![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Literature: texts > Drama texts, plays > 16th to 18th centuries > Shakespeare plays, texts
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding from the claim that Shakespeare's literary craft was not just native English or British, but was filtered and fashioned through a Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and that has had effects and afterlives across the Continent. Guest editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this section to highlight both how the spread of 'Shakespeare' throughout Europe has brought together the energies of a wide variety of European cultures across several centuries, and how the inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a European but also a world affair. The Shakespearean International Yearbook continues to provide an annual survey of important issues and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece, France, and Hungary. In addition to the section on European Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance, issues of character, and other topics.
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding from the claim that Shakespeare's literary craft was not just native English or British, but was filtered and fashioned through a Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and that has had effects and afterlives across the Continent. Guest editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this section to highlight both how the spread of 'Shakespeare' throughout Europe has brought together the energies of a wide variety of European cultures across several centuries, and how the inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a European but also a world affair. The Shakespearean International Yearbook continues to provide an annual survey of important issues and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece, France, and Hungary. In addition to the section on European Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance, issues of character, and other topics.
Shakespeare everyone can understand--now in this new EXPANDED edition of MIDSUMMER NIGHT'S DREAM! Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-by-line translations in plain English, this popular guide makes Shakespeare accessible to everyone. And now it features expanded literature guide sections that help students study smarter. The expanded sections include: Five Key Questions: Five frequently asked questions about major moments and characters in the play. What Does the Ending Mean?: Is the ending sad, celebratory, ironic . . . or ambivalent? Plot Analysis: What is the play about? How is the story told, and what are the main themes? Why do the characters behave as they do? Study Questions: Questions that guide students as they study for a test or write a paper. Quotes by Theme: Quotes organized by Shakespeare's main themes, such as love, death, tyranny, honor, and fate. Quotes by Character: Quotes organized by the play's main characters, along with interpretations of their meaning.
Casual Shakespeare is the first full-length study of the thousands of quotations both in and of Shakespeare's works which represent intertextuality outside of what is conventionally appreciated as literary value. Drawing on the insights gained as a result of a major, ongoing Digital Humanities project, this study posits a historical continuum of casual quotation which informs Shakespeare's own works as well as their afterlives. In this groudbreaking, rigorous analysis, Dr. Regula Trillini offers readers a new approach and understanding of the use and impact quotes like the infamous, 'To be or not to be,' have had througout literary history.
For more than four centuries, cultural preferences, literary values, critical contexts, and personal tastes have governed readers' responses to Shakespeare's sonnets. Early private readers often considered these poems in light of the religious, political, and humanist values by which they lived. Other seventeenth- and eighteenth- century readers, such as stationers and editors, balanced their personal literary preferences against the imagined or actual interests of the literate public to whom they marketed carefully curated editions of the sonnets, often successfully. Whether public or private, however, many disparate sonnet interpretations from the sonnets' first two centuries in print have been overlooked by modern sonnet scholarship, with its emphasis on narrative and amorous readings of the 1609 sequence. First Readers of Shakespeare's Sonnets reintroduces many early readings of Shakespeare's sonnets, arguing that studying the priorities and interpretations of these previous readers expands the modern critical applications of these poems, thereby affording them numerous future applications. This volume draws upon book history, manuscript studies, and editorial theory to recover four lost critical approaches to the sonnets, highlighting early readers' interests in Shakespeare's classical adaptations, political applicability, religious themes, and rhetorical skill during the seventeenth and eighteenth centuries.
Set in a city torn apart by feuds and gang warfare, Romeo and Juliet is a dazzling combination of passion and hatred, bawdy comedy and high tragedy. Part of the Macmillan Collector's Library; a series of stunning, clothbound, pocket sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful hardbacks make perfect gifts for book lovers, or wonderful additions to your own collection. This edition features the classic illustrations by Sir John Gilbert, and includes an introduction by Ned Halley. A young man and woman meet by chance and fall instantly in love. But their families are bitter enemies and, in order to be together, the two lovers must be prepared to risk everything. Undoubtedly the greatest love story ever written, Shakespeare's Romeo and Juliet has spawned a host of imitators on stage and screen and been adapted countless times.
In Imaginary Performances in Shakespeare, visionary modernist theatre director Aureliu Manea analyses the theatrical possibilities of Shakespeare. Through nineteen Shakespeare plays, Manea sketches the intellectual parameters, the visual languages, and the emotional worlds of imagined stage interpretations of each; these nineteen short essays are appended by his essay 'Confessions,' an autobiographical meditation on the nature of theatre and the role of the director. This captivating book which will be attractive to anyone interested in Shakespeare and modern theatre.
Each edition includes:
ORLANDO. As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me by will but poor a thousand crowns, and, as thou say'st, charged my brother, on his blessing, to breed me well; and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit. For my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my birth that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly hir'd; but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me his countenance seems to take from me. He lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude. I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it.
Germaine Greer is one of the most enduring and influential figures of the second wave of the women's movement. The Female Eunuch (1970) is one of second-wave feminism's most widely recognised publications and its author has come to embody and indeed expand our understanding of second-wave feminism in a way that few others have. Yet, while Greer's public visibility never seems to wane, her writings and her politics have failed to attract the kind of sustained critical engagement they warrant. This volume represents the first collection of essays to examine Greer, her politics, her writing, and her status as a feminist celebrity. The essays in this collection cover The Female Eunuch (1970), Greer's public rivalry with Arianna Stassinopoulos, her time in America, her ideas and politics, and her styling as feminist fashion icon. Many essays include new insights drawn from previously unseen material in the recently launched Germaine Greer Archive at the University of Melbourne, Australia. This book was originally published as a Special Issue of Australian Feminist Studies.
Shakespeare's classic romantic comedy retold for children growing in reading confidence and ability. Prospero and his daughter Miranda are stranded on a lonely desert island when a magical storm washes a royal ship ashore. Prospero finally has the chance to right old wrongs but can he conjure up a happy ending? Part of the Usborne Reading Programme developed with reading experts at the University of Roehampton. With links to recommended websites for children to find out more about Shakespeare and the play.
* This is the first book on acting Shakespeare that incorporates modern clown techniques and historically informed performance principles in a way that synthesizes well with contemporary acting technique. * This book is pragmatic and clear for the 21st-century actor and director. All of the information is explained in a manner that can be easily translated into acting choices through a conventional rehearsal process. * The case study section presents several interpretive examples that show how the principles and techniques presented in this book can be used selectively and in concert to create a role.
Timon of Athens has struck many readers as rough and unpolished, perhaps even unfinished, though to others it has appeared as Shakespeare's most profound tragic allegory. Described by Coleridge as 'the stillborn twin of King Lear', the play has nevertheless proved brilliantly effective in performance over the past thirty or forty years.This edition accepts and contributes to the growing scholarly consensus that the play is not Shakespeare's solo work, but is the result of his collaboration with Thomas Middleton, who wrote about a third of it. The editors offer an account of the process of collaboration and discuss the different ways that each author contributes to the play's relentless look at the corruption and greed of society. They provide, as well, detailed annotation of the text and explore the wide range of critical and theatrical interpretations that the play has engendered. Tracing both its satirical and tragic strains, their introduction presents a perspective on the play's meanings that combines careful elucidation of historical context with analysis of its relevance to modern-day society. An extensive and well-illustrated account of the play's production history generates a rich sense of how the play can speak to different historical moments in specific and rewarding ways.
King John had a distinguished life on the eighteenth- and nineteenth-century stage, and this edition presents the fullest account of its stage history. The play's political importance, its rich and varied language, and its skillful design suggest that King John deserves a high place among Shakespeare's historical tragedies. The textual analysis includes examination of several disputed emendations to the text. In the appendix, Beaurline surveys the arguments about the dating of Shakespeare's King John and the anonymous Troublesome Reign of King John, presenting new evidence for the possibility that Shakespeare's play was written first.
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare's drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare's work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare's works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare's works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.
This study considers the figure of the bastard in the context of analogies of the family and the state in early modern England. The trope of illegitimacy, more than being simply a narrative or character-driven issue, is a vital component in the evolving construction and representation of British national identity in prose and drama of the sixteenth and early seventeenth century. Through close reading of a range of plays and prose texts, the book offers readers new insight into the semiotics of bastardy and concepts of national identity in early modern England, and reflects on contemporary issues of citizenship and identity. The author examines play texts of the period including Bale's King Johan, Peele's The Troublesome Reign of John, and Shakespeare's King John, Richard II, and King Lear in the context of a selection of legal, religious, and polemical texts. In so doing, she illuminates the extent to which the figure of the bastard and, more generally the trope of illegitimacy, existed as a distinct discourse within the wider discursive framework of family and nation.
This book establishes new information about the likely content of ten lost plays from the period 1580-1642. These plays' authors include Nashe, Heywood, and Dekker; and the plays themselves connect in direct ways to some of the most canonical dramas of English literature, including Hamlet, King Lear, The Changeling, and The Duchess of Malfi. The lost plays in question are: Terminus & Non Terminus (1586-8); Richard the Confessor (1593); Cutlack (1594); Bellendon (1594); Truth's Supplication to Candlelight (1600); Albere Galles (1602); Henry the Una (c. 1619); The Angel King (1624); The Duchess of Fernandina (c. 1630-42); and The Cardinal's Conspiracy (bef. 1639). From this list of bare titles, it is argued, can be reconstructed comedies, tragedies, and histories, whose leading characters included a saint, a robber, a Medici duchess, an impotent king, at least one pope, and an angel. In each case, newly-available digital research resources make it possible to interrogate the title and to identify the play's subject-matter, analogues, and likely genre. But these concrete examples raise wider theoretical problems: What is a lost play? What can, and cannot, be said about objects in this problematic category? Known lost plays from the early modern commercial theatre outnumber extant plays from that theatre: but how, in practice, can one investigate them? This book offers an innovative theoretical and practical frame for such work, putting digital humanities into action in the emerging field of lost play studies.
After Robert Armin joined the Chamberlain's Men, singing in Shakespeare's dramas catapulted from 1.25 songs and 9.95 lines of singing per play to 3.44 songs and 29.75 lines of singing, a virtually unnoticed phenomenon. In addition, many of the songs became seemingly improvisatory-similar to Armin's personal style as an author and solo comedian. In order to study Armin's collaborative impact, this interdisciplinary book investigates the songs that have Renaissance music that could have been heard on Shakespeare's stage. They occur in some of Shakespeare's most famous plays, including Much Ado About Nothing, Twelfth Night, Hamlet, and The Tempest. In fact, Shakespeare's plays, as we have them, are not complete. They are missing the music that could have accompanied the plays' songs. Significantly, Renaissance vocal music, far beyond just providing entertainment, was believed to alter the bodies and souls of both performers and auditors to agree with its characteristics, directly inciting passions from love to melancholy. By collaborating with early modern music editor and performing artist Lawrence Lipnik, Catherine Henze is able to provide new performance editions of seventeen songs, including spoken interruptions and cuts and rearrangement of the music to accommodate the dramatist's words. Next, Henze analyzes the complete songs, words and music, according to Renaissance literary and music primary sources, and applies the new information to interpretations of characters and scenes, frequently challenging commonly held literary assessments. The book is organized according to Armin's involvement with the plays, before, during, and after the comic actor joined Shakespeare's company. It offers readers the tools to interpret not only these songs, but also vocal music in dramas by other Renaissance playwrights. Moreover, Robert Armin and Shakespeare's Performed Songs, written with non-specialized terminology, provides a
King John's evil reputation has outlasted and proved more enduring than that of Richard III, whose notoriety seemed ensured thanks to Shakespeare's portrayal of him. The paradox is even greater when we realize that this portrait of John endures despite Shakespeare's portrait of him in the play King John, where he hardly comes off as a villain at all. Here Igor Djordjevic argues that the story of John's transformation in cultural memory has never been told completely, perhaps because the crucial moment in John's change back to villainy is a literary one: it occurs at the point when the 'historiographic' trajectory of John's character-development intersects with the 'literary' evolution of Robin Hood. But as Djordjevic reveals, John's second fall in cultural memory became irredeemable as the largely unintended result of the work of three men - John Stow, Michael Drayton, Anthony Munday - who knew each other and who all read a significant passage in a little known book (the Chronicle of Dunmow), while a fourth man's money (Philip Henslowe) helped move the story from page to stage. The rest, as they say, is history. Paying particular attention to the work of Michael Drayton and Anthony Munday who wrote for the Lord Admiral's Men, Djordjevic traces the cultural ripples their works created until the end of the seventeenth century, in various familiar as well as previously ignored historical, poetic, and dramatic works by numerous authors. Djordjevic's analysis of the playtexts' source, and the personal and working relationship between the playwright-poets and John Stow as the antiquarian disseminator of the source text, sheds a brighter light on a moment that proves to have a greater significance outside theatrical history; it has profound repercussions for literary history and a nation's cultural memory.
In Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis, Matthew Biberman analyzes early adaptations of Shakespeare's plays in order to identify and illustrate how both social mores and basic human psychology have changed in Anglo-American culture. Biberman contests the received wisdom that Shakespeare's characters reflect essentially timeless truths about human nature. To the contrary, he points out that Shakespeare's characters sometimes act and think in ways that have become either stigmatized or simply outmoded. Through his study of the adaptations, Biberman pinpoints aspects of Shakespeare's thinking about behavior and psychology that no longer ring true because circumstances have changed so dramatically between his time and the time of the adaptation. He shows how the adaptors' changes reveal key differences between Shakespeare's culture and the culture that then supplanted it. These changes, once grasped, reveal retroactively some of the ways in which Shakespeare's characters do not act and think as we might expect them to act and think. Thus Biberman counters Harold Bloom's claim that Shakespeare fundamentally invents our sense of the human; rather, he argues, our sense of the human is equally bound up in the many ways that modern culture has come to resist or outright reject the behavior we see in Shakespeare's plays. Ultimately, our current sense of 'the human' is bound up not with the adoption of Shakespeare's psychology, perhaps, but its adaption-or, in psychoanalytic terms, its repression and replacement.
From Allie Esiri, editor of the bestselling A Poem for Every Day of the Year and A Poem for Every Night of the Year, comes this beautiful audio anthology of Shakespeare's works. William Shakespeare wrote at least 37 plays, 154 sonnets and a handful of longer poems and you can discover them all here. Each track of this unique collection contains an extract, which might be a famous poem, quote or scene, matched to the date, performed by leading actors such as Sir Simon Russell Beale, Helen McCrory, and Damian Lewis. Allie Esiri's introductions give her readers a new window into the work, time and life of the greatest writer in the English language. Shakespeare for Every Day of the Year is perfect for listening or sharing and brings you Shakespeare's best-known and best-loved classics alongside lesser known extracts read by a range of award-winning Shakespearean actors. Esiri's entertaining and insightful thoughts on each entry will fill your year with wonder, laughter, wisdom and wit. The complete cast of performers are: Sir Simon Russell Beale, Helen McCrory, Damian Lewis, Hattie Morahan, Pappa Essiedu, Jade Anouka, Ben Allen and Jot Davies.
Modern biographies of William Shakespeare abound; however, close scrutiny of the surviving records clearly show that there is insufficient material for a cradle to grave account of his life, that most of what is written about him cannot be verified from primary sources, and that Shakespearean biography did not attain scholarly or academic respectability until long after Samuel Schoenbaum published William Shakespeare A Documentary Life in 1975. This study begins with a short survey of the history and practice of biography and then surveys the very limited biographical material for Shakespeare. Although Shakespeare gradually attained the status as a national hero during the seventeenth and eighteenth centuries, there were no serious attempts to reconstruct his life. Any attempt at an account of his life or personality amounts, however, merely to "biografiction". Modern biographers differ sharply on Shakespeare's apparent relationships with Southampton and with Jonson, which merely underlines the fact that the documentary record has to be greatly expanded through contextual description and speculation in order to appear like a Life of Shakespeare.
"Post-Hamlet: Shakespeare in an Era of Textual Exhaustion" examines how postmodern audiences continue to reengage with Hamlet in spite of our culture's oversaturation with this most canonical of texts. Combining adaptation theory and performance theory with examinations of avant-garde performances and other unconventional appropriations of Shakespeare's play, Post-Hamlet examines Shakespeare's Hamlet as a central symbol of our era's "textual exhaustion," an era in which the reader/viewer is bombarded by text-printed, digital, and otherwise. The essays in this edited collection, divided into four sections, focus on the radical employment of Hamlet as a cultural artifact that adaptors and readers use to depart from textual "authority" in, for instance, radical English-language performance, international film and stage performance, pop-culture and multi-media appropriation, and pedagogy.
This book makes a significant contribution to recent scholarship on the ways in which women responded to the regulation of their behavior by focusing on representations of women speakers and their audiences in moments Smith identifies as "scenes of speech." This new approach, examining speech exchanges between a speaker and audience in which both anticipate, interact with, and respond to each other and each other's expectations, demonstrates that the prescriptive process involves a dynamic exchange in which each side plays a role in establishing and contesting the boundaries of acceptable speech for women. Drawing from a wide range of evidence, including pamphlets, diaries, illustrations, and plays, the book interprets the various and at times contradictory representations and reception of women's speech that circulated in early modern England. Speech scenes examined within include wives' speech to their husbands in private, private speech between women, public speech before death, and the speech of witches. Looking at scenes of women's speech from male and female authors, Smith argues that these early modern texts illustrate a means through which societal regulations were negotiated and modified. This book will appeal to those with an interest in early modern drama, including the playwrights Shakespeare, Cary, Webster, Fletcher, and Middleton, as well as readers of non-dramatic early modern literary texts. The volume is of particular use for scholars working in the areas of early modern literature and culture, women's history, gender studies, and performance studies.
In this volume, the author offers a substantial reconsideration of same-sex relations in the early modern period, and argues that early modern writers - rather than simply celebrating a classical friendship model based in dyadic exclusivity and a rejection of self-interest - sought to innovate on classical models for idealized friendship. This book redirects scholarly conversations regarding gender, sexuality, classical receptions, and the economic aspects of social relations in the early modern period. It points to new directions in the application of queer theory to Renaissance literature by examining group friendship as a celebrated social formation in the work of early modern writers from Shakespeare to Milton. This volume will be of interest to scholars of the early modern period in England, as well as to those interested in the intersections between literature and gender studies, economic history and the economic aspects of social relations, the classics and the classical tradition, and the history of sexuality. |
![]() ![]() You may like...
|