|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
'Dreams are products of the mind, and do not come from any external
source' Artemidorus' The Interpretation of Dreams (Oneirocritica)
is the richest and most vivid pre-Freudian account of dream
interpretation, and the only dream-book to have survived complete
from Graeco-Roman times. Written in Greek around AD 200, when
dreams were believed by many to offer insight into future events,
the work is a compendium of interpretations of dreams on a wide
range of subjects relating to the natural, human, and divine
worlds. It includes the meanings of dreams about the body, sex,
eating and drinking, dress, the weather, animals, the gods, and
much else. Artemidorus' technique of dream interpretation stresses
the need to know the background of the dreamer, such as occupation,
health, status, habits, and age, and the work is a fascinating
social history, revealing much about ancient life, culture, and
beliefs, and attitudes to the dominant power of Imperial Rome.
Martin Hammond's fine translation is accompanied by a lucid
introduction and explanatory notes by Peter Thonemann, which assist
the reader in understanding this important work, which was an
influence on both Sigmund Freud and Michel Foucault.
Though it wasn't successful at its first performance, in the
centuries since then, Euripides's Medea has established itself as
one of the most powerful and influential of the Greek tragedies.
The story of the wronged wife who avenges herself upon her
unfaithful husband by murdering their children is lodged securely
in the popular imagination, a touchstone for politics, law, and
psychoanalysis and the subject of constant retellings and
reinterpretations. This new translation of Medea by classicist
Oliver Taplin, originally published as part of the acclaimed third
edition of Chicago's Complete Greek Tragedies, brilliantly
replicates the musicality and strength of Euripides's verse while
retaining the play's dramatic and emotional power. Medea was made
to be performed in front of large audiences by the light of the
Mediterranean sun, and Taplin infuses his translation with a
poetry, color, and movement suitable to that setting. By
highlighting the contrasts between the spoken dialogues and the
sung choral passages, Taplin has created an edition of Medea that
is particularly suited to performance, while not losing any of the
power it has long held as an object of reading or study. This
edition is poised to become the new standard, and to introduce a
new generation of readers to the moving heights of Greek tragedy.
This study examines ancient dialogue as a genre, and its 17 essays
explore the relationship between its form, content, and function,
with a focus on the literary aspects of dialogue. The contributions
address the development of the genre over time as well as the
formal aspects of dialogue.
'Sophocles ... created a masterpiece that in the eyes of posterity
has overshadowed every other achievement in the field of ancient
drama ...' With these words Dr Dawe sets out the importance of
Oedipus Rex. He investigates why it has for so long fascinated the
human mind, devoting his introduction to an examination of the
story and to the technique employed by Sophocles to unfold the
plot. In this revised edition he also argues for the spurious
nature of the play's ending. As with the first edition, the
commentary deals authoritatively with problems of language and
expression, but is enhanced by reflections on the text developed in
the twenty years since the publication of that first edition.
Written for classical scholars and students, this is a welcome
revised edition of a bestselling text.
Contains: Contents vii Contributors viii Abbreviations ix Foreword
Introduction Alejandro Coroleu Per una storia del petrarchismo
latino: il caso del De remediis utriusque fortune in Francia
(secoli XIV-XV) Romana Brovia Petrarch's Griseldis from Philippe de
Mezieres to Bernat Metge Lluis Cabre Petrarch's Africa in the
Aragonese Court: Annibal e Escipio by Antoni Canals Montserrat
Ferrer Il Secretum di Petrarca e la confessione in sogno di Bernat
Metge Jaume Torro Lo somni di Bernat Metge e coloro 'che l'anima
col corpo morta fanno' (Inferno, X.15) Lola Badia Lo somni di
Bernat Metge e Petrarca: Platone e Aristotele, oppinio e sciencia
certa Enrico Fenzi Bernat Metge e gli auctores: da Cicerone a
Petrarca, passando per Virgilio, Boezio e Boccaccio Stefano Maria
Cingolani Bernat Metge in the Context of Hispanic Ciceronianism
Barry Taylor A Tale of Disconsolation: A Structural and Processual
Reading of Bernat Metge's Lo somni Roger Friedlein Manuscripts and
Readers of Bernat Metge Miriam Cabre and Sadurni Marti Index of
Manuscripts Index of Names
The Czech Avant-Garde Literary Movement Between the Two World Wars
tells the little-known story of the renaissance of Czech literary
arts in the period between the two world wars. The avant-garde
writers during this period broke down the barrier between the elite
literary language and the vernacular and turned to spoken language,
substandard forms, everyday sources such as newspapers and
detective stories, and forms of popular entertainment such as the
circus and the cabaret. In his analyses of the writings of this
period, Thomas G. Winner illuminates the aesthetic and linguistic
characteristics of these works and shows how poetry and linguistics
can be combined. The Czech Avant-Garde Literary Movement Between
the Two World Wars is essential reading for courses on modern Czech
literature, comparative literature, and Slavic literature.
 |
Emma
(Hardcover)
Jane Austen; Edited by Richard Cronin, Dorothy McMillan
|
R4,799
R4,276
Discovery Miles 42 760
Save R523 (11%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
Emma is Austen's most technically accomplished novel, with a hidden
plot, the full implications of which are only revealed by a second
reading. It is here presented for the first time with a full
scholarly apparatus. The text retains the spelling and the
punctuation of the first edition of 1816, allowing readers to see
the novel as Austen's contemporaries first encountered it. This
volume, first published in 2005, provides comprehensive explanatory
notes, an extensive critical introduction covering the context and
publication history of the work, a chronology of Austen's life and
an authoritative textual apparatus.
Aristophanes is the only surviving representative of Greek Old
Comedy, an exuberant form of festival drama which flourished in
Athens during the fifth century BC. One of the most original
playwrights in the entire Western tradition, his comedies are
remarkable for their brilliant combination of fantasy and satire,
their constantly inventive manipulation of language, and their use
of absurd characters and plots to expose his society's institutions
and values to the bracing challenge of laughter. This is the third
and final volume of a new verse translation of the complete plays
of Aristophanes. It contains four of his most overtly political
plays: Acharnians, in which an Athenian farmer rebels against the
city's war policies; Knights, a biting satire of populist
demagogues; Wasps, whose main theme is the Athenian system of
lawcourts; and Peace, in which escape from war is symbolized in
images of rustic fertility and sensuality. The translation combines
historical accuracy with a sensitive attempt to capture the rich
dramatic and literary qualities of Aristophanic comedy. Each play
is presented with a thought-provoking introduction and extensive
editorial notes to accompany the vivid translations, balancing
performability with faithfulness to the original.
This book analyzes the relationship between wedding poetry and love
poetry in the classical world. By treating both Greek and Latin
texts, it offers an innovative and wide-ranging discussion of the
poetic representation of social occasions. The discourses
associated with weddings and love affairs both foreground ideas of
persuasion and praise even though they differ dramatically in their
participants and their outcomes. Furthermore, these texts make it
clear that the brief, idealized, and eroticized moment of the
wedding stands in contrast to the long-lasting and harmonious
agreement of the marriage. At times, these genres share traditional
forms of erotic persuasion, but at other points, one genre
purposefully alludes to the other to make a bride seem like a
paramour or a paramour like a bride. Explicit divergences remind
the audience of the different trajectories of the wedding, which
will hopefully transition into a stable marriage, and the love
affair, which is unlikely to endure with mutual affection.
Important themes include the threshold; the evening star; plant and
animal metaphors; heroic comparisons; reciprocity and the blessings
of the gods; and sexual violence and persuasion. The consistency
and durability of this intergeneric relationship demonstrates
deep-seated conceptions of legitimate and illegitimate sexual
relationships. By examining these two types of poetry in tandem,
Eros at Dusk adds fresh insight into the social concerns and
generic composition of these occasional poems.
Nature imitates art-not a paradox from Oscar Wilde's pen, but
instead the bold formulation of the Latin poet Ovid (43 BCE-17 CE),
marking a radical turning point in ancient aesthetics, founded on
the principle of mimesis. For Ovid, art is independent of reality,
not its mirror: by enhancing phantasia, the artist's creative
imagination and the simulacrum's primacy over reality, Ovid opens
up unexplored perspectives for future European literature and art.
Through an examination of Narcissus and Pygmalion, figures of
illusion and desire, who are the protagonists of two major episodes
of the Metamorphoses, Rosati sheds light on some crucial junctures
in the history of reception and aesthetics. Narcissus and Pygmalion
has, since its first publication in Italian, contributed to the
poet's critical fortunes over the past few decades through its
combination of sophisticated literary critical thinking and patient
argument applied to the poetics of self-reflexivity and, in
particular, to the fundamental interface between the verbal and the
visual in the Metamorphoses. A substantial introduction accompanies
this new translation into English, positioning Rosati's work anew
in the forefront of current discussions of Ovidian aesthetics and
intermediality, in the wake of the postmodern culture of the
simulacrum.
Uplifting tales from one of the most influential Arabic books of
the Middle Ages One of the most popular and influential Arabic
books of the Middle Ages, Deliverance Follows Adversity is an
anthology of stories and anecdotes designed to console and
encourage the afflicted. Regarded as a pattern-book of Arabic
storytelling, this collection shows how God's providence works
through His creatures to rescue them from tribulations ranging from
religious persecution and medical emergencies to political
skullduggery and romantic woes. A resident of Basra and Baghdad,
al-Tanukhi (327-84/939-94) draws from earlier Arabic classics as
well as from oral stories relayed by the author's tenth-century
Iraqi contemporaries, who comprised a wide circle of writers,
intellectuals, judges, government officials, and family members.
This edition and translation includes the first three chapters of
the work, which deal with Qur'anic stories and prayers that bring
about deliverance, as well as general instances of the workings of
providence. The volume incorporates material from manuscripts not
used in the standard Arabic edition, and is the first translation
into English. The complete translation, spanning four volumes, will
be the first integral translation into any European language. A
bilingual Arabic-English edition.
Appian (Appianus) is among our principal sources for the history of
the Roman Republic, particularly in the 2nd and 1st centuries BC,
and sometimes our only source, as for the Third Punic War and the
destruction of Carthage. Born circa AD 95, Appian was an
Alexandrian official at ease in the highest political and literary
circles who later became a Roman citizen and advocate. He died
during the reign of Antoninus Pius (emperor 138-161). Appian's
theme is the process by which the Roman Empire achieved its
contemporary prosperity, and his unique method is to trace in
individual books the story of each nation's wars with Rome up
through her own civil wars. Although this triumph of "harmony and
monarchy" was achieved through characteristic Roman virtues, Appian
is unusually objective about Rome's shortcomings along the way. Of
the work's original 24 books, only the Preface and Books 6-9 and
11-17 are preserved complete or nearly so: those on the Spanish,
Hannibalic, African, Illyrian, Syrian, and Mithridatic wars, and
five books on the civil wars. This edition of Appian replaces the
original Loeb edition by Horace White and provides additional
fragments, along with his letter to Fronto.
This collection offers a new collaborative reading of Quintus
Smyrnaeus' Posthomerica: a major, fascinating Greek epic written at
the height of the Roman Empire. Building on the surge of interest
in imperial Greek poetry seen in the past decades, this volume
applies multiple approaches literary, theoretical and historical to
ask new questions about this mysterious, challenging poet and to
re-evaluate his role in the cultural history of his time. Bringing
together experienced imperial epic scholars and new voices in this
growing field, the chapters reveal Quintus' crucial place within
the inherited epic tradition and his role in shaping the literary
politics of Late Antique society.
The edition presents the previously unpublished theological and
religious writings of Paracelsus (1493a '1541) in eight volumes.
After Luther and Melanchthon, Paracelsus was one of the most
prolific Early High German writers, yet the Theologika were only
partially accessible until today. The Zurich edition offers a
reliable, critical edition of these writings, as well as word
indices, introductions to the groups of works, etc. Paracelsusa
(TM) non-medical writings comprise a first-class document of the
intellectual history of the sixteenth century and are of great
importance for language and literature historians, as well as for
theologians and philosophers. Key features: presents the first
complete edition of Paracelsusa (TM) theological and religious
writings after Luther, Paracelsus was one of the most prolific
Early High German Writers
Performing the Kinaidos is the first book-length study to explore
the figure of the kinaidos (Latin, cinaedus), a type of person
noted in ancient literature for his effeminacy and untoward sexual
behaviour. By exploring the presence of this unmanly man in a wide
range of textual sources (Plato, Aeschines, Plautus, Catullus,
Martial, Juvenal, documentary papyri, and dedicatory inscriptions)
and across numerous locations (classical Greece, Ptolemaic Egypt,
and the Roman world), Tom Sapsford demonstrates how this figure
haunted, in different ways, the binary oppositions structuring
ancient societies located around the Mediterranean from the seventh
century BCE to the second century CE. Moving beyond previous
debates over whether the kinaidos was an ancient 'homosexual' or
not, the book re-evaluates this figure by analysing the multiple
axes of difference such as sex, status, ethnicity, and occupation
through which this type of person gained legibility in antiquity.
It also emphasizes the kinaidos' role in the development of the
category of the professional performer. The book centres the
numerous descriptions of the specific poetic and dance styles
associated with the kinaidos in ancient sources-a racy verse metre
called the Sotadean and a rapid shimmying of the buttocks-and
integrates them with the closely related issue of acceptable forms
of male social performance in classical cultures.
The high point in Cicero's life (according to his own assessment),
his reaching the consulship at the earliest opportunity in 63 BCE
and his successful confrontation of the Catilinarian Conspiracy
during that year, was soon followed by a backlash, which made
Cicero withdraw from Rome in 58 to 57 BCE. Upon return to Rome from
this absence (traditionally called 'exile' by a term Cicero himself
never uses in this context), Cicero delivered two speeches, in the
Senate and before the People respectively, to express his gratitude
for his recall and to establish himself again as a respected senior
statesmen. This volume offers the first-full scale commentary in
English, including a revised Latin text and a fresh English
translation, on these speeches, which have suffered from neglect in
scholarship and doubts about their authenticity. This book outlines
their particular nature, the characteristics of their specific
oratorical genre and their importance as documents of Cicero's
techniques as an orator and of the strategies of presenting
himself. In addition, the book includes the spurious speech, Pridie
quam in exilium iret, that Cicero supposedly gave on the eve of his
departure. Thus, offering the first proper study of this speech,
this volume presents all oratorical material related to Cicero's
departure from and return to Rome in a single volume and enables
direct comparison between speeches now confirmed to be genuine and
a later spurious speech, which also gives insights into the
reception history of Cicero's works. This book will therefore be an
essential tool especially for Classicists and Ancient Historians
interested in Cicero, in exile literature and in the history of the
Roman Republic and Roman oratory.
This book examines the textual representations of emotions, fear in
particular, through the lens of Stoic thought and their impact on
depictions of power, gender, and agency. It first draws attention
to the role and significance of fear, and cognate emotions, in the
tyrant's psyche, and then goes on to explore how these emotions, in
turn, shape the wider narratives. The focus is on the lengthy epics
of Valerius Flaccus' Argonautica, Statius' Thebaid, and Silius
Italicus' Punica. All three poems are obsessed with men in power
with no power over themselves, a marked concern that carries a
strong Senecan fingerprint. Seneca's influence on post-Neronian
epic can be felt beyond his plays. His Epistles and other prose
works prove particularly illuminating for each of the poet's
gendered treatment of the relationship between power and emotion.
By adopting a Roman Stoic perspective, both philosophical and
cultural, this study brings together a cluster of major ideas to
draw meaningful connections and unlock new readings.
Origen is frequently hailed as the most important Christian writer
of his period (c.185-c.255 AD), and the first systematic
theologian. Origen and Prophecy: Fate, Authority, Allegory, and the
Structure of Scripture examines whether there was a system to
Origen's thinking about prophecy. How were all of these quite
different topics - future-telling, moral leadership, mystical
revelation - contained in the single word 'prophecy'? Origen and
Prophecy presents a new account of Origen's concept of prophecy
which takes its cue from the structure of Origen's thinking about
scripture. He claims that scripture can be read in three different
senses: the straightforward, or 'somatic' (bodily) sense; the
moral, or 'psychic' (soul-ish) sense; and the mystical, or
'pneumatic' (spiritual) sense. This threefold structure, says
Origen, underpins all of scripture and is intimately linked through
Christ with the structure of the Holy Trinity. This book
illustrates how Origen thought about prophecy using the same
threefold structure, with somatic (future-telling), psychic
(moral), and pneumatic (mystical revelatory) senses. The chapters
weave through several centuries of Greek pagan, Jewish, and
Christian thinking about prophecy, divination, time, human nature,
autonomy and freedom, allegory and metaphor, and the role of the
divine in the order and structure of the cosmos.
One of the most diverse books in the Iliad, Book III moves between
intimate scenes in the heart of Troy and scenes serious and comic
on the battlefield. It describes a major ritual in an elaborate
oath-swearing, assigns a major role to divine intervention,
introduces and characterises the main Trojan actors and reveals
more about their Greek counterparts. The commentary discusses the
styles of Homeric narrative, illustrating especially its economy
and sophisticated handling of different time-scales. It situates
the Iliad in its broad cultural and historical contexts, through
consideration of the relationships between Greece and the
Anatolian, Mesopotamian and ancient Indian cultures, particularly
regarding shared story-patterns and ritual activity. An account is
given of Troy's relationships with the Hittite empire and the vexed
question of the historicity of the Trojan War. Also provided is a
full historical account of Homeric language. The edition will be
indispensable for students and instructors.
Die in der hellenistischen Zeit entstandenen utopischen Romane
fristen in der Forschung eher eine Randexistenz, obwohl sie sich in
der Antike grosser Beliebtheit erfreut und auch in der Neuzeit
viele Autoren (Th. Morus, T. Campanella) inspiriert haben. Diese
fachliterarische Lucke will die Studie schliessen: Der Verfasser
beschaftigt sich mit verschiedenen utopischen Schriften im Detail;
jedoch beschrankt sich die Untersuchung keineswegs allein auf deren
Analyse, sondern eroertert daruber hinaus ihren philosophischen,
religionswissenschaftlichen, historischen, ethnografischen und
geografischen Kontext.
The theory of the translation of ancient literature has to date
mostly been discussed in connection with the work of translation
itself, or in the context of broader questions, for example the
philosophy of language. Research was generally restricted to the
few texts of prominent authors such as Schleiermacher, Humboldt,
Wilamowitz and Schadewaldt. This volume goes further in presenting
numerous lesser-known documents, so succeeding in contextualising
the canonical texts, rendering the continuity of the debate more
comprehensible, and providing a sound foundation for the history of
theory.
|
You may like...
Republic
Plato
Paperback
R95
R85
Discovery Miles 850
|