|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a
momentous project: a new translation of the Greek tragedies that
would be the ultimate resource for teachers, students, and readers.
They succeeded. Under the expert management of eminent classicists
David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined
accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render
the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides
in an English so lively and compelling that they remain the
standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure
that our Greek tragedies remain the leading English-language
versions throughout the twenty-first century. In this highly
anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have
carefully updated the translations to bring them even closer to the
ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English
versions are famous. This edition also includes brand-new
translations of Euripides' "Medea", "The Children of Heracles",
"Andromache", and "Iphigenia among the Taurians", fragments of lost
plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles'
satyr-drama "The Trackers". New introductions for each play offer
essential information about its first production, plot, and
reception in antiquity and beyond. In addition, each volume
includes an introduction to the life and work of its tragedian, as
well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of
names and places mentioned in the plays. In addition to the new
content, the volumes have been reorganized both within and between
volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in
which the plays were originally written. The result is a set of
handsome paperbacks destined to introduce new generations of
readers to these foundational works of Western drama, art, and
life.
In 1773, James Boswell made a long-planned journey across the
Scottish Highlands with his English friend Samuel Johnson; the two
spent more than a hundred days together. Their tour of the Hebrides
resulted in two books, A Journey to the Western Islands of Scotland
(1775), a kind of locodescriptive ethnography and Johnson's most
important work between his Shakespeare edition and his Lives of the
Poets. The other, Boswell's Journal of a Tour to the Hebrides with
Samuel Johnson (1785), a travel narrative experimenting with
biography, the first application of the techniques he would use in
his Life of Samuel Johnson (1791). These two works form a natural
pair and, owing that they cover much of the same material, are
often read together, focusing on the Scottish highlands. The text
presents a lightly-edited version of both works, preserving the
original orthography and corrected typographical errors to fit
modern grammar standards. The introduction and notes provide clear
and concise explanations on Johnson and Boswell's respective
careers, their friendship and grand biographical projects. It also
examines the Scottish Enlightenment, the status of England and
Scotland during the Reformation through to the Union of the Crowns,
and the Jacobite
Uplifting tales from one of the most influential Arabic books of
the Middle Ages One of the most popular and influential Arabic
books of the Middle Ages, Deliverance Follows Adversity is an
anthology of stories and anecdotes designed to console and
encourage the afflicted. Regarded as a pattern-book of Arabic
storytelling, this collection shows how God's providence works
through His creatures to rescue them from tribulations ranging from
religious persecution and medical emergencies to political
skullduggery and romantic woes. A resident of Basra and Baghdad,
al-Tanukhi (327-84/939-94) draws from earlier Arabic classics as
well as from oral stories relayed by the author's tenth-century
Iraqi contemporaries, who comprised a wide circle of writers,
intellectuals, judges, government officials, and family members.
This edition and translation includes the first three chapters of
the work, which deal with Qur'anic stories and prayers that bring
about deliverance, as well as general instances of the workings of
providence. The volume incorporates material from manuscripts not
used in the standard Arabic edition, and is the first translation
into English. The complete translation, spanning four volumes, will
be the first integral translation into any European language. A
bilingual Arabic-English edition.
 |
Selected Speeches
(Paperback)
Demosthenes; Translated by Robin Waterfield; Introduction by Chris Carey; Notes by Chris Carey
|
R380
R348
Discovery Miles 3 480
Save R32 (8%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
|
|
'Even if everyone else succumbs to slavery, we must still fight for
our freedom.' Admired by many in the ancient world as the greatest
of the classic Athenian orators, Demosthenes was intimately
involved in the political events of his day. As well as showing a
master orator at work, his speeches are a prime source for the
history of the period, when Athens was engaged in a doomed struggle
against the rising power of Macedon under the brilliant father and
son, Philip and Alexander. Demosthenes wrote for the courts, both
for political trials in which he was involved and for other cases
in which he acted as ghost-writer for plaintiff or defendant, and
his lawcourt speeches give an unrivalled glimpse of the daily life
of ancient Athens. He also played a central role in education in
Greece and Rome from the Hellenistic period onward, and was
imitated by the greatest of Roman orators, Cicero. This selection
includes the fullest range of Demosthenes' speeches, for trials
both public and private and for the assembly, in a single volume.
For anyone approaching the Encheiridion of Epictetus for the first
time, this book provides a comprehensive guide to understanding a
complex philosophical text. Including a full translation and clear
explanatory commentaries, Epictetus’s ‘Encheiridion’
introduces readers to a hugely influential work of Stoic
philosophy. Scott Aikin and William O. Stephens unravel the core
themes of Stoic ethics found within this ancient handbook. Focusing
on the core themes of self-control, seeing things as they are,
living according to nature, owning one’s roles and fulfilling the
responsibilities that those roles entail, the authors elucidate the
extremely challenging ideas in Epictetus’s brisk chapters.
Divided into five distinct parts, this book provides readers with:
- A new translation of the Encheiridion by William O. Stephens. - A
new introduction to ancient Stoicism, its system of concepts, and
the ancient figures who shaped it. - A fresh treatment of the
notorious and counter-intuitive ‘Stoic paradoxes’. - An
accessible overview of the origin and historical context of the
Encheiridion. - Detailed commentaries on each chapter of the
Encheiridion that clarify its recurring themes and highlight their
interconnections. - Careful attention to the presentation of the
arguments embedded in Epictetus’s aphoristic style. - A
thoughtful discussion of serious criticisms of Epictetus’s
Stoicism and replies to these objections. Written with clarity and
authority, Epictetus’s ‘Encheiridion’ provides a foundation
from which readers can understand this important text and engage
with the fundamental questions of Stoic philosophy and ethics. This
guide will aid teachers of Epictetus, students encountering
Stoicism for the first time, and readers seeking a greater
understanding of Stoic ethics.
This volume offers up-to-date translations of all 21 epistles of
Ovid's Heroides. Each letter is accompanied by a preface explaining
the mythological background, an essay offering critical remarks on
the poem, and discussion of the heroine and her treatment elsewhere
in Classical literature. Where relevant, reception in later
literature, film, music and art, and feminist aspects of the myth
are also covered. The book also contains an introduction covering
Ovid's life and works, the Augustan background, the originality of
the Heroides, dating, authenticity and reception. A useful glossary
of characters mentioned in the Heroides concludes the book. This is
a vital new resource for anyone studying the poetry of Ovid,
Classical mythology or women in the ancient world.
When in 1939 Friedrich Klingnera (TM)s new edition of Horatius,
published in thea oeBibliotheca Teubnerianaa deposed the hitherto
authoritative text edited by Vollmer, this had an epoch-making
effect on both teaching and research. Klingnera (TM)s text held a
leading position internationally over many decades. Klingnera (TM)s
edition was a keystone in particular for students of Latin in the
tradition of German grammar schools and universities. Even today,
scholars continually have recourse to Klingnera (TM)s constitution
of the text. Following numerous enquiries from customers, the
publishers have decided to re-issue Klingnera (TM)s Horatius text
as an unrevised reprint of the 3rd edition from 1959.
This new volume in the Bloomsbury Ancient Comedy Companions series
is perfect for students coming to one of Plautus' most whimsical,
provocative, and influential plays for the first time, and a useful
first point of reference for scholars less familiar with Roman
comedy. Menaechmi is a tale of identical twin brothers who are
separated as young children and reconnect as adults following a
series of misadventures due to mistaken identity. A gluttonous
parasite, manipulative courtesan, shrewish wife, crotchety
father-in-law, bumbling cook, saucy handmaid, quack doctor, and
band of thugs comprise the colourful cast of characters. Each
encounter with a misidentified twin destabilizes the status quo and
provides valuable insight into Roman domestic and social
relationships. The book analyzes the power dynamics at play in the
various relationships, especially between master and slave and
husband and wife, in order to explore the meaning of freedom and
the status of slaves and women in Roman culture and Roman comedy.
These fundamental societal concerns gave Plautus' Menaechmi an
enduring role in the classical tradition, which is also examined
here, including notable adaptations by William Shakespeare, Jean
Francois Regnard, Carlo Goldoni and Rodgers and Hart.
 |
Hekabe
(German, Hardcover)
Euripides; Edited by Kjeld Matthiessen
|
R1,679
R1,367
Discovery Miles 13 670
Save R312 (19%)
|
Ships in 18 - 22 working days
|
|
|
Die TragAdie handelt vom Leid der kriegsgefangenen Trojanerinnen
und ihrer frA1/4heren KAnigin Hekabe. Es geht um ein Menschenopfer,
den Mord an einem wehrlosen Kind und eine grausame Blutrache. Die
DA1/4sterkeit der hier dargestellten Welt, aus der sich die GAtter
anscheinend zurA1/4ckgezogen haben, mag den moderen Zuschauer und
Leser befremden. Man kann aber zu einem historisch angemesseneren
VerstAndnis dieses a žschwArzesten StA1/4ckes des Euripidesa oe
gelangen, wenn man versucht, es mit den Augen der Zeitgenossen zu
sehen.
Cicero's De Oratore is one of the masterpieces of Latin prose. A
literary dialogue in the Greek tradition, it was written in 55 BCE
in the midst of political turmoil at Rome, but reports a discussion
'concerning the (ideal) orator' that supposedly took place in 90
BCE, just before an earlier crisis. Cicero features eminent orators
and statesmen of the past as participants in this discussion,
presenting competing views on many topics. This edition of Book III
is the first since 1893 to provide a Latin text and full
introduction and commentary in English. It is intended to help
advanced students and others interested in Roman literature to
comprehend the grammar and appreciate the stylistic nuances of
Cicero's Latin, to trace the historical, literary, and theoretical
background of the topics addressed, and to interpret Book III in
relation to the rest of De Oratore and to Cicero's other works.
 |
Metamorphoses
(Hardcover)
Ovid; Translated by Stanley Lombardo; Introduction by W.R. Johnson
|
R1,109
R1,045
Discovery Miles 10 450
Save R64 (6%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
Ovid's Metamorphoses gains its ideal twenty-first-century herald in
Stanley Lombardo's bracing translation of a wellspring of Western
art and literature that is too often treated, even by poets, as a
mere vehicle for the scores of myths it recasts and transmits
rather than as a unified work of art with epic-scale ambitions of
its own. Such misconceptions are unlikely to survive a reading of
Lombardo's rendering, which vividly mirrors the brutality, sadness,
comedy, irony, tenderness, and eeriness of Ovid's vast world as
well as the poem's effortless pacing. Under Lombardo's spell,
neither Argus nor anyone else need fear nodding off. The
translation is accompanied by an exhilarating Introduction by W. R.
Johnson that unweaves and reweaves many of the poem's most
important themes while showing how the poet achieves some of his
most brilliant effects. An analytical table of contents, a catalog
of transformations, and a glossary are also included.
 |
The Iliad
(Paperback)
Homer; Translated by Anthony Verity; Introduction by Barbara Graziosi; Notes by Barbara Graziosi
|
R296
R272
Discovery Miles 2 720
Save R24 (8%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
|
|
War, glory, despair, and mourning: for 2,700 years, the Iliad has
gripped listeners and readers with the story of Achilles' anger and
Hector's death. It is a tale of many truths, speaking of powerful
emotions, the failures of leadership, the destructive power of
beauty, the quest for fame, the plight of women, and the cold
callous laughter of the gods. Above all, it confronts us with war
in all its brutality--and with fleeting images of peace, lovingly
drawn, images which punctuate the poem as distant memories,
startling comparisons, and doomed aspirations.
Anthony Verity's elegant and compelling new translation mirrors the
directness, power, and dignity of Homer's poetry. Verity captures
as well the essential features of oral poetry, such as repeated
phrases and scenes, without sounding mannered or archaic, and his
remarkably accurate verse hews closely to the original line
numbers, which is invaluable for readers wishing to consult the
secondary literature. Barbara Graziosi, an authority on Homeric
poetry, offers a full introduction that illuminates the composition
of the poem, its literary qualities, and the many different
contexts in which it was performed and read. In addition, extensive
notes offer book-by-book summaries and shed light on difficult
words and passages, mythological allusions, references to ancient
practices, and geographical names. An annotated bibliography offers
a succinct guide to further scholarship in English; a full index of
names enables the reader to trace particular characters through the
text; and two maps elucidate the Catalogue of Ships and the
Catalogue of the Trojans.
About the Series For over 100 years Oxford World's Classics has
made available the broadest spectrum of literature from around the
globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to
scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of
other valuable features, including expert introductions by leading
authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date
bibliographies for further study, and much more.
For the modern world Greek tragedy is represented almost entirely
by those plays of Aeschylus, Sophocles and Euripides whose texts
have been preserved since they were first produced in the fifth
century BC. From that period and the next two hundred years more
than eighty other tragic poets are known from biographical and
production data, play-titles, mythical subject-matter, and remnants
of their works quoted by other ancient writers or rediscovered in
papyrus texts. This edition includes all the remnants of tragedies
that can be identified with these other poets, with English
translations, related historical information, detailed explanatory
notes and bibliographies. Volume 1 includes some twenty 5th-century
poets, notably Phrynichus, Aristarchus, Ion, Achaeus, Sophocles'
son Iophon, Agathon and the doubtful cases of Neophron (author of a
Medea supposedly imitated by Euripides) and Critias (possibly
author of three other tragedies attributed to Euripides). Volume 2
will include the 4th- and 3rd-century tragedians and some anonymous
material derived from ancient sources or rediscovered papyrus
texts.Remnants of these poets' satyr-plays are included in a
separate Aris & Phillips Classical Texts volume, Euripides
Cyclops and Major Fragments of Greek Satyric Drama, edited by
Patrick O'Sullivan and Christopher Collard (2013).
The historian Polybius (ca. 200-118 bc) was born into a leading
family of Megalopolis in the Peloponnese and served the Achaean
League in arms and diplomacy for many years. From 168 to 151 he was
held hostage in Rome, where he became a friend of Scipio
Aemilianus, whose campaigns, including the destruction of Carthage,
he later attended. As a trusted mediator between Greece and the
Romans, he helped in the discussions that preceded the final war
with Carthage, and after 146 was entrusted by the Romans with the
details of administration in Greece. Polybius's overall theme is
how and why the Romans spread their power as they did. The main
part of his history covers the years 264-146 bc, describing the
rise of Rome, the destruction of Carthage, and the eventual
domination of the Greek world. The Histories is a vital achievement
of the first importance despite the incomplete state in which all
but the first five of its original forty books survive. For this
edition, W. R. Paton's excellent translation, first published in
1922, has been thoroughly revised, the Buttner-Wobst Greek text
corrected, and explanatory notes and a new introduction added, all
reflecting the latest scholarship.
The period from the 5th to the 7th century AD was characterised by
far-reaching structural changes that affected the entire west of
the Roman Empire. This process used to be regarded by scholars
aspart of the dissolution of Roman order, but in current
discussions it is nowexamined more critically. The contributions to
this volume of conference papers combine approaches from history
and literature studies in order to review the changing forms and
fields of the establishment of collective identities, and to
analyse them in their mutual relationships.
This book provides an analysis of binding phenomena in Bulgarian
with a strong emphasis on pragmatic issues. In the 'morphology
after syntax' approach it is assumed that the morphosyntactic
objects are spelled out in an increasing order of markedness: the
most specific structural description is the first to be spelled out
and the least specific one is the last. It is further investigated
that the use of overlapping forms in the local domain results from
discourse factors.
|
You may like...
Republic
Plato
Paperback
R126
R117
Discovery Miles 1 170
|