|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
The series was founded in 1896. it is dedicated to rare Greek and
Latin texts together with translations and commentaries, as well as
detailed introductions, so rendering them more accessible to a
broader readership. Since 2000 the series has concentrated on
"Homer's Iliad. A full commentary", presenting the text of the
Iliad (by M. L. West), a translation (by J. Latacz) and a
commentary in German. Since January 2007, the series is being
published by de Gruyter. For backlist titles please visit
http://www.saur.de/index.cfm?lang=EN&ID=0000007757 .
Aromas de leyenda de Valle-Inclan sigue la tradicion de las Eglogas
de Virgilio para ofrecer un libro bucolico al que se adaptan las
leyendas y el paisaje de la tierra natal. El estilo y los ecos
modernistas tamizan la influencia clasica y contribuyen al realce
de la expresion subjetiva. Con estos presupuestos se analizan los
poemas individuales y la construccion unitaria y secuencial del
conjunto. Finalmente se reproducen los poemas y se realiza un
analisis textual que considera las ediciones de 1907, 1913, 1920 y
1930 para clasificar las variantes y describir el proceso de la
version definitiva.
The series was founded in 1896. it is dedicated to rare Greek and
Latin texts together with translations and commentaries, as well as
detailed introductions, so rendering them more accessible to a
broader readership. Since 2000 the series has concentrated on
"Homer's Iliad. A full commentary", presenting the text of the
Iliad (by M. L. West), a translation (by J. Latacz) and a
commentary in German. Since January 2007, the series is being
published by de Gruyter. For backlist titles please visit
http://www.saur.de/index.cfm?lang=EN&ID=0000007757 .
The series was founded in 1896. it is dedicated to rare Greek and
Latin texts together with translations and commentaries, as well as
detailed introductions, so rendering them more accessible to a
broader readership. Since 2000 the series has concentrated on
"Homer's Iliad. A full commentary", presenting the text of the
Iliad (by M. L. West), a translation (by J. Latacz) and a
commentary in German. Since January 2007, the series is being
published by de Gruyter. For backlist titles please visit
http://www.saur.de/index.cfm?lang=EN&ID=0000007757 .
 |
La Fiammetta
(Paperback)
Giovanni Boccaccio; Translated by James C Brogan
|
R194
Discovery Miles 1 940
|
Ships in 18 - 22 working days
|
|
|
Herman Alexander Diels (1848 1922) published Doxographi Graeci in
1879. In many ways this work established the critical discipline of
doxography - the editing, cataloguing, and analysing of extracts of
extant classical texts that contain references to the ideas and
arguments of lost authors and schools. In Doxographi Graeci Diels
analyses passages from the extant work of authors such as Plutarch,
Arius Didymus, Diogenes La rtius, Ps-Plutarch, Hippolytus,
Ps-Galen, Stobaeus, Theodoret and Eusebius and uses them to uncover
information about the Presocratic philosophers and schools whose
written treatises are no longer extant. Diels' method of filiation
of extant sources, based on the critical methods of his teacher,
Herman Karl Usener (1834 1905), allowed critical judgements to be
made regarding the reliability and usefulness of extant authors and
their references. Diels' magisterial work represented a profound
breakthrough in the study of the Presocratic philosophers. It is a
monument of classical scholarship.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a
momentous project: a new translation of the Greek tragedies that
would be the ultimate resource for teachers, students, and readers.
They succeeded. Under the expert management of eminent classicists
David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined
accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render
the surviving masterpieces of Aeshylus, Sophocles, and Euripides in
an English so lively and compelling that they remain the standard
translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our
Greek tragedies remain the leading English-language versions
throughout the twenty-first century. In this highly anticipated
third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully
updated the translations to bring them even closer to the ancient
Greek while retaining the vibrancy for which our English versions
are famous. This edition also includes brand-new translations of
Euripides' "Medea", "The Children of Heracles", "Andromache", and
"Iphigenia among the Tourians", fragments of lost plays by
Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles' satyr-drama "The
Trackers". New introductions for each play offer essential
information about its first production, plot, and reception in
antiquity and beyond. In addition, each volume includes an
introduction to the life and work of its tragedian, as well as
notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and
places mentioned in the plays. In addition to the new content, the
volumes have been reorganized both within and between volumes to
reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the
plays were originally written. The result is a set of handsome
paperbacks destined to introduce new generations of readers to
these foundational works of Western drama, art, and life.
 |
Homers Ilias
(German, Hardcover)
Joachim Latacz; Edited by Thierry Greub, Krystyna Greub-Fracz, Arbogast Schmitt
|
R5,067
Discovery Miles 50 670
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
Homer s Iliad has influenced European literature and art to this
day. In the last 30 years, researchers have made significant
progress in illuminating this epic. In this study, a leading Homer
scholar engages in dialogue with the international research
community to reflect on today s most significant questions, among
them the Iliad s origins, language and style, structure, historical
context, and after-effects."
 |
Symposium
(Paperback)
Plato; Translated by Robin Waterfield
|
R203
R190
Discovery Miles 1 900
Save R13 (6%)
|
Ships in 18 - 22 working days
|
|
|
In his celebrated masterpiece, Symposium, Plato imagines a
high-society dinner-party in Athens in 416 BC at which the guests -
including the comic poet Aristophanes and, of course, Plato's
mentor Socrates - each deliver a short speech in praise of love.
The sequence of dazzling speeches culminates in Socrates' famous
account of the views of Diotima, a prophetess who taught him that
love is our means of trying to attain goodness. And then into the
party bursts the drunken Alcibiades, the most popular and notorious
Athenian of the time, who insists on praising Socrates himself
rather than love, and gives us a brilliant sketch of this enigmatic
character. The power, humour, and pathos of Plato's creation
engages the reader on every page. This new translation is
complemented by full explanatory notes and an illuminating
introduction. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's
Classics has made available the widest range of literature from
around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's
commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a
wealth of other valuable features, including expert introductions
by leading authorities, helpful notes to clarify the text,
up-to-date bibliographies for further study, and much more.
The series was founded in 1896. it is dedicated to rare Greek and
Latin texts together with translations and commentaries, as well as
detailed introductions, so rendering them more accessible to a
broader readership. Since 2000 the series has concentrated on
"Homer's Iliad. A full commentary", presenting the text of the
Iliad (by M. L. West), a translation (by J. Latacz) and a
commentary in German. Since January 2007, the series is being
published by de Gruyter. For backlist titles please visit
http://www.saur.de/index.cfm?lang=EN&ID=0000007757 .
Die Nibelungensage hat sich in Deutschland und in Skandinavien seit
Jahrhunderten grosser Beliebtheit erfreut. Wahrend einige
Bearbeitungen als Meisterwerke gelten, hat die Hvenische Chronik
keine Beachtung gefunden. In der danischen Prosaerzahlung von 1603
wird die Handlung auf die winzige OEresundinsel Hven verlagert, wo
Tycho Brahe 21 Jahre lang die Sterne beobachtete. Dort kampft die
Riesin Kremild gegen ihren Bruder Hogen um einen Schatz. Der Krieg
fuhrt zu Tod und Untergang, aber auch zu Frieden und Freiheit. Die
Hvenische Chronik ist von kopfschuttelnden Sagenforschern bislang
als "Machwerk" abqualifiziert worden. Sie ist in Wirklichkeit eine
kunstvolle, aber verschlusselte Darstellung des damaligen Danemark.
Mit diesem Renaissancemarchen errichtete der mutige Verfasser
seinem Land und Europa ein unvergleichbares Denkmal.
|
|