![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Drama texts, plays > 16th to 18th centuries > Shakespeare plays, texts
This book presents a ground-breaking, comprehensive study of the modern performance history of plays in the John Fletcher canon, excluding his collaborations with Shakespeare. It examines how seventeen of Fletcher's plays have been interpreted in British productions. In addition, the book offers a consideration of the contexts in which these productions took place, from the early twentieth century 'Elizabethan Revival' to the more politicized theatrical cultures of the 1960s and beyond. Revived with Care opens a window on some of the theatrical developments of the past 135 years, in the context of radical changes in the presentation and reception of early modern drama, while for theatre practitioners it provides ideas and inspiration for exploring little-known but powerful plays in exciting new productions. The book will be of great interest to students, scholars and practitioners working in the field of theatre and performance studies.
In Imaginary Performances in Shakespeare, visionary modernist theatre director Aureliu Manea analyses the theatrical possibilities of Shakespeare. Through nineteen Shakespeare plays, Manea sketches the intellectual parameters, the visual languages, and the emotional worlds of imagined stage interpretations of each; these nineteen short essays are appended by his essay 'Confessions,' an autobiographical meditation on the nature of theatre and the role of the director. This captivating book which will be attractive to anyone interested in Shakespeare and modern theatre.
Why the Theatre is a collection of 26 personal essays by college teachers, actors, directors, and playwrights about the magnetic pull of the theatre and its changing place in society. The book is divided into four parts, examining the creative role of the audience, the life of the actor, director, and playwright in performance, ways the theatre moves beyond the playhouse and into the real world, and theories and thoughts on what the theatre can do when given form onstage. Based on concrete, highly personal examples, experiences, and memories, this collection offers unique perspectives on the meaning of the theatre and the beauty of weaving the world of the play into the fabric of our lives. Covering a range of practices and plays, from the Greeks to Japanese Butoh theatre, from Shakespeare to modern experiments, this book is written by and for the theatre instructor and theatre appreciation student.
This volume critically analyses and theorises Asian interventions in the expanding phenomenon of Global Shakespeare. It interrogates Shakespeare's 'universality' from Asian perspectives: how this has been modified or even replaced by the 'global bard' as a recognisable brand, and how Asian Shakespeares have contributed to or subverted this process by both facilitating the worldwide dissemination of the bard's plays and challenging and resisting the very templates through which they become globally legible. Critically acclaimed Asian productions have prominently figured at premier Western festivals, and popular Asian appropriations like Bollywood, manga and anime have created new kinds of globally accessible Shakespeare. Essays in this collection engage with the emergent critical issues: the efficacy of definitions of the 'local', 'global', 'transnational' and 'cosmopolitan' and of the liminalities and mobilities in between. They further examine the politics of 'West' and 'East', the evolving markers of the 'Asian' and the equation of the 'glocal' with the 'Asian'; they attend to performance and archiving protocols and bring the current debates on translation, appropriation, and world literature to speak to the concerns of global and transnational Shakespeare. These investigations analyse recent innovative Asian theatre productions, popular cinematic and manga appropriations and the increasing presence of Shakespeare in the Asian digital sphere. They provide an Asian standpoint and lens in rereading the processes of cultural globalisation and the mobilisation of Shakespeare.
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding from the claim that Shakespeare's literary craft was not just native English or British, but was filtered and fashioned through a Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and that has had effects and afterlives across the Continent. Guest editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this section to highlight both how the spread of 'Shakespeare' throughout Europe has brought together the energies of a wide variety of European cultures across several centuries, and how the inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a European but also a world affair. The Shakespearean International Yearbook continues to provide an annual survey of important issues and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece, France, and Hungary. In addition to the section on European Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance, issues of character, and other topics.
For more than four centuries, cultural preferences, literary values, critical contexts, and personal tastes have governed readers' responses to Shakespeare's sonnets. Early private readers often considered these poems in light of the religious, political, and humanist values by which they lived. Other seventeenth- and eighteenth- century readers, such as stationers and editors, balanced their personal literary preferences against the imagined or actual interests of the literate public to whom they marketed carefully curated editions of the sonnets, often successfully. Whether public or private, however, many disparate sonnet interpretations from the sonnets' first two centuries in print have been overlooked by modern sonnet scholarship, with its emphasis on narrative and amorous readings of the 1609 sequence. First Readers of Shakespeare's Sonnets reintroduces many early readings of Shakespeare's sonnets, arguing that studying the priorities and interpretations of these previous readers expands the modern critical applications of these poems, thereby affording them numerous future applications. This volume draws upon book history, manuscript studies, and editorial theory to recover four lost critical approaches to the sonnets, highlighting early readers' interests in Shakespeare's classical adaptations, political applicability, religious themes, and rhetorical skill during the seventeenth and eighteenth centuries.
Casual Shakespeare is the first full-length study of the thousands of quotations both in and of Shakespeare's works which represent intertextuality outside of what is conventionally appreciated as literary value. Drawing on the insights gained as a result of a major, ongoing Digital Humanities project, this study posits a historical continuum of casual quotation which informs Shakespeare's own works as well as their afterlives. In this groudbreaking, rigorous analysis, Dr. Regula Trillini offers readers a new approach and understanding of the use and impact quotes like the infamous, 'To be or not to be,' have had througout literary history.
Germaine Greer is one of the most enduring and influential figures of the second wave of the women's movement. The Female Eunuch (1970) is one of second-wave feminism's most widely recognised publications and its author has come to embody and indeed expand our understanding of second-wave feminism in a way that few others have. Yet, while Greer's public visibility never seems to wane, her writings and her politics have failed to attract the kind of sustained critical engagement they warrant. This volume represents the first collection of essays to examine Greer, her politics, her writing, and her status as a feminist celebrity. The essays in this collection cover The Female Eunuch (1970), Greer's public rivalry with Arianna Stassinopoulos, her time in America, her ideas and politics, and her styling as feminist fashion icon. Many essays include new insights drawn from previously unseen material in the recently launched Germaine Greer Archive at the University of Melbourne, Australia. This book was originally published as a Special Issue of Australian Feminist Studies.
This volume critically analyses and theorises Asian interventions in the expanding phenomenon of Global Shakespeare. It interrogates Shakespeare's 'universality' from Asian perspectives: how this has been modified or even replaced by the 'global bard' as a recognisable brand, and how Asian Shakespeares have contributed to or subverted this process by both facilitating the worldwide dissemination of the bard's plays and challenging and resisting the very templates through which they become globally legible. Critically acclaimed Asian productions have prominently figured at premier Western festivals, and popular Asian appropriations like Bollywood, manga and anime have created new kinds of globally accessible Shakespeare. Essays in this collection engage with the emergent critical issues: the efficacy of definitions of the 'local', 'global', 'transnational' and 'cosmopolitan' and of the liminalities and mobilities in between. They further examine the politics of 'West' and 'East', the evolving markers of the 'Asian' and the equation of the 'glocal' with the 'Asian'; they attend to performance and archiving protocols and bring the current debates on translation, appropriation, and world literature to speak to the concerns of global and transnational Shakespeare. These investigations analyse recent innovative Asian theatre productions, popular cinematic and manga appropriations and the increasing presence of Shakespeare in the Asian digital sphere. They provide an Asian standpoint and lens in rereading the processes of cultural globalisation and the mobilisation of Shakespeare.
Timon of Athens has struck many readers as rough and unpolished, perhaps even unfinished, though to others it has appeared as Shakespeare's most profound tragic allegory. Described by Coleridge as 'the stillborn twin of King Lear', the play has nevertheless proved brilliantly effective in performance over the past thirty or forty years.This edition accepts and contributes to the growing scholarly consensus that the play is not Shakespeare's solo work, but is the result of his collaboration with Thomas Middleton, who wrote about a third of it. The editors offer an account of the process of collaboration and discuss the different ways that each author contributes to the play's relentless look at the corruption and greed of society. They provide, as well, detailed annotation of the text and explore the wide range of critical and theatrical interpretations that the play has engendered. Tracing both its satirical and tragic strains, their introduction presents a perspective on the play's meanings that combines careful elucidation of historical context with analysis of its relevance to modern-day society. An extensive and well-illustrated account of the play's production history generates a rich sense of how the play can speak to different historical moments in specific and rewarding ways.
The complete play is translated into plain English! 'But soft, what light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun'! This title presents the tragic tale of doomed love, set in Verona, Italy, where the Montagues and the Capulets constantly feud and bring unrest to the city. So how could love possibly survive between this pair of star-crossed lovers, Romeo Montague and Juliet Capulet? Only Shakespeare could take such a romantic story and turn it into a soul-searching tragedy.
Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.
FOLGER Shakespeare Library: the world's leading center for
Shakespeare studies.
The Merchant of Venice is best known for its complex and ambiguous portrait of the Jewish moneylender Shylock - and of European anti-Semitism. Fascinating in its engagement with prejudice, the play is also a comedy of cross-dressing and disguise and a dramatic exploration of justice, mercy and vengeance. This volume contains the full text of the play with explanatory footnotes and marginal glosses for contemporary readers. A well-rounded selection of background materials not only illuminates anti-Semitism in early modern England but also provides context for other facets of the play, including its comic plot of love and marriage, its examination of usury and international trade and its themes of revenge and the law.
From the Royal Shakespeare Company - a modern, definitive edition of Shakespeare's gripping political and personal tragedy. With an expert introduction by Sir Jonathan Bate, this unique edition presents a historical overview of Coriolanus in performance, takes a detailed look at specific productions, and recommends film versions. Included in this edition are interviews with two leading directors - Gregory Doran and David Farr - providing an illuminating insight into the extraordinary variety of interpretations that are possible. This edition also includes an essay on Shakespeare's career and Elizabethan theatre, and enables the reader to understand the play as it was originally intended - as living theatre to be enjoyed and performed. Ideal for students, theatre-goers, actors and general readers, the RSC Shakespeare editions offer a fresh, accessible and contemporary approach to reading and rediscovering Shakespeare's works for the twenty-first century.
In Imaginary Performances in Shakespeare, visionary modernist theatre director Aureliu Manea analyses the theatrical possibilities of Shakespeare. Through nineteen Shakespeare plays, Manea sketches the intellectual parameters, the visual languages, and the emotional worlds of imagined stage interpretations of each; these nineteen short essays are appended by his essay 'Confessions,' an autobiographical meditation on the nature of theatre and the role of the director. This captivating book which will be attractive to anyone interested in Shakespeare and modern theatre.
Modern biographies of William Shakespeare abound; however, close scrutiny of the surviving records clearly show that there is insufficient material for a cradle to grave account of his life, that most of what is written about him cannot be verified from primary sources, and that Shakespearean biography did not attain scholarly or academic respectability until long after Samuel Schoenbaum published William Shakespeare A Documentary Life in 1975. This study begins with a short survey of the history and practice of biography and then surveys the very limited biographical material for Shakespeare. Although Shakespeare gradually attained the status as a national hero during the seventeenth and eighteenth centuries, there were no serious attempts to reconstruct his life. Any attempt at an account of his life or personality amounts, however, merely to "biografiction". Modern biographers differ sharply on Shakespeare's apparent relationships with Southampton and with Jonson, which merely underlines the fact that the documentary record has to be greatly expanded through contextual description and speculation in order to appear like a Life of Shakespeare.
This landmark publication is printed in clear, legible type. Each play has its own comprehensive introduction as well as extensive, expert annotations. Highlighted areas show where lines have been altered over time and also shows where verse has been changed to prose in the past (but not here!) The original compositions are marked and folio clues are highlighted.
This study considers the figure of the bastard in the context of analogies of the family and the state in early modern England. The trope of illegitimacy, more than being simply a narrative or character-driven issue, is a vital component in the evolving construction and representation of British national identity in prose and drama of the sixteenth and early seventeenth century. Through close reading of a range of plays and prose texts, the book offers readers new insight into the semiotics of bastardy and concepts of national identity in early modern England, and reflects on contemporary issues of citizenship and identity. The author examines play texts of the period including Bale's King Johan, Peele's The Troublesome Reign of John, and Shakespeare's King John, Richard II, and King Lear in the context of a selection of legal, religious, and polemical texts. In so doing, she illuminates the extent to which the figure of the bastard and, more generally the trope of illegitimacy, existed as a distinct discourse within the wider discursive framework of family and nation.
"The Tempest "is one of Shakespeare's most popular plays, both in the classroom and in the theatre, and this revision brings the Arden Third series edition right up-to-date. A completely new section of the introduction discusses new thinking about Shakespeare's sources for the play and examines his treatment of colonial themes, as well as covering key productions since this edition was first published in 1999. Most importantly it looks at Julie Taymor's ground-breaking 2010 film starring Helen Mirren as "Prospera" Alden and Virginia Vaughan's edition of "The Tempest "is highly valued for its authority and originality and this revision brings it up-to-date, making it even more relevant and useful to studetns and theatre practitioners.
FOLGER Shakespeare Library: the world's leading center for
Shakespeare studies.
This book establishes new information about the likely content of ten lost plays from the period 1580-1642. These plays' authors include Nashe, Heywood, and Dekker; and the plays themselves connect in direct ways to some of the most canonical dramas of English literature, including Hamlet, King Lear, The Changeling, and The Duchess of Malfi. The lost plays in question are: Terminus & Non Terminus (1586-8); Richard the Confessor (1593); Cutlack (1594); Bellendon (1594); Truth's Supplication to Candlelight (1600); Albere Galles (1602); Henry the Una (c. 1619); The Angel King (1624); The Duchess of Fernandina (c. 1630-42); and The Cardinal's Conspiracy (bef. 1639). From this list of bare titles, it is argued, can be reconstructed comedies, tragedies, and histories, whose leading characters included a saint, a robber, a Medici duchess, an impotent king, at least one pope, and an angel. In each case, newly-available digital research resources make it possible to interrogate the title and to identify the play's subject-matter, analogues, and likely genre. But these concrete examples raise wider theoretical problems: What is a lost play? What can, and cannot, be said about objects in this problematic category? Known lost plays from the early modern commercial theatre outnumber extant plays from that theatre: but how, in practice, can one investigate them? This book offers an innovative theoretical and practical frame for such work, putting digital humanities into action in the emerging field of lost play studies.
King John's evil reputation has outlasted and proved more enduring than that of Richard III, whose notoriety seemed ensured thanks to Shakespeare's portrayal of him. The paradox is even greater when we realize that this portrait of John endures despite Shakespeare's portrait of him in the play King John, where he hardly comes off as a villain at all. Here Igor Djordjevic argues that the story of John's transformation in cultural memory has never been told completely, perhaps because the crucial moment in John's change back to villainy is a literary one: it occurs at the point when the 'historiographic' trajectory of John's character-development intersects with the 'literary' evolution of Robin Hood. But as Djordjevic reveals, John's second fall in cultural memory became irredeemable as the largely unintended result of the work of three men - John Stow, Michael Drayton, Anthony Munday - who knew each other and who all read a significant passage in a little known book (the Chronicle of Dunmow), while a fourth man's money (Philip Henslowe) helped move the story from page to stage. The rest, as they say, is history. Paying particular attention to the work of Michael Drayton and Anthony Munday who wrote for the Lord Admiral's Men, Djordjevic traces the cultural ripples their works created until the end of the seventeenth century, in various familiar as well as previously ignored historical, poetic, and dramatic works by numerous authors. Djordjevic's analysis of the playtexts' source, and the personal and working relationship between the playwright-poets and John Stow as the antiquarian disseminator of the source text, sheds a brighter light on a moment that proves to have a greater significance outside theatrical history; it has profound repercussions for literary history and a nation's cultural memory. |
You may like...
|