|
Books > Humanities > Religion & beliefs > Non-Christian religions > Religions of Indic & Oriental origin > Oriental religions
This volume contains nine chapters of translation, by a range of
leading scholars, focusing on core themes in the philosophy of Zhu
Xi (1130-1200), one of the most influential Chinese thinkers of the
later Confucian tradition. It includes an Introduction to Zhu's
life and thought, a chronology of important events in his life, and
a list of key terms of art. Zhu Xi's philosophy offers the most
systematic and comprehensive expression of the Confucian tradition;
he sought to explain and show the connections between the classics,
relate them to a range of contemporary philosophical issues
concerning the metaphysical underpinnings of the tradition, and
defend Confucianism against competing traditions such as Daoism and
Buddhism. He elevated the Four Books-i.e. the Analects, Mengzi,
Great Learning, and Doctrine of the Mean-to a new and preeminent
position within the Confucian canon and his edition and
interpretation of these four texts was adopted as the basis for the
Imperial Examination System, which served as the pathway to
officialdom and success in traditional Chinese society. Zhu Xi's
interpretation remained the orthodox tradition until the collapse
of the Qing dynasty (1644-1911) and exerted a profound and enduring
influence on how Confucianism was understood in Korea, Japan, and
Vietnam.
One of the five classics of Confucianism, the I Ching or Book of
Changes has exerted a living influence in China for three thousand
years. Beginning in the dawn of history as a book of oracles, it
became a book of wisdom--a common source for both Confucianist and
Taoist philosophy. The I Ching was little known in the West before
James Legge's English translation (1882), and the appearance of the
late Richard Wilhelm's poetic translation into German in 1923 made
to work available to a wider public. This was in turned published
in Bollingen Series (1950) in the translation of Cary F. Baynes.
Now Professor Hellmut Wilhelm, of the University of Washington,
carries on his father's work with a group of related studies of the
Book of Changes. Born and educated in China, Hellmut Wilhelm grew
up in an atmosphere of Chinese classical tradition. During the
winter of 1943, he delivered the first version of these lectures to
a group of Europeans, isolated in Peking under Japanese occupation,
who wished to study the I Ching. Besides presenting a lucid
explanation and interpretation of the I Ching, Professor Willhelm
brings forward new scholarship and insights. Mrs. Baynes is again
responsible for the translation. Originally published in 1960. The
Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology
to again make available previously out-of-print books from the
distinguished backlist of Princeton University Press. These
editions preserve the original texts of these important books while
presenting them in durable paperback and hardcover editions. The
goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access
to the rich scholarly heritage found in the thousands of books
published by Princeton University Press since its founding in 1905.
One of the five classics of Confucianism, the I Ching or Book of
Changes has exerted a living influence in China for three thousand
years. Beginning in the dawn of history as a book of oracles, it
became a book of wisdom--a common source for both Confucianist and
Taoist philosophy. The I Ching was little known in the West before
James Legge's English translation (1882), and the appearance of the
late Richard Wilhelm's poetic translation into German in 1923 made
to work available to a wider public. This was in turned published
in Bollingen Series (1950) in the translation of Cary F. Baynes.
Now Professor Hellmut Wilhelm, of the University of Washington,
carries on his father's work with a group of related studies of the
Book of Changes. Born and educated in China, Hellmut Wilhelm grew
up in an atmosphere of Chinese classical tradition. During the
winter of 1943, he delivered the first version of these lectures to
a group of Europeans, isolated in Peking under Japanese occupation,
who wished to study the I Ching. Besides presenting a lucid
explanation and interpretation of the I Ching, Professor Willhelm
brings forward new scholarship and insights. Mrs. Baynes is again
responsible for the translation. Originally published in 1960. The
Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology
to again make available previously out-of-print books from the
distinguished backlist of Princeton University Press. These
editions preserve the original texts of these important books while
presenting them in durable paperback and hardcover editions. The
goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access
to the rich scholarly heritage found in the thousands of books
published by Princeton University Press since its founding in 1905.
 |
Tao Teh King
(Hardcover)
Lao Tzu; Translated by James Legge
|
R539
R495
Discovery Miles 4 950
Save R44 (8%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
This work presents the classic Taoist text translated using the
original Chinese script from Lao Tzu's time, and illustrated with
17th-century artwork.
The ancient Chinese philosophy of Taoism is more popular today than
ever. This accessible and enlightening collection offers stories
and quotations from the most celebrated Taoist masters including
Chuang Tzu, Lieh Tzu and Lao Tzu, as well as new writing inspired
by the traditional tales. Set against a stunning photographic
backdrop of the mountains, waterfalls and gorges of China, these
stories introduce important Taoist ideas about our most basic human
experiences, including birth, death, loss, gain, simple dignity in
the face of challenge, how to judge character, when to move
forward, when to retreat and how to surrender to the most
fundamental experience of the Tao itself. As a longtime student of
Taoism, Solala Towler understands that the simple yet profound
truths of spiritual practice and awakening are often best learned
from these entertaining, illuminating, puzzling, often downright
funny tales, rather than through ponderous exposition. These
engrossing narratives are as relevant and useful today as they were
in the great dynasties of ancient China.
|
|