|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
This Is a Classic illuminates the overlooked networks that
contribute to the making of literary classics through the voices of
multiple translators, without whom writers would have a difficult
time reaching a global audience. It presents the work of some of
today's most accomplished literary translators who translate
classics into English or who work closely with translation in the
US context and magnifies translators' knowledge, skills,
creativity, and relationships with the literary texts they
translate, the authors whose works they translate, and the
translations they make. The volume presents translators' expertise
and insight on how classics get defined according to language pairs
and contexts. It advocates for careful attention to the role of
translation and translators in reading choices and practices,
especially regarding literary classics.
In the last year of his life, Ted Hughes completed translations of three major dramatic works: Racine's Phedre, Euripedes' Alcestis, and the trilogy of plays known as at The Oresteia, a family story of astonishing power and the background or inspiration for much subsequent drama, fiction, and poetry.
The Oresteia--Agamemnon, Choephori, and the Eumenides--tell the story of the house of Atreus: After King Agamemnon is murdered by his wife, Clytemnestra, their son, Orestes, is commanded by Apollo to avenge the crime by killing his mother, and he returns from exile to do so, bringing on himself the wrath of the Furies and the judgment of the court of Athens.
Hughes's "acting version" of the trilogy is faithful to its nature as a dramatic work, and his translation is itself a great performance; while artfully inflected with the contemporary, it has a classical beauty and authority. Hughes's Oresteia is quickly becoming the standard edition for English-language readers and for the stage, too.
Although Antiquity itself has been intensively researched, together
with its reception, to date this has largely happened in a
compartmentalized fashion. This series presents for the first time
an interdisciplinary contextualization of the productive
acquisitions and transformations of the arts and sciences of
Antiquity in the slow process of the European societies
constructing a scientific system and their own cultural identity, a
process which started in the Middle Ages and has continued up to
the Modern Age. The series is a product of work in the
Collaborative Research Centre "Transformations of Antiquity" and
the "August Boeckh Centre of Antiquity" at the Humboldt University
of Berlin. Their individual projects examine transformational
processes on three levels in particular - the constitutive function
of Antiquity in the formation of the European knowledge society,
the role of Antiquity in the genesis of modern cultural identities
and self-constructions, and the forms of reception in art,
literature, translation and media.
Wisdom in Classical and Biblical Tradition begins with the
recognition that modern culture emerged from a synthesis of the
legacies of ancient Greek civilization and the theological
perspectives of Jewish and Christian scriptures. Part of what made
this synthesis possible was a shared outlook: a common aspiration
toward wholeness of understanding that refused to separate
knowledge from goodness, virtue from happiness, cosmos from polis,
and divine authority from human responsibility. This wholeness of
understanding, or wisdom, features prominently in both classical
and biblical literatures as an ultimate good. Wisdom in Classical
and Biblical Tradition has two central aims. The first is to
explain in formal terms what wisdom is. Though wisdom involves
matters of practical judgment affecting the life of the individual
and the social sphere, it has also been identified with an
understanding of the world and of the ultimate realities that give
meaning to human thought and action. Michael Legaspi explains how,
in its traditional form, wisdom was understood to govern
intellectual, social, and ethical endeavors. Legaspi's second aim
is to analyze figures and texts that have yielded and shaped the
traditional understanding of wisdom. This book examines accounts of
wisdom from foundational texts that range from the period of Homer
to the destruction of the Second Temple, and explains why the
search for wisdom remains an important but problematic endeavor
today.
This is the OCR-endorsed publication from Bloomsbury for the Latin
AS and A-Level (Group 1) prescription of Cicero's Pro Cluentio,
sections 1-7 and 10-11, and the A-Level (Group 2) prescription of
sections 27-32 and 35-37, giving full Latin text, commentary and
vocabulary, with a detailed introduction that also covers the
prescribed poems to be read in English for A Level. In 66 BC, Aulus
Cluentius Habitus was tried for the attempted murder of Statius
Albius Oppianicus the Elder. The prosecutor was Sassia, Cluentius'
own mother. Marcus Tullius Cicero, the famous statesman, orator and
lawyer, defended Cluentius in his Pro Cluentio, a persuasive
oratorical tour de force. The selections in this edition prove that
Cicero was not above using character assassinations in his
speeches, first attacking Oppianicus the Elder, then Sassia in a
vivid, melodramatic narrative which distracts and diverts the jury
from Cluentius' alleged crimes. Resources are available on the
Companion Website.
This is the first translation of the Progymnasmata of Severos of
Alexandria (indentified here as Severos, Patriarch of Antioch) into
a modern language, including a philological commentary and detailed
essays on rhetoric and style, as well as the language.
A highly-illustrated retelling of the Brontë sisters life in Haworth in the Yorkshire Dales told from Charlotte Brontë's point of view.
Produced to coincide with 200th anniversary of the birth of Charlotte Brontë, this book introduces the three extraordinary Brontë sisters: Charlotte, Emily and Anne. We also meet their brother Branwell. With a mix of strong story-telling and wonderful illustration, Mick Manning and Brita Granström relate the sister's tragically short lives in the remote village of Haworth in the Yorkshire Dales. They explore how the girls were inspired to become writers and the sensation their books caused when people realised they had been written by women.
Each of the sister's greatest novels, Jane Eyre (Charlotte), The Tenant of Wildfell Hall (Anne) and Wuthering Heights (Emily), are simply retold in engaging comic-strip form.
The illustrations and text of this book really capture the life of the children of the moors and how the magic and wildness of their surroundings inspired their work. It is perhaps not surprising as Mick Manning was born and brought up in Haworth and, as a child, even played a shepherd boy in a BBC adapation of Wuthering Heights.
The story of Jason and the Argonauts is one of the best known of
ancient Greek myths and has captivated people for over two and a
half thousand years. Focusing on Medea's attempts to resist her
love for Jason, Book 7 of Valerius Flaccus' Argonautica presents
one of the most attractive and engaging episodes in all of
Greco-Roman epic: the key moment when Jason and Medea fall in love
and when Jason, with Medea's help, yokes the king's fire-breathing
bulls, sows the dragon's teeth, and compels the earthborn men to
destroy themselves. Although versions of the story of the Argo's
journey from Greece to the Black Sea had been told by many earlier
poets, this Roman account of the myth differs from its predecessors
in important ways. First, Valerius presents the Argo as the first
ship and the voyage as a decisive turning point in human history:
the Argo's breaking down of natural barriers will lead to
interchange between human communities and to a sequence of empires,
culminating of course in that of the Romans. Second, Valerius
constantly foreshadows other parts of Medea's myth, most notably
the explosion of violence in Corinth well known to Valerius'
audience and to us from the Medea tragedies of Euripides and
Seneca. Third, and most important, Valerius concentrates attention
on the inner workings of Medea's mind as she fights against the
combined efforts of two goddesses who ultimately compel her to
betray her father and help Jason to win the golden fleece. This new
edition of Argonautica 7 offers the first detailed commentary on
this book of the poem in English, as well as a substantial
introduction intended to be as accessible to as many readers as
possible, a new Latin text, and a facing-page prose translation.
The commentary is primarily literary, emphasizing Valerius'
engagement with the epic tradition and with earlier treatments of
the Medea story, as well as the elegance and power of his poetry,
and is intended to be of use to scholars and students at all levels
of study
 |
The Aeneid
(Hardcover)
Virgil; Translated by David West; Introduction by David West
|
R495
R452
Discovery Miles 4 520
Save R43 (9%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
|
|
Virgil's masterpiece and one of the greatest works in all of
literature, now in a beautiful clothbound edition designed by
Coralie Bickford-Smith Virgil's Aeneid, inspired by Homer and the
inspiration for Dante and Milton, is an immortal poem that sits at
the heart of Western life and culture. Virgil took as his hero
Aeneas, legendary survivor of the fall of Troy and father of the
Roman race. In telling a story of dispossession and defeat, love
and war, he portrayed human life in all its nobility and suffering,
in its physicality and its mystery.
The OCR-endorsed publication from Bloomsbury for the Greek AS and
A-Level set text prescriptions for examination in 2017-2019, giving
full Greek text, commentary and vocabulary and a detailed
introduction for each text that also covers the prescription to be
read in English for A Level. The texts covered are: AS Thucydides,
Histories, Book IV: 11-14, 21-23, 26-28 Plato, Apology, 18a7 to
24b2 Homer, Odyssey X: 144-399 Sophocles, Antigone, lines 1-99,
497-525, 531-581, 891-928 A-level Thucydides, Histories, Book IV:
29-40 Plato, Apology, 35e-end Xenophon, Memorabilia, Book 1.II.12
to 1.II.38 Homer, Odyssey IX: 231-460 Sophocles, Antigone, lines
162-222, 248-331, 441-496, 998-1032 Aristophanes, Acharnians,
1-203, 366-392
The Goettinger Forum was founded in 1998 as a free, electronic
publication and alternative to conventional journals. The GFA
contains multi-disciplinary contributions on Greek and Latin
Philology, Ancient History and Classical Archaeology. The Beihefte
are conceived as historical-philological supplements to the journal
and comprehensive monographs on topics from Ancient History and
Classical Archaeology.
HarperCollins is proud to present its incredible range of
best-loved, essential classics. Confessions describes Saint
Augustine's conversion to Christianity and is the basis for his
reputation as one of Christianity's most influential thinkers.
This volume contains testimonia and fragments of Cicero's speeches
that circulated in antiquity but which have since been lost. This
edition includes the fragmenta incertae sedis and an appendix on
falsely identified oratorical fragments.
It has been a century since the first publication of the
Apokritikos extracts, which were written by a Greek philosopher of
the 3rd century (Adolf von Harnack, 1911). One hundred years later,
as part of the same series, there now follows a complete bilingual
edition of the entire Apokritikos. Along with a German translation,
this volume includes a newly reconstructed Greek text with critical
commentary. The Apokritikos contains one of the three most sweeping
anti-Christian polemics preserved from classical philosophy,
together with Makarios s refutation from the Christian side."
Between 1821 and 1891, the Optina Pustyn Monastery of Konzel'sk, in
Russia's Kaluga Government, was the site of an unprecedented - and
as yet unequaled - period of religious and literary flowering.
Optina Pustyn was a mecca for many of Russia's most prominent
writers and thinkers. Distinguished visitors included Ivan
Kireevsky, Nikolai Gogol, Fyodor Dostoevsky, and Lev Tolstoy. This
study explains why Optina and its renowned elders held a special
attraction to Russia's literary giants. It reveals how the elders'
use of language was rooted in the iconic vision of Optina's
fifteen-hundred-year-old tradition of contemplative monasticism. It
is the first study to examine Optina's social gravity against the
broad background of nineteenth-century institutions of Church and
Intelligentsia.
'Thus she was decapitated, and this was the end to which she was
brought by her unbridled lusts.' For over two centuries after
Boccaccio's groundbreaking Decameron, the Italian novella exercised
a crucial influence over European prose fiction. With thirty-nine
stories by nineteen authors, many translated for the first time,
this anthology presents tales from the whole genre and period. Here
we meet a rich cast of humble peasants and shrewd craftsmen,
frustrated wives, libidinous friars, ill-fated lovers, and vengeful
nobles. These works had a considerable impact in English, and the
selection includes tales that have provided sources for Chaucer,
Shakespeare, Webster, Marston, Dryden, Byron and Keats. The typical
novella is situated in a precise time and place and features people
who either existed historically or are presumed to have done so.
The subject-matter, whether ribald or sentimental, comic or tragic,
often reflects the social and economic conditions of its age and
thus the novella has been seen as a crucial stage in the
development of fictional realism and the emergence of the novel
Language is in large part about the description of events occurring
in the world around us. Relationships of different sorts between
those events can be expressed by specific verb forms - or by
syntactic constructions involving specific verb forms. The present
study examines this facet of the Egyptian and Coptic verbal systems
in isolation, singling out three types of relationships between
events and the linguistic means by which they are expressed. This
book comprises three chapters on the grammar of hieroglyphic
Egyptian and its linear descendant, Coptic, covering more than 3000
years of language history. The initial chapter studies the verb
form called "conjunctive", asserting that the function of the
conjunctive is to "con-join" a chain of two or more events into a
single - though compound - notion. The second chapter shows how a
certain syntactic construction can be used to refer to events that
are contiguous - that is, events that succeed one another rapidly
in time. The final chapter examines verb forms that refer to events
whose occurrence is contingent on the occurrence of other events
implied or explicitly mentioned in the context. The three
grammatical phenomena are respectively labeled conjunction,
contiguity, and contingency. The first work in which the expression
of relationships between events is studied in isolation as an
important characteristic of the Egyptian and Coptic verbal systems,
this study constitutes a significant advancement in our
understanding of the ancient language of Egypt. It will be of
interest to scholars in the fields of Egyptology, Coptology, and
the Ancient Near East, as well as linguists, Byzantinists, and
classicists.
The volume focuses on the evidence of scenic art present in
Quintilian s Institutio oratoria to verify its influence on the
education of the speaker. The enquiry will also make reference to
all Greek and Latin sources useful in highlighting the mutual
dependence between oratory and theater from the fifth century B.C.
to the second century A.D."
|
You may like...
Poems
Edward Dowden
Paperback
R498
Discovery Miles 4 980
Republic
Plato
Paperback
R110
R99
Discovery Miles 990
|