0
Your cart

Your cart is empty

Books > Humanities

Buy Now

The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization - Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Hardcover) Loot Price: R4,138
Discovery Miles 41 380
The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization - Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Hardcover):...

The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization - Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Hardcover)

Silvia Pettini

Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

 (sign in to rate)
Loot Price R4,138 Discovery Miles 41 380 | Repayment Terms: R388 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

This book explores the impact of a video game's degree of realism or fictionality on its linguistic dimensions, investigating the challenges and strategies for translating realia and irrealia, the interface of the real world and the game world where culture-specificity manifests itself. The volume outlines the key elements in the translation of video games, such as textual non-linearity, multitextuality, and playability, and introduces the theoretical framework used to determine a game's respective degree of realism or fictionality. Pettini applies an interdisciplinary approach drawing on video game research and Descriptive Translation Studies to the linguistic and translational analysis of in-game dialogs in English-Italian and English-Spanish language pairs from a corpus of three war video games. This approach allows for an in-depth look at the localization challenges posed by the varying degree of realism and fictionality across video games and the different strategies translators employ in response to these challenges. A final chapter offers a comparative analysis of the three games and subsequently avenues for further research on the role of culture-specificity in game localization. This book is key reading for students and scholars interested in game localization, audiovisual translation studies, and video game research.

General

Imprint: Routledge
Country of origin: United Kingdom
Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Release date: September 2021
First published: 2022
Authors: Silvia Pettini
Dimensions: 229 x 152mm (L x W)
Format: Hardcover
Pages: 232
ISBN-13: 978-0-367-43232-4
Categories: Books > Humanities > General
Books > Arts & Architecture > The arts: general issues > General
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > General
Books > Reference & Interdisciplinary > Communication studies > Media studies
Books > Computing & IT > Computer programming > General
Books > Computing & IT > Computer software packages > Computer games
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
Books > Computing & IT > Applications of computing > Image processing > Computer animation
LSN: 0-367-43232-3
Barcode: 9780367432324

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners