![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > Bilingual dictionaries
In "A Russian-Yakut-Ewenki Trilingual Dictionary" by N.V. Sljunin, Jose Andres Alonso de la Fuente offers the philological edition of a very early twentieth-century source of two indigenous languages from Siberia. This edition includes the facsimile of the original handwritten document. Whereas specialists have known about the existence of Sljunin's Yakut data by indirect references to it in at least one standard dictionary, there was no available information regarding Sljunin's Ewenki data. Furthermore, careful linguistic analysis reveals that the Ewenki variety reflected in Sljunin's dictionary may have already dissapeared.
The English-Afrikaans-Northern Sotho-Tswana Aid is a handy reference work for those wishing to improve their knowledge of one or more of the four languages included. Translations for commonly used words and phrases are given in the four languages at a glance. The words and phrases are arranged in different themes such as days of the week, the months of the year, shopping, religion, food and drink. Ideal for use in the classroom, office or for self-study at home.
The home of trusted French dictionaries for everyday language learning. An up-to-date easy-reference French to English and English to French Collins dictionary and a user-friendly grammar guide in one handy volume. A clear layout, cultural notes and an easy-to-use, revised grammar section make this the ideal French reference for intermediate learners. Designed for all intermediate learners of French, whether at school, at home, or for business. 96,000 references and 120,000 translations will help those learning French take their language skills to the next level. This edition has been revised and updated to offer extensive and relevant coverage of today's English and French, with thousands of phrases and examples guiding the user to the most appropriate translation. A comprehensive grammar guide presents detailed examples and translations to help users to understand French grammar - the perfect complement to the dictionary. The clear Collins typography gives the text a contemporary feel, and along with the new alphabet tabs, ensures that users find the information they need quickly and easily.
Dictionary - Mtanthauziramawu: Chichewa / Chinyanja - English // English - Chichewa / Chinyanja (3rd Edition). The English language has acquired an important position in the societies of Central and Southern Africa. However, the vernacular languages have remained indispensable vehicles of communication. For more than 15 million people in Malawi, Tanzania, Zambia, Mozambique, Botswana, Zimbabwe and South Africa, Chinyanja or Chichewa has become the most important language of daily life.The language has gained importance and strength by developments in its written and oral use, and because an increasing number of its speakers have come to discover and emphasise their common linguistic heritage and practice. In that way it has become an intermediary language for all Malawians, and for many ethnic groups in the whole of Central and Southern Africa. This edition of the Chichewa / Chinyanja Dictionary has more than 43,000 entries from and into English. It is an instrument for Africans and expatriates, foreign workers and visitors, students and teachers, and for those who deal with English and Chichewa at a scientific or scholarly level. May it reduce the language barrier between users of English and of Chichewa / Chinyanja.
In the 1990s federal laws were created to encourage the teaching and speaking of American Indian languages. The "Dictionary of Jicarilla Apache," developed within the auspices of the Jicarilla Apache Nation Cultural Preservation Program with support from the Jicarilla Apache Nation Tribal Council and funding from the National Science Foundation, provides documentation of Jicarilla Apache, an Eastern Apachean language, and is intended to provide the basis for classroom and home teaching of the language. This is the first large-scale dictionary of any of the Eastern Apachean languages. The editors are scholars specializing in Native American languages who worked with Wilhelmina Phone, Maureen Olson, and Matilda Martinez, native Jicarilla speakers. Together they created this dictionary, which will be a valuable teaching and learning tool for instructing children and young adults in the Jicarilla Apache community who otherwise have no sustained contact with their heritage language. Today there are fewer than three hundred native speakers of Jicarilla Apache, and the majority of them are elderly. The school-age population is in the hundreds and this dictionary has been specifically developed to support language learning in their schools. Other Apachean peoples, as well as linguists and anthropologists, will find the dictionary useful as well. Included here are over five thousand entries organized both alphabetically and by semantic field. The "Dictionary" also includes a grammatical sketch of the language and a guide to using the dictionary, in addition to the Jicarilla Apache to English dictionary, an English to Jicarilla index, and a lexicon organized according to semantic domainssuch as plants, animals, household items, etc., and for nouns and for verbs and semantic and grammatical groupings such as descriptions, activities, and motion verbs.
Die handige, immergewilde Tweetalige Sakwoordeboek bevat die 35 000
frekwentste woorde in Afrikaans en Engels. Trefwoorde word in blou
aangegee en betekenisonderskeidings van dieselfde woord is genommer
sodat gebruikers inligting makliker kan vind. Etikette en
gebruiksleiding help gebruikers verder om die gepaste vertaling vir 'n
woord te kies. By elke trefwoord word die woordsoort aangedui en
fleksievorme, soos meervoude en verledetydsvorme van die trefwoord,
word aangegee in gevalle waar hulle onreelmatig gevorm word. Die
woordeboek is 'n staatmaker in die klaskamer, kantoor, tuis of in die
skooltas.
The home of trusted Spanish dictionaries for everyday language learning. A handy and affordable Spanish to English and English to Spanish reference for every day, including short grammars of Spanish and English. The clear layout allows for fast and easy access when you most need it. Ideal for use on the go, at home, in the office, classroom or on holiday. Over 40,000 words and phrases and 60,000 translations. Designed for all those studying Spanish who need maximum information in a handy travel format. Offers comprehensive and up-to-the-minute coverage of Spanish and English, with additional notes warning the user of those words which are easily confused. Delivers the accuracy and reliability you expect from the Collins name. With natural, idiomatic example phrases, in-depth treatment of the most important core vocabulary and help to find the exact translation you want.
The popular Pharos Little Dictionary (2020, 14th edition, 12th
impression) boasts a brand-new orange cover!
Grammar and language guidance:
One of the main cultural consequences of the contacts between Islam and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of Arabic but also of other important languages of the Islamic world, such as Persian, Turkish, Berber, etc. by Western languages. Such loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it for many centuries; their study is very revealing when it comes to assess the impact of those states in the emergence and shaping of Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R. Dozy, have tackled this task in the past, followed by other attempts at increasing and improving his pioneering work; however, the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and lexicology made it necessary to update all the available information on this topic and to offer it in English.
The Scots-English English-Scots Dictionary is a fascinating and up-to-date guide to the language that developed alongside English in the northern parts of the British Isles. As well as including such well-known words as dreich, sassenach, kirk and kittle, it contains thousands of the other words that have enriched Scotland's cultural heritage over the centuries.
This is a comprehensive dictionary of the Hoc/ak language which contains approximately 4000 entries. The volume features an introduction to the basics of the phonology, orthography, and morphology of the Hoc/ak language, written in an easy-to-access style, explaining linguistic terms so that it can be used by nonlinguistics."
This is a comprehensive dictionary of the Hoc/ak language which contains approximately 4000 entries. The volume features an introduction to the basics of the phonology, orthography, and morphology of the Hoc/ak language, written in an easy-to-access style, explaining linguistic terms so that it can be used by nonlinguistics."
This up-to-date volume, the first Hausa-English dictionary
published in a quarter of a century, is written with language
learners and practical users in mind. With over 10,000 entries, it
primarily covers Standard Nigerian Hausa but also includes numerous
forms from Niger and other dialect areas of Nigeria.
A Dictionary of the Kedang Language presents the first extensive published record of an Austronesian language on the remote Eastern Indonesian island of Lembata. A special interest of the dictionary resides in the fact that Kedang lies on the boundary line between Austronesian and Papuan languages in Eastern Indonesia. The Kedang entries are translated first into Indonesian and then into English. For ease of access, finder lists are provided in Indonesian and in English. The Introduction situates the language linguistically and sketches the phonology and morphology, as well as the 'pairing' (dyadic sets) in ritual and everyday usage of items of vocabulary characteristic of Kedang.
This dictionary represents a reference volume for English speakers. It provides the correct Japanese translation of over 10,000 terms and phrases under the headings: economics, trade and industry, finance, insurance, business, company law and employment. Each topic has the relevant Japanese words and expressions in context, helping to identify the idiograms which represent similar concepts or images in each topic. Under each headword the Japanese translation is given in full characters and as roman transcription. Further explanations for some specific words are given at the end of the topic list. Peculiar or idiomatic expressions in Japanese are given as additional phrases with insights into the psychology and etiquette of Japanese business practices. |
You may like...
Food, Energy, and Water - The Chemistry…
Satinder Ahuja
Hardcover
Crowdsourcing of Sensor Cloud Services
Azadeh Ghari Neiat, Athman Bouguettaya
Hardcover
|