America, Australia and Europe. These
studies foreground student goals, experiences and voices, and
reflect a high degree of awareness of the assets that
refugee-background students bring to schools and broader society.
Chapters are clustered according to the two themes of Language and
Literacy, and Access and Equity. Each chapter includes a discussion
of context, researcher positionality and implications for
educators, policy-makers and scholars.
Este libro esta dedicado a la formacion de los docentes para
ensenar el espanol como segunda lengua (a inmigrantes). El estudio
abarca todos los contextos educativos en Espana: formacion
universitaria, docentes de espanol en Educacion Primaria y
Secundaria, aulas de apoyo linguistico, Escuelas Oficiales de
Idiomas, academias y asociaciones humanitarias. Participan autores
con amplia experiencia docente e investigadora de distintas etapas
educativas y paises. La metodologia empleada en la investigacion es
muy variada: desde la revision bibliografica, que aporta la
reflexion personal critica, hasta los estudios cualitativos y
cuantitativos con metodos estadisticos. Los autores participantes
en este libro esperan concienciar con su investigacion sobre la
necesidad de una formacion especifica para los profesores de
espanol como segunda lengua que considere las caracteristicas
propias de cada contexto educativo, pero que a la vez tenga como
punto de partida la formacion linguistica y didactica necesaria
para que el proceso de ensenanza-aprendizaje culmine con el
esperado exito comunicativo que contribuira a la integracion social
y cultural de los inmigrantes.
Das Thema Anglizismen wird hier aus einer neuen, kognitiven
Perspektive angegangen. Die Studie grundet auf der These, dass die
Bedeutung eines sprachlichen Ausdrucks nicht per se gegeben ist,
sondern von der Kognition der Sprecher in Abhangigkeit von
kulturellen und sozialen Faktoren sowie vom Sprachgebrauch
konstruiert wird. Anhand einer Korpusanalyse und einer
Informantenbefragung wird die kognitive Verarbeitung von
Anglizismen erforscht. Die Untersuchung weist nach, dass
Entlehnungsprozesse mit bedeutsamen semantischen Verschiebungen
verbunden sind und dass Gebrauch und Bedeutung der Entlehnungen
abhangig sind von der Kommunikationssituation. Die Ergebnisse
zeigen ausserdem, dass Anglizismen fur Darstellung und Wahrnehmung
der sozialen Identitat der Sprecher eine wesentliche Rolle spielen.
An indispensable sampling of the vast assortment of publications
which exist as an adjunct to the mainstream press, or which promote
themes and ideas that may be defined as pop -culture, alternative,
underground, or subversive.
Updated and revised from the pages of the critically acclaimed
"Headpress "journal, this is an enlightened and -entertaining guide
to the counter culture by way of its books and zines, with contact
information accompanying each review so that readers may find out
more.
"Particularly bizarre, disturbing, and sometimes
delightful"-"Time Out"
Der zweite Band der Monographie umfasst das deutsch-spanische
Verbvalenzlexikon. Die kontrastiv und valenzfundiert beschriebenen
Verben sowie ihre zielsprachlichen AEquivalente veranschaulichen
verschiedene Verbklassen und Satzbauplane, Erganzungstypen und
verschiedenartige kontrastive Begebenheiten. Aus der Analyse der
deutschen Verben sowie der uber 500 spanischen Entsprechungen
lassen sich tiefgreifende Einblicke in den sprachwissenschaftlichen
Vergleich beider Sprachen gewinnen. Das Woerterbuch kann im Bereich
der Fremdsprachendidaktik, der Romanistik und Germanistik, der
kontrastiven Sprachwissenschaft sowie der UEbersetzung Anwendung
finden.
A travers ses experiences d'enseignante de francais a la Haute
Ecole Pedagogique de Berne (PHBern), l'auteure constate que de
nombreux etudiants, futurs enseignants du primaire, presentent des
resistances a l'encontre de cette langue qu'ils vont pourtant
devoir enseigner. S'inscrivant dans le champ de la didactique des
langues et des cultures et adoptant une approche
socio-anthropologique, la chercheuse s'interesse aux raisons de ce
rapport au francais des etudiants en formation initiale. Grace a
l'analyse qualitative de leurs recits d'experiences, elle parvient
a identifier un eventail de representations du francais et a en
reperer les lieux-pivots. En outre, son analyse des strategies
individuelles et collectives elaborees par ces futurs enseignants
pour tenter de gerer les tensions liees au caractere contraint de
l'enseignement/apprentissage de la langue donne finalement a voir
les " interstices institutionnels " qui permettent aux divers
acteurs de l'institution de s'accommoder ou de contourner la
situation. Les resultats de sa recherche l'incitent a souligner la
necessite de penser, voire de repenser, les articulations
institutionnelles et a proposer des pistes didactiques.
Gegenstand des Buches ist die Bestimmung globaler
Argumentationsstrategien und -stile in wissenschaftlichen Artikeln.
Ein kontrastives Verstandnis der argumentativen Ablaufe bringt der
Autorin zufolge grosse Vorteile fur die interkulturelle
Kommunikation und Integration. So zeichnet sich der italienische
Diskurs durch persoenliche Komponenten, Bescheidenheitstopos,
induktive, indirekte, graduelle und komplexe Argumentationen aus.
Den deutschen Diskurs kennzeichnen dagegen argumentative Starke,
Direktheit und Explizitheit. Die linguistischen Studien sind oefter
informativ mit teleologischen Argumenten. In der Soziologie
argumentiert man komplex, aber direkt. Diese Unterschiede spiegeln
einen zu foerdernden Reichtum an Denkweisen und heuristischen Wegen
wider.
Cet ouvrage presente les resultats d'un projet de recherche dans le
domaine de l'histoire du francais en Espagne qui analyse
l'enseignement de la prononciation du francais aux Espagnols. Les
chercheur.e.s, specialistes appartenant a cinq universites
espagnoles, etudient les oeuvres pionnieres de Liano et de
Sotomayor, les grammaires publiees par les premiers maitres "
professionnels " de francais, l'influence de Berlaimont et de
Meurier, les relations entre les manuels de Rueda y Leon, Chantreau
et Galmace, les dictionnaires bilingues ou trilingues edites entre
1599 (Recueil de Hornkens) et 1800 (Dictionnaire de Cormon), ainsi
que l'adaptation de certaines methodes de langues, dont celle de
Robertson, aux manuels de francais espagnols. Les contributions
consacrees au XXe siecle se centrent sur l'influence de l'Alphabet
Phonetique International, ainsi que sur les manuels parus a la
suite des differentes modifications legislatives qui ont regle
l'enseignement du francais en Espagne jusqu'en 1985. Le resultat
final constitue un panorama exhaustif des tendances suivies dans le
domaine de l'enseignement de la prononciation du francais aux
Espagnols a travers l'histoire.
Building on Michael Graves's bestseller, The Vocabulary Book, this
new resource offers a comprehensive plan for vocabulary instruction
that K-12 teachers can use with English language learners. It is
broad enough to include instruction for students who are just
beginning to build their English vocabularies, as well as for
students whose English vocabularies are approaching those of native
speakers. The authors describe a four-pronged program that follows
these key components: providing rich and varied language
experiences; teaching individual words; teaching word learning
strategies; and fostering word consciousness. This user-friendly
book integrates up-to-date research on best practices into each
chapter and includes vignettes, classroom activities, sample
lessons, a list of children's literature, and more.
|
|