![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
The edition presents the previously unpublished theological and religious writings of Paracelsus (1493a '1541) in eight volumes. After Luther and Melanchthon, Paracelsus was one of the most prolific Early High German writers, yet the Theologika were only partially accessible until today. The Zurich edition offers a reliable, critical edition of these writings, as well as word indices, introductions to the groups of works, etc. Paracelsusa (TM) non-medical writings comprise a first-class document of the intellectual history of the sixteenth century and are of great importance for language and literature historians, as well as for theologians and philosophers. Key features: presents the first complete edition of Paracelsusa (TM) theological and religious writings after Luther, Paracelsus was one of the most prolific Early High German Writers
Writing Tangier discusses an array of topics relating to the literature on Tangier from the seventeenth century to the present. Major questions include: Why has Tangier come to play an important role in contemporary world literary history as a signifier in the literary imagination; what is the nature of the inter-textual output produced through Paul Bowles' translations of the oral tales of a circle of uneducated storytellers (including Mohammed Mrabet and Larbi Layachi) and the text (For Bread Alone) brought to Bowles by the literate Mohamed Choukri; how do academics, artists, and writers who have been based in the city or who have written about it assess the various socio-economic, political, and cultural factors that have shaped its cultural production and the relationship of this production to the celebrated hybrid aspects of its identity; does the success of the literature of Tangier reflect a truly new multicultural cosmopolitanism, or does it stem from the fact that this literature is congenial to Westerners, that it is understood in terms that they themselves define, and that much of it (including productions in Arabic prepared with the expectation of translation) has even been «written to measure for them?
Confronting Patriarchy: Psychoanalytic Theory in the Prose of Cristina Peri Rossi examines three works of the contemporary Uruguayan author who lives in exile as she dialogues with the psycho-analytic discourse endemic to patriarchal society. Peri Rossi's prose, structured like unconscious productions that give free expression to desire and passion as emanating from the forbidden recesses of the psyche, powerfully reveals the message as a treatment for an «ill society. The language in the three works studied facilitates and reveals the male protagonist's interaction with the desired female object as a regression to a semiotic, pre-oedipal state in a type of «return of the repressed of consuming desire that has been written out of mainstream patriarchy and that serves to challenge its rational, symbolic order. It is from this vantage point that the author attempts to re-write the conclusions obtained through Lacanian and patriarchal discourse so that woman can emerge as a subject in her own right.
This is a book about language and education in one of the smallest European Union member-states, Luxembourg. It presents the results of an ethnographic study of code-switching and language ideologies among transnational, luso-descendant youngsters attending a number of youth centres in Luxembourg city. It offers a comprehensive description of the processes of construction and negotiation of new, emergent identities and ethnicities. The author considers the implications of these results for language-in-education policy, including the EU policy of multilingualism. He criticizes mother-tongue education and advocates instead the use of "literacy bridges." Clearly argued and widely applicable, this book is essential reading for students and researchers interested in multilingualism, migration and education.
Die in der hellenistischen Zeit entstandenen utopischen Romane fristen in der Forschung eher eine Randexistenz, obwohl sie sich in der Antike grosser Beliebtheit erfreut und auch in der Neuzeit viele Autoren (Th. Morus, T. Campanella) inspiriert haben. Diese fachliterarische Lucke will die Studie schliessen: Der Verfasser beschaftigt sich mit verschiedenen utopischen Schriften im Detail; jedoch beschrankt sich die Untersuchung keineswegs allein auf deren Analyse, sondern eroertert daruber hinaus ihren philosophischen, religionswissenschaftlichen, historischen, ethnografischen und geografischen Kontext.
The theory of the translation of ancient literature has to date mostly been discussed in connection with the work of translation itself, or in the context of broader questions, for example the philosophy of language. Research was generally restricted to the few texts of prominent authors such as Schleiermacher, Humboldt, Wilamowitz and Schadewaldt. This volume goes further in presenting numerous lesser-known documents, so succeeding in contextualising the canonical texts, rendering the continuity of the debate more comprehensible, and providing a sound foundation for the history of theory.
'Still remarkably vivid. It is easier to read this for pure pleasure than just about any other ancient text' Nicholas Lezard, Guardian Ovid's sensuous and witty poem begins with the creation of the world and brings together a dazzling array of mythological tales, ingeniously linked by the idea of transformation - often as a result of love or lust - where men and women find themselves magically changed into extraordinary new beings. Including the well-known stories of Daedalus and Icarus, Pyramus and Thisbe, Pygmalion, Perseus and Andromeda, and the fall of Troy, the Metamorphoses has influenced writers and artists from Shakespeare and Chaucer to Picasso and Ted Hughes. This translation by David Raeburn is in hexameter verse, which brilliantly captures the energy and spontaneity of the original. Translated by DAVID RAEBURN with an Introduction by DENIS FEENEY
Antigone is one of the most influential and thought-provoking of all Greek tragedies. Set in a newly victorious society, where possibilities seem boundless and mankind can overcome all boundaries except death, the action is focussed through the prism of Creon, a remarkable anti-hero - a politician who, in crisis, makes a reckless decision, whose pride (or insecurity) prevents him from backing down until it is too late, and who thereby ends up losing everything. Not just the story of a girl who confronts the state, Antigone is an exploration of inherent human conflicts - between men and women, young and old, power and powerlessness, civil law and the 'unwritten laws' of nature. Lauded in Antiquity, it has influenced drama and philosophy throughout history into the modern age. With an introduction discussing the nature of the community for which Antigone was written, this collection of essays by 12 leading academics from across the world draws together many of the themes explored in Antigone, from Sophocles' use of mythology, his contemporaries' reactions and later reception, to questions of religion and ritual, family life and incest, ecology and the environment. The essays are accompanied by David Stuttard's performer-friendly, accurate and easily accessible English translation.
The Thesaurus linguae Latinae is not only the largest Latin dictionary in the world, but also the first to cover all the Latin texts from the classical period up to about 600 A.D. 27 academise from different countries, and scholarly societies from three continents support the work of the Bayerische Akademie (Thesaurus-Buro Munchen). Two thirds of the dictionary have now been completed.
Cicero saw publication as a means of perpetuating a distinctive image of himself as statesman and orator. He memorialized his spiritual and oratorical self by means of a very solid body of texts. Educationalists and schoolteachers in antiquity relied on Cicero's oratory to supervise the growth of the young into intellectual maturity. By reconstructing the main phases of textual transmission, from the first authorial dissemination of the speeches to the medieval manuscripts, and by re-examining the abundant evidence on Ciceronian scholarship from the first to the sixth century CE, Cicero and Roman Education traces the history of the exegetical tradition on Cicero's oratory and re-assesses the 'didactic' function of the speeches, whose preservation was largely determined by pedagogical factors.
The early modern period saw the study of classical history flourish. From debates over the rights of women to the sources of Shakespeare's plays, the Greco-Roman historians played a central role in the period's political, cultural, and literary achievements. An Ocean Untouched and Untried: The Tudor Translations of Livy explores the early modern translations of Livy, the single most important Roman historian for the development of politics and culture in Renaissance Europe. It examines the influence exerted by Livy's history of Rome, the Ab Urbe Condita, in some of the most pressing debates of the day, from Tudor foreign policy to arguments concerning the merits of monarchy at the height of the English Civil War. An Ocean Untouched and Untried examines Livy's initial reception into print in Europe, outlining the attempts of his earliest editors to impose a critical order onto his enormous work. It then considers the respective translations undertaken by Anthony Cope, William Thomas, William Painter, and Philemon Holland, comparing each translation in detail to the Latin original and highlighting the changes that Livy's history experienced in each process. It explores the wider impact of Livy on popular forms of literature in the period, especially the plays and poetry of Shakespeare, and demonstrate the Livy played a fundamental though underexplored role in the development of vernacular literature, historiography, and political thought in early modern England.
Mixtures is of central importance for Galen's views on the human body. It presents his influential typology of the human organism according to nine mixtures (or 'temperaments') of hot, cold, dry and wet. It also develops Galen's ideal of the 'well-tempered' person, whose perfect balance ensures excellent performance both physically and psychologically. Mixtures teaches the aspiring doctor how to assess the patient's mixture by training one's sense of touch and by a sophisticated use of diagnostic indicators. It presents a therapeutic regime based on the interaction between foods, drinks, drugs and the body's mixture. Mixtures is a work of natural philosophy as well as medicine. It acknowledges Aristotle's profound influence whilst engaging with Hippocratic ideas on health and nutrition, and with Stoic, Pneumatist and Peripatetic physics. It appears here in a new translation, with generous annotation, introduction and glossaries elucidating the argument and setting the work in its intellectual context.
Ciceros Schrift De inventione, die in der Antike unter dem Titel Rhetorica verbreitet war, ist in Antike und Mittelalter das meist benutzte Lehrbuch zur Rhetorik gewesen (uber 1500 Hss. sind noch erhalten). Gelesen wurde die Schrift stets mit 2 Kommentaren des 4. nachchristlichen Jhdt.s, der Exegese des Victorinus und der des Grillius. Die Erstedition des nur teilweise erhaltenen Grillius erfolgte 1927 durch J. Martin. Diese Edition basierte auf unzureichender Kenntnis und fehlerhafter Auswertung der handschriftlichen Uberlieferung. Die neue Ausgabe, die auf einer erstmaligen Recensio der direkten wie indirekten Uberlieferung beruht, unterscheidet sich wie kaum eine andere Teubneriana von einer Vorgangeredition: Die Neuordnung der Uberlieferung fordert auf jeder Seite zahlreiche bisher unbekannte oder missachtete Lesarten zu Tage, so dass de facto ein vollig neuer Text geboten wird, der, befreit von mittelalterlichen Zusatzen und Konjekturen, das Orignal wiedergewinnt."
'Never less than compelling ... She consistently succeeds in bringing what might otherwise seem dusty and remote to vivid life' Tom Holland, Literary Review 'Starts with an erupting volcano - and then gets more exciting ... Wonderfully rich, witty, insightful and wide-ranging' Sarah Bakewell In a dazzling, lively new literary biography, Daisy Dunn weaves together the lives of two Roman greats: Pliny the Elder, author of Natural History, and his nephew Pliny the Younger, who inherited his uncle's notebooks and intellectual legacy. Breathing vivid life back into the Plinys, Daisy Dunn charts the extraordinary lives of two outstanding minds and their lasting legacy on the world. 'A fascinating, compelling and excellent biography' Simon Sebag Montefiore 'Immensely entertaining and readable ... Thoroughly recommended' Sunday Times
This is the endorsed publication from OCR and Bloomsbury for the Latin AS and A-Level (Group 1) prescription of Cicero's Philippic II sections 44-50 (... viri tui similis esses) and 78 (C. Caesari ex Hispania redeunti...)-92, and the A-Level (Group 2) prescription of sections 100-119, giving full Latin text, commentary and vocabulary, with a detailed introduction that also covers the prescribed text to be read in English for A Level. It is 44 BC. Following Caesar's assassination, his supporters are looking for a new leader. Caesar's deputy, Antony, and the 18-year-old Octavian, the future Augustus, are vying with each other to fill the role; each seems more concerned with personal power than the good of Rome. Cicero returns to the city to try to save it with the one weapon at his disposal: his oratory. In this speech, the longest of the Philippics (so-called after a series of speeches made against Philip of Macedon), Cicero starts by defending his own career and then - the part we read - demolishes Antony's. A masterpiece of invective, it ensures Antony's bitter hostility and Cicero's eventual elimination. Resources are available on the Companion Website www.bloomsbury.com/ocr-editions-2019-2021
The Praecepta Tonica by John of Alexandria (5th-6th cent. AD) is one of our richest sources for ancient Greek accentuation and an indispensable tool for reconstructing Herodian s famous De prosodia catholica. Despite its importance, it is available only in a seriously flawed edition brought out by Karl Wilhelm Dindorf in 1825. The newedition offers an authoritative new critical text based on a thorough review of the manuscript evidence and the modern scholarship, and includes a rich collection of parallel passages intended to place the treatise in its grammatical context."
The Iliad has had a far-reaching impact on Western literature and culture, inspiring writers, artists and classical composers across the ages. Part of the Macmillan Collector's Library; a series of stunning, clothbound, pocket-sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition features an introduction by classicist, writer and broadcaster Natalie Haynes, author of A Thousand Ships and host of her own BBC Radio 4 show, Natalie Haynes Stands up for the Classics. Paris, a Trojan prince, wins Helen as his prize for judging a beauty contest between three goddesses, and abducts her from her Greek husband Menelaos. The Greeks, enraged by his audacity, sail to Troy and begin a long siege of the city. The Iliad is set in the tenth year of the war. Achilles - the greatest Greek warrior - is angry with his commander, Agamemnon, for failing to show him respect. He refuses to fight any longer, which is catastrophic for the Greeks, and results in personal tragedy for Achilles, too. With themes of war, rage, grief and love, The Iliad remains powerful and enthralling more than 2,700 years after it was composed. This edition is translated into prose by Andrew Lang, Walter Leaf and Ernest Myers.
The series MythosEikonPoiesis begins with the publication of contributions to an international conference held at Castelen-Augst near Basle. The conference laid new foundations in examining the interdependence of myth, ritual and Greek literature in many different genres (Homeric epic, lyric poetry, Presocratic and Platonic philosophy, tragedy, comedy, satyr plays, historiography, Hellenistic poetry, and the novel) with regard to their textual structure and poetics. Working in interdisciplinary cooperation, some participants also direct their attention towards Egypt, the Near East, Rome, and to the reception of these poetological principles in modern literature.
Only a few of Senecaa (TM)s tragedies could be dated exactly so far. This study presents an a - often surprising a - sequence of all the plays. It analyses thoughts and motives, variations of which are to be found in two (or more) tragedies, in order to determine which is the earlier, and which the later version. This has significant consequences for any attempt to find references to contemporary events in the plays.
Traditionally ascribed to the early third-century BCE tragedian Lykophron, the Alexandra is a powerful Greek poem by an unknown author, probably written c. 190, when Rome had defeated Hannibal and the Carthaginians and was poised to humble the Seleukid king Antiochos III. The poem is an ingeniously constructed masterpiece, a generic mix with elements of tragedy, epic, and history. Priam's beautiful daughter, the prophetic Kassandra, foresees her rape in Athena's temple by the hateful Greek warrior Ajax after Troy's fall, and warns of disastrous returns (nostoi) for all the Greek 'heroes'. But Troy will rise again as Rome, founded by Trojan refugees. Alexandra (another name for Kassandra), narrates these Mediterranean foundation myths, adopting a bitterly disillusioned female perspective, but culminating in prophecies of Roman rule over land and sea. |
You may like...
The Theory of Endobiogeny - Volume 3…
Kamyar M. Hedayat, Jean-Claude Lapraz
Paperback
R3,047
Discovery Miles 30 470
Rethinking Psychopathology - Creative…
Ivana S. Markova, Eric Chen
Hardcover
R3,819
Discovery Miles 38 190
|