Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies
|
Buy Now
Adapting Translation for the Stage (Paperback)
Loot Price: R1,263
Discovery Miles 12 630
|
|
Adapting Translation for the Stage (Paperback)
Series: Routledge Advances in Theatre & Performance Studies
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Translating for performance is a difficult - and hotly contested -
activity. Adapting Translation for the Stage presents a sustained
dialogue between scholars, actors, directors, writers, and those
working across these boundaries, exploring common themes and issues
encountered when writing, staging, and researching translated
works. It is organised into four parts, each reflecting on a
theatrical genre where translation is regularly practised: The Role
of Translation in Rewriting Naturalist Theatre Adapting Classical
Drama at the Turn of the Twenty-First Century Translocating
Political Activism in Contemporary Theatre Modernist Narratives of
Translation in Performance A range of case studies from the
National Theatre's Medea to The Gate Theatre's Dances of Death and
Emily Mann's The House of Bernarda Alba shed new light on the
creative processes inherent in translating for the theatre,
destabilising the literal/performable binary to suggest that
adaptation and translation can - and do - coexist on stage.
Chronicling the many possible intersections between translation
theory and practice, Adapting Translation for the Stage offers a
unique exploration of the processes of translating, adapting, and
relocating work for the theatre.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.