![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
Emma is Austen's most technically accomplished novel, with a hidden plot, the full implications of which are only revealed by a second reading. It is here presented for the first time with a full scholarly apparatus. The text retains the spelling and the punctuation of the first edition of 1816, allowing readers to see the novel as Austen's contemporaries first encountered it. This volume, first published in 2005, provides comprehensive explanatory notes, an extensive critical introduction covering the context and publication history of the work, a chronology of Austen's life and an authoritative textual apparatus.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' "Medea", "The Children of Heracles", "Andromache", and "Iphigenia among the Taurians", fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles' satyr-drama "The Trackers". New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Featuring Cecelia Eaton Luschnig's annotated verse translations of Euripides' Electra , Iphigenia among the Tauri , and Orestes , this volume offers an ideal avenue for exploring the playwright's innovative treatment of both traditional and non-traditional stories concerning a central, fascinating member of the famous House of Atreus.
Aristophanes is the only surviving representative of Greek Old Comedy, an exuberant form of festival drama which flourished in Athens during the fifth century BC. One of the most original playwrights in the entire Western tradition, his comedies are remarkable for their brilliant combination of fantasy and satire, their constantly inventive manipulation of language, and their use of absurd characters and plots to expose his society's institutions and values to the bracing challenge of laughter. This is the third and final volume of a new verse translation of the complete plays of Aristophanes. It contains four of his most overtly political plays: Acharnians, in which an Athenian farmer rebels against the city's war policies; Knights, a biting satire of populist demagogues; Wasps, whose main theme is the Athenian system of lawcourts; and Peace, in which escape from war is symbolized in images of rustic fertility and sensuality. The translation combines historical accuracy with a sensitive attempt to capture the rich dramatic and literary qualities of Aristophanic comedy. Each play is presented with a thought-provoking introduction and extensive editorial notes to accompany the vivid translations, balancing performability with faithfulness to the original.
This book analyzes the relationship between wedding poetry and love poetry in the classical world. By treating both Greek and Latin texts, it offers an innovative and wide-ranging discussion of the poetic representation of social occasions. The discourses associated with weddings and love affairs both foreground ideas of persuasion and praise even though they differ dramatically in their participants and their outcomes. Furthermore, these texts make it clear that the brief, idealized, and eroticized moment of the wedding stands in contrast to the long-lasting and harmonious agreement of the marriage. At times, these genres share traditional forms of erotic persuasion, but at other points, one genre purposefully alludes to the other to make a bride seem like a paramour or a paramour like a bride. Explicit divergences remind the audience of the different trajectories of the wedding, which will hopefully transition into a stable marriage, and the love affair, which is unlikely to endure with mutual affection. Important themes include the threshold; the evening star; plant and animal metaphors; heroic comparisons; reciprocity and the blessings of the gods; and sexual violence and persuasion. The consistency and durability of this intergeneric relationship demonstrates deep-seated conceptions of legitimate and illegitimate sexual relationships. By examining these two types of poetry in tandem, Eros at Dusk adds fresh insight into the social concerns and generic composition of these occasional poems.
Nature imitates art-not a paradox from Oscar Wilde's pen, but instead the bold formulation of the Latin poet Ovid (43 BCE-17 CE), marking a radical turning point in ancient aesthetics, founded on the principle of mimesis. For Ovid, art is independent of reality, not its mirror: by enhancing phantasia, the artist's creative imagination and the simulacrum's primacy over reality, Ovid opens up unexplored perspectives for future European literature and art. Through an examination of Narcissus and Pygmalion, figures of illusion and desire, who are the protagonists of two major episodes of the Metamorphoses, Rosati sheds light on some crucial junctures in the history of reception and aesthetics. Narcissus and Pygmalion has, since its first publication in Italian, contributed to the poet's critical fortunes over the past few decades through its combination of sophisticated literary critical thinking and patient argument applied to the poetics of self-reflexivity and, in particular, to the fundamental interface between the verbal and the visual in the Metamorphoses. A substantial introduction accompanies this new translation into English, positioning Rosati's work anew in the forefront of current discussions of Ovidian aesthetics and intermediality, in the wake of the postmodern culture of the simulacrum.
Uplifting tales from one of the most influential Arabic books of the Middle Ages One of the most popular and influential Arabic books of the Middle Ages, Deliverance Follows Adversity is an anthology of stories and anecdotes designed to console and encourage the afflicted. Regarded as a pattern-book of Arabic storytelling, this collection shows how God's providence works through His creatures to rescue them from tribulations ranging from religious persecution and medical emergencies to political skullduggery and romantic woes. A resident of Basra and Baghdad, al-Tanukhi (327-84/939-94) draws from earlier Arabic classics as well as from oral stories relayed by the author's tenth-century Iraqi contemporaries, who comprised a wide circle of writers, intellectuals, judges, government officials, and family members. This edition and translation includes the first three chapters of the work, which deal with Qur'anic stories and prayers that bring about deliverance, as well as general instances of the workings of providence. The volume incorporates material from manuscripts not used in the standard Arabic edition, and is the first translation into English. The complete translation, spanning four volumes, will be the first integral translation into any European language. A bilingual Arabic-English edition.
'Consider just this, and give your minds to this alone: whether or not what I say is just' Plato's account of Socrates' trial and death (399 BC) is a significant moment in Classical literature and the life of Classical Athens. In these four dialogues, Plato develops the Socratic belief in responsibility for one's self and shows Socrates living and dying under his philosophy. In Euthyphro, Socrates debates goodness outside the courthouse; Apology sees him in court, rebutting all charges of impiety; in Crito, he refuses an entreaty to escape from prison; and in Phaedo, Socrates faces his impending death with calmness and skilful discussion of immortality. Christopher Rowe's introduction to his powerful new translation examines the book's themes of identity and confrontation, and explores how its content is less historical fact than a promotion of Plato's Socratic philosophy.
This collection offers a new collaborative reading of Quintus Smyrnaeus' Posthomerica: a major, fascinating Greek epic written at the height of the Roman Empire. Building on the surge of interest in imperial Greek poetry seen in the past decades, this volume applies multiple approaches literary, theoretical and historical to ask new questions about this mysterious, challenging poet and to re-evaluate his role in the cultural history of his time. Bringing together experienced imperial epic scholars and new voices in this growing field, the chapters reveal Quintus' crucial place within the inherited epic tradition and his role in shaping the literary politics of Late Antique society.
The high point in Cicero's life (according to his own assessment), his reaching the consulship at the earliest opportunity in 63 BCE and his successful confrontation of the Catilinarian Conspiracy during that year, was soon followed by a backlash, which made Cicero withdraw from Rome in 58 to 57 BCE. Upon return to Rome from this absence (traditionally called 'exile' by a term Cicero himself never uses in this context), Cicero delivered two speeches, in the Senate and before the People respectively, to express his gratitude for his recall and to establish himself again as a respected senior statesmen. This volume offers the first-full scale commentary in English, including a revised Latin text and a fresh English translation, on these speeches, which have suffered from neglect in scholarship and doubts about their authenticity. This book outlines their particular nature, the characteristics of their specific oratorical genre and their importance as documents of Cicero's techniques as an orator and of the strategies of presenting himself. In addition, the book includes the spurious speech, Pridie quam in exilium iret, that Cicero supposedly gave on the eve of his departure. Thus, offering the first proper study of this speech, this volume presents all oratorical material related to Cicero's departure from and return to Rome in a single volume and enables direct comparison between speeches now confirmed to be genuine and a later spurious speech, which also gives insights into the reception history of Cicero's works. This book will therefore be an essential tool especially for Classicists and Ancient Historians interested in Cicero, in exile literature and in the history of the Roman Republic and Roman oratory.
Origen is frequently hailed as the most important Christian writer of his period (c.185-c.255 AD), and the first systematic theologian. Origen and Prophecy: Fate, Authority, Allegory, and the Structure of Scripture examines whether there was a system to Origen's thinking about prophecy. How were all of these quite different topics - future-telling, moral leadership, mystical revelation - contained in the single word 'prophecy'? Origen and Prophecy presents a new account of Origen's concept of prophecy which takes its cue from the structure of Origen's thinking about scripture. He claims that scripture can be read in three different senses: the straightforward, or 'somatic' (bodily) sense; the moral, or 'psychic' (soul-ish) sense; and the mystical, or 'pneumatic' (spiritual) sense. This threefold structure, says Origen, underpins all of scripture and is intimately linked through Christ with the structure of the Holy Trinity. This book illustrates how Origen thought about prophecy using the same threefold structure, with somatic (future-telling), psychic (moral), and pneumatic (mystical revelatory) senses. The chapters weave through several centuries of Greek pagan, Jewish, and Christian thinking about prophecy, divination, time, human nature, autonomy and freedom, allegory and metaphor, and the role of the divine in the order and structure of the cosmos.
Performing the Kinaidos is the first book-length study to explore the figure of the kinaidos (Latin, cinaedus), a type of person noted in ancient literature for his effeminacy and untoward sexual behaviour. By exploring the presence of this unmanly man in a wide range of textual sources (Plato, Aeschines, Plautus, Catullus, Martial, Juvenal, documentary papyri, and dedicatory inscriptions) and across numerous locations (classical Greece, Ptolemaic Egypt, and the Roman world), Tom Sapsford demonstrates how this figure haunted, in different ways, the binary oppositions structuring ancient societies located around the Mediterranean from the seventh century BCE to the second century CE. Moving beyond previous debates over whether the kinaidos was an ancient 'homosexual' or not, the book re-evaluates this figure by analysing the multiple axes of difference such as sex, status, ethnicity, and occupation through which this type of person gained legibility in antiquity. It also emphasizes the kinaidos' role in the development of the category of the professional performer. The book centres the numerous descriptions of the specific poetic and dance styles associated with the kinaidos in ancient sources-a racy verse metre called the Sotadean and a rapid shimmying of the buttocks-and integrates them with the closely related issue of acceptable forms of male social performance in classical cultures.
'Times and their reasons, arranged in order through the Latin year, and constellations sunk beneath the earth and risen, I shall sing.' Ovid's poetical calendar of the Roman year is both a day by day account of festivals and observances and their origins, and a delightful retelling of myths and legends associated with particular dates. Written in the late years of the emperor Augustus, and cut short when the emperor sent the poet into exile, the poem's tone ranges from tragedy to farce, and its subject matter from astronomy and obscure ritual to Roman history and Greek mythology. Among the stories Ovid tells at length are those of Arion and the dolphin, the rape of Lucretia, the shield that fell from heaven, the adventures of Dido's sister, the Great Mother's journey to Rome, the killing of Remus, the bloodsucking birds, and the murderous daughter of King Servius. The poem also relates a wealth of customs and beliefs, such as the unluckiness of marrying in May. This new prose translation is lively and accurate, and is accompanied by a contextualizing introduction and helpful notes. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
One of the most diverse books in the Iliad, Book III moves between intimate scenes in the heart of Troy and scenes serious and comic on the battlefield. It describes a major ritual in an elaborate oath-swearing, assigns a major role to divine intervention, introduces and characterises the main Trojan actors and reveals more about their Greek counterparts. The commentary discusses the styles of Homeric narrative, illustrating especially its economy and sophisticated handling of different time-scales. It situates the Iliad in its broad cultural and historical contexts, through consideration of the relationships between Greece and the Anatolian, Mesopotamian and ancient Indian cultures, particularly regarding shared story-patterns and ritual activity. An account is given of Troy's relationships with the Hittite empire and the vexed question of the historicity of the Trojan War. Also provided is a full historical account of Homeric language. The edition will be indispensable for students and instructors.
This textbook provides a comprehensive scholarly introduction to Classical Chinese and its texts. Classical Chinese is the language of Confucius and Mencius and their contemporaries, who wrote the seminal texts of Chinese philosophy more than 2,000 years ago. Although it was used as a living language for only a relatively short time, it was the foundation of Chinese education throughout the Imperial age, and formed the basis of a literary tradition that continues to the present day. This book offers students all the necessary tools to read, understand, and analyse Classical Chinese texts, including: step-by-step clearly illustrated descriptions of syntactic features; core vocabulary lists; introductions to relevant historical and cultural topics; selected readings from classical literature with original commentaries and in-depth explanations; introductions to dictionaries and other reference works on the study of ancient China; and a guide to philological methods used in the critical analysis of Classical Chinese texts. The extensive glossary provides phonological reconstructions, word classes, English translations, and citations to illustrate usage, while the up-to-date bibliography serves as a valuable starting point for further research.
Consentius probably lived in Gaul in the fifth century. His Ars de barbarismis et metaplasmis is the most extensive ancient treatise on deviations from 'standard' Latin, both errors (barbarisms) and poetic licenses (metaplasms). This volume provides the first English translation in a new critical edition, which benefits from new evidence on its textual transmission. Error and poetic license were long-standing topics of Greek and Roman reflections on language, and by late antiquity were rigidly codified in Roman grammar. Consentius' discussion of poetic license is fairly traditional, though he adds an original appendix on licence that are involved in verse scansion. His discussion of error is more original, as he criticised mainstream grammarians who took their examples of error from poetry, and instead took examples of errors from spoken language. By doing so, Consentius provides us with an unparalleled insight into spoken Latin: his list of errors has been analysed over the years by students of non-standard and regional Latin as well as the Romance languages, and his comments on vowel quantity and quality, the accent, and the sound of certain consonants are still the subject of much scholarly debate. Mari's commentary explains the textual choices made in the edition and the linguistic and interpretive difficulties of the text, reconstructs the place of Consentius' doctrine within the ancient grammatical tradition, and illustrates the linguistic information provided by Consentius from the point of view of historical linguistics.
Ausgewahlte Passagen aus Texten griechischer und roemischer Autoren fuhren die Grundgedanken der epikureischen Psychologie und Ethik vor. Deren zentrale Themen waren zum einen die verschiedenen Formen menschlichen Begehrens einschliesslich des Sexuellen, zum anderen rationale und irrationale AEngste sowie der vernunftige Umgang mit ihnen. In diesem Zusammenhang entstand auch eine eigene Theorie der Wahrnehmung und Begriffsbildung, des Erkennens und des Handelns. Ausserdem entstand eine detaillierte Rekonstruktion der Entwicklung, die die Menschheit in sozialer und technischer Hinsicht durchlaufen haben koennte. Dabei wurde der Herausbildung der menschlichen Sprachfahigkeit eine besonders wichtige Rolle zugewiesen. Das Buch moechte den Systemcharakter dieser Philosophie deutlich machen, soll aber auch der nichtfachlichen Leserschaft durch Neuubersetzungen einen Eindruck von der hohen literarischen Qualitat der zum grossen Teil dichterischen Quellentexte vermitteln.
This volumeis devotedto the abundance of poetics from the Early Modern period that, from the 15th century onward, drew on ancient traditions, andwere primarily published in Latin. The authors analyze normative poetics, major tractates about poetology, and common schoolbooks, yet also examine indirect poetological reflections contained in poems. The volume provides a multifaceted view of the dynamic interplay between these two forms of poetics.
This book systematically depicts the theory of textual patterns (chengshi) of the eight-part essays and logic in ancient Chinese texts. With the rare materials, it covers all the basic and important aspects of the whole process and values of chengshi, such as the transformation of different parts and the coherent expression of the doctrines, the planning of writing, and the application to the aesthetic and pedagogic fields. It also explores the similarities and disparities of logical patterns between ancient Chinese and Western texts. Though entirely fresh and tentative, the contrastive studies get new insights into the logic and philosophical concepts hidden in the writings for better understanding of the uniqueness and richness implied in Chinese culture. |
You may like...
SAS Graphics for Clinical Trials by…
Kriss Harris, Richann Watson
Hardcover
R1,510
Discovery Miles 15 100
The Scent of Yellow Roses - A Memoir of…
Susan M Harriman Smelser
Hardcover
R695
Discovery Miles 6 950
Connectionist Psycholinguistics
Morten H. Christiansen, Nick Chater
Hardcover
|