![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies > Classical, early & medieval
Although scholars routinely state that the Iliad is an "oral poem,"
since very near the time of its composition the great epic has
circulated as a text stabilized in writing. Thus whether or not it
is in some sense "oral poetry," the Iliad undoubtedly has features
that render it quite satisfactory to readers and reading. But the
question of what these features might be has been difficult for
modern Homeric scholarship even to frame, much less address, within
the research paradigm of "oral poetics."
While French romances of the twelfth and thirteenth centuries have long enjoyed a privileged place in the literary history of France, romances from the later middle ages have been largely neglected by modern scholars, despite their central role in the chivalric culture of the day. In particular, although this genre has been seen as providing a forum within which ideas about masculine and feminine roles were debated and prescribed, little work has been done on the gender ideology of texts from the fourteenth and fifteenth centuries. This study seeks to fill this gap in the scholarship by analyzing how the views of gender found in earlier romances were reassessed and reshaped in the texts produced in the moralizing intellectual environment of the later medieval period. In order to explore these topics, this book discusses sixteen historico-realist prose romances written in the century from 1390, many of which were commissioned at the court of Burgundy. It addresses key issues in recent studies of gender in medieval culture including the construction of chivalric masculinity, the representation of adolescent desire, and the social and sexual roles of husbands and wives. In addition to offering close readings of these texts, it shows how the romances of the period were informed by ideas about gender which circulated in contemporary works such as manuals of chivalry, moral treatises, and marriage sermons. It thus aims not only to provide the first in-depth study of this little-known area of French literary history, but also to question the critical consensus on the role of gender in medieval romance that has arisen from an exclusive focus on earlier works in the genre.
Marrying life-writing with classical reception, this book examines ancient biography and its impact on subsequent ages. Close readings of ancient texts are framed by an assessment of their influence on the age of the French Revolution and Napoleon, and on the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries, of responses to ancient biography of modern critics, and of its visible legacy in art and film. Crucially it asks what modern biographers can learn from their ancient predecessors. Are the challenges involved in life-writing still the same? Have working methods changed, and in what ways? What in the context of biographical writing is truth, and how are its interests best served? How is it possible, now as then, honestly to convey a life?
The core of this book is the life story of a manuscript codex, British Library Royal MS 13 E IV: the Latin Chronicle (from the Creation to 1300) of Guillaume de Nangis, copied in the abbey library of St-Denis-en-France. The authors shed new light on the production process, identifying the illuminator of the Royal MS and naming the scribe. Detailed evidence links the codex to important events in history, such as the Council of Constance, and famous actors like Jean de France, duc de Berry, Sigismund of Luxembourg, Thomas Howard, duke of Norfolk, and Henry VIII, to name a few. The authors show how it traveled from one capital to the other, narrating the entire life and interesting times of this codex. Another dimension of this study accounts for all twenty-two copies of the Chronicle, now scattered in nine cities from London to Vienna, placing each one in a scrupulously drawn stemma codicum and sketching its history.
Between the Civil War and the early decades of the eighteenth
century, English poets of the first rank devoted more of their time
and creative energies to translating than they had ever done before
or have ever done since. Paul Davis's Translation and the Poet's
Life is the first study to range across the entirety of this golden
age of poetic translation in England, taking as its organizing
principle and object of inquiry the significances of translating
itself as a distinctive mode of imaginative conduct. Composed of
case studies of the five leading poet-translators of the age - John
Denham, Henry Vaughan, Abraham Cowley, John Dryden, and Alexander
Pope - it explores the part translation played in their lives as
poets and thence in modelling 'the poet's life' during what was a
period of transition between early-modern and modern constructions
of it.
This volume, together with its companion on the Georgics and the previously published volume on the Aeneid, completes the coverage of Vergil's poetry in Oxford Readings in Classical Studies. It collects ten classic papers on the Eclogues written between 1970 and 1999 by leading scholars from several different countries. The contributions are representative of recent developments in Vergilian scholarship, with some discussing general issues raised by the work and others treating important individual poems and passages. The editor's Introduction places the essays in their context. A conspectus of contemporary Eclogues criticism, the book will be helpful to students who are encountering the poems for the first time - all Latin has been translated - and will also serve as a reference work for more seasoned scholars.
Studies in the Age of Chaucer is the annual yearbook of the New Chaucer Society, publishing articles on the writing of Chaucer and his contemporaries, their antecedents and successors, and their intellectual and social contexts. More generally, articles explore the culture and writing of later medieval Britain (1200-1500). Each SAC volume also includes an annotated bibliography and reviews of Chaucer-related publications.
This is the first collection of essays dedicated to the topics of money and economics in the English literature of the late Middle Ages. These essays explore ways that late medieval economic thought informs contemporary English texts and apply modern modes of economic analysis to medieval literature. In so doing, they read the importance and influence of historical records of practices as aids to contextualizing these texts. They also apply recent modes of economic history as a means to understand the questions the texts ask about economics, trade, and money. Collectively, these papers argue that both medieval and modern economic thought are key to valuable historical contextualization of medieval literary texts, but that this criticism can be advanced only if we also recognize the specificity of the economic and social conditions of late-medieval England.
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic uses this idea to discuss the relationship between translation and the classic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how does translation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception, translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.
Survey of one of the most important surviving medieval manuscripts reveals much of its contemporary cultural, literary and social milieu. Oxford, Bodleian Library, MS Bodley 264 is one of the most famous and most sumptuous illuminated manuscripts of the entire Middle Ages. Completed in 1344 in Tournai, in what is now Belgium, the manuscript preserves the fullest version of the interpolated Old French Roman d'Alexandre (Romance of Alexander the Great), and some of the most vivid illustrations of any medieval romance, ranking amongst the greatest achievements of the illuminator's art, its borders in particular offering a panorama of medieval society and imagination. A celebration of courtliness, a commemoration of urban chivalry, a mirror for the prince instructing in the arts of rule, and a meditation on crusade, it manifests the extraordinary richness and creativity of late medieval manuscript culture. This study examines the manuscript as a monumental expression of the beliefs and social practices of its day, placing it in its historical and artistic context; it also analyzes its later reception in England, where the addition of a Middle English Alexander poem and of Marco Polo's Voyages reflects changing concepts of language, historiography, and geography. Mark Cruse is Assistant Professor of French, School of International Letters and Cultures, Arizona State University.
A text (with apparatus criticus), translation, and commentary, with introduction, of the first book of Valerius Flaccus' Argonautica, an unfinished Roman epic extending to eight books and several thousand lines, written in the Flavian period (69-96 CE). The commentary addresses both textual and semantic matters and broader questions of stylistics, poetics, thematics, and cultural context. Particularly close attention is paid to Valerius' choice of diction, his sophisticated use of figures and tropes, his often sly erudition, the recurring and strategic resort to subtle intertextual gestures, and, where appropriate, the reception of his work in later authors. The substantial introduction provides an overview of the poet and his poem.
This book investigates how writers and readers of Renaissance literature deployed 'kinesic intelligence', a combination of pre-reflective bodily response and reflective interpretation. Through analyses of authors including Petrarch, Rabelais, and Shakespeare, the book explores how embodied cognition, historical context, and literary style interact to generate and shape responses to texts. It suggests that what was reborn in the Renaissance was partly a critical sense of the capacities and complexities of bodily movement. The linguistic ingenuity of humanism set bodies in motion in complex and paradoxical ways. Writers engaged anew with the embodied grounding of language, prompting readers to deploy sensorimotor attunement. Actors shaped their bodies according to kinesic intelligence molded by theatrical experience and skill, provoking audiences to respond to their most subtle movements. An approach grounded in kinesic intelligence enables us to re-examine metaphor, rhetoric, ethics, gender, and violence. The book will appeal to scholars and students of English, French, and Italian Renaissance literature and to researchers in the cognitive humanities, cognitive sciences, and theatre studies.
Although ancient hope has attracted much scholarly attention in the past, this is the first book-length discussion of the topic. The introduction offers a systematic discussion of the semantics of Greek elpis and Latin spes and addresses the difficult question of whether hope -ancient and modern- is an emotion. On the other hand, the 16 contributions deal with specific aspects of hope in Greek and Latin literature, history and art, including Pindar's poetry, Greek tragedy, Thucydides, Virgil's epic and Tacitus' Historiae. The volume also explores from a historical perspective the hopes of slaves in antiquity, the importance of hope for the enhancement of stereotypes about the barbarians, and the depiction of hope in visual culture, providing thereby a useful tool not only for classicist but also for philosophers, cultural historians and political scientists.
Ancient Greece and Rome in Modern Science Fiction introduces and analyses the reception of classical antiquity in contemporary science fiction. By using up-to-date methods from classical reception theory, science-fiction analysis and fictional-world studies, the book will help furnish the reader's understanding of the ways in which the literature, culture, history and mythology of ancient Greece and Rome are appropriated and represented across multiple media platforms in the science-fiction genre today. The book will therefore serve as an entry point into several areas of study: the reception of classics in popular culture, antiquity in modern media, the uses of the ancient world in science-fiction, and broader science-fiction criticism. The chapters - structured by medium - principally offer a roughly chronological overview of that medium and its treatment of ancient history, mythology, literature and culture. An abundance of case studies from literature, film and television and videogames including Star Trek, Battlestar Galactica, Fallout: New Vegas, the Mass Effect franchise and Assassin's Creed show how classical antiquity is reused, encountered, re-encountered by creators and consumers of the present - how we bounce off it, and it bounces off us, and how this reciprocation creates new visions of Greece and of Rome.
Performance, Reception, Iconography assembles twenty-three papers from an international group of scholars who engage with, and develop, the seminal work of Oliver Taplin. Oliver Taplin has for over three decades been at the forefront of innovation in the study of Greek literature, and of the Greek theatre, tragic and comic, in particular. The studies in this volume centre on three key areas - the performance of Greek literature, the interactions between literature and the visual realm of iconography, and the reception and appropriation of Greek literature, and of Greek culture more widely, in subsequent historical periods.
This new edition corrects shortcomings of earlier editions by providing a text which incorporates neglected or unavailable material from Greek manuscripts, recently published papyri, and quotations from the orations by rhetoricians dating from antiquity through to the Byzantine period. All this information is presented in notes in Greek and Latin, which will not only allow convenient access to evidence for the text but will also provide references to ancient and medieval interpretations of the orations.
A new analysis of the neglected genre of medieval Biblical poetry. Medieval England had a thriving culture of rewriting the Bible in art, drama, and literature in Latin, French and English. Middle English biblical poetry was central to this culture, and although these poems have suffered from critical neglect, sometimes dismissed as mere "paraphrase", they are rich, innovative and politically engaged. Read in the same gentry and noble households as secular romance, biblical poems borrow and adapt romance plots and motifs, present romance-inflected exotic settings, and share similar concerns: reputation, order, family and marriage. This book explores six poems from the thirteenth and fourteenth centuries that retell episodes from the Old Testament: the ballad-like Iacob and Iosep, two lives of Adam and Eve; an alliterative version of the Susanna story, the Pistel of Susan; and the Gawain-poet's Patience and Cleanness. Each chapter identifies new sources and influences for the poems, including from biblical glosses and manuscript illustration. The book also investigates the poems' relationships with contemporary cultures of literature and religion, including with secular romance, and offers new readings of each poem and its cultural functions, showing how they bridge the chasm between medieval Christian England and the Jews and pagans of the pre-Christian Mediterranean world. It also considers reading contexts, arguing that the poems and their manuscripts offer hints about the social class and gender of their household audiences.
Incest was a social problem in the Middle Ages, and also a popular literary theme. This wide-ranging study is the first survey of medieval incest stories in their cultural context. Did they reflect real life situations? How was incest defined in the Middle Ages? How were classical incest stories treated by medieval writers? Why was incest such a popular motif in the legendary lives of popes and saints, and why was it inserted into the stories of great heroes such as Charlemagne and Arthur?
New essays on aspects of Gower's poetry, viewed through the lens of the self and beyond. The topics of "selfhood" and "otherness" lie at the heart of these new assessments of John Gower's poetry. The first part of the book, on knowing the self and others, focuses on cognition, brain functions, imagination, and the internal and external factors that affect one's sense of being, from sensation and inner emotive effects within body parts to cosmic perspectives, morality, and theology as voiced by language and storytelling. The second, on the essence of strangers, explores the interconnections of sensation and aesthetics; it also considers kinds of social dysfunction, whether through racial or gender conflict, or religious and political warfare.The final part of the booklooks at social ethics and ethical poets, reassessing two of Gower's perpetual concerns: honest government and honest craft. It considers Gower as a constitutional thinker, whether in terms of law, judicial corruption, or a society of businessmen who would rewrite ethics in terms of business models. It concludes with an examination of the Confessio in the culture of Portugal and Spain. Russell Peck is the John Hall Deane Professor of English at the University of Rochester: R. F. Yeager is Professor of English at the University of West Florida. Contributors: Stephanie L. Batkie, Helen Cooper, Brian W. Gastle, Matthew Giancarlo, Matthew W. Irvin, Yoshiko Kobayashi, Robert J. Meindl, Peter Nicholson, Maura Nolan, Gabrielle Parkin, Russell A. Peck, Ana Saez-Hidalgo, Larry Scanlon, Karla Taylor, Kim Zarins, R.F. Yeager,
How does one construct a role for oneself in the fourth-century democratic city? This commentary on Isocrates' Antidosis , which includes a full translation as well as an extensive introduction, demonstrates that a rhetorician may do so by assuming roles that subvert many of the conventions invoked by the genre - a non-speaker in a rhetorical community, a rhetorician in a world where rhetorical performativity has derogatory connotations, a philosopher following the trial of Socrates. Moreover, Yun Lee Too demonstrates how the narrative of 'self' in the Antidosis is to be understood as a sophisticated amalgam of literary, rhetorical, philosophical, and legal discourses.
Essays exploring the great religious and devotional works of the Middle Ages in their manuscript and other contexts. Michael G. Sargent's scholarship on late medieval English devotional literature has been hugely influential on the fields of Middle English literature, religious studies, and manuscript studies. His prolific work on a great range of English and French texts, including visionary writing, devotional guidance, and drama, devoting scrupulous attention to the physical forms in which these texts circulated, has established the scope and impact of religious writing across the social spectrum in England, enabling a nuanced understanding of the complex literary interactions between the cloister and the world. The essays in this volume demonstrate and pay tribute to Sargent's influence, extending and complementing his work on devotional texts and the books in which they traveled. The themes of translation, manuscript transmission and the varieties of devotional practice are to the fore. Inspired by Sargent's work on Love's Middle English translation of pseudo-Bonaventuran devotional texts, some chapters explore other Middle English translations within this tradition, considering the implications of translation strategies for shaping readers' practices, while others examine Carthusian and Birgittine texts as they appear in new contexts, probing the continuing influence of these orders on devotional life and theological controversy. Whether looking at devotional guidance, visionary texts, or hagiography, each contribution works closely with texts in their material contexts, always considering a question central to Sargent's scholarship: how texts gain distinct cultural meanings within particular circumstances of copying, transmission and ownership.
This book explores the poetics of literary defences of women
written by men in late-medieval and early-modern France. It fills
an important lacuna in studies of this polemic in imaginative
literature by bridging the gap between Christine de Pizan and a
later generation of women writers and male, Neo-Platonist writers
who have recently all received due critical attention. Whereas
male-authored defences composed between 1440 and 1538 have
previously been dismissed as "insincere" or "mere intellectual
games," Swift formulates reading strategies to overcome such
critical stumbling blocks and engage with the particular rhetorical
and historical contexts of these works. Edited and as yet unedited
texts by Martin Le Franc, Jacques Milet, Pierre Michault, and Jean
Bouchet-catalogues of women, allegorical narratives, and debate
poems-are brought together and analysed in detail for the first
time in order to explore, for example, how such works address the
misogynistic spectre of Jean de Meun's Roman de la rose.
This volume brings together contemporary popular entertainment, current political subjects, & medieval history & culture to investigate the intersecting & often tangled relations between politics, aesthetics, reality & fiction, in relation to issues of morality, identity, social values, power, & justice, both in the past & in the present.
The essays in this interdisciplinary volume explore language, broadly construed, as part of the continued interrogation of the boundaries of human and nonhuman animals in the Middle Ages. Uniting a diverse set of emerging and established scholars, Animal Languages questions the assumed medieval distinction between humans and other animals. The chapters point to the wealth of non-human communicative and discursive forms through which animals function both as vehicles for human meaning and as agents of their own, demonstrating the significance of human and non-human interaction in medieval texts, particularly for engaging with the Other. The book ultimately considers the ramifications of deconstructing the medieval anthropocentric view of language for the broader question of human singularity. |
You may like...
Hiking Beyond Cape Town - 40 Inspiring…
Nina du Plessis, Willie Olivier
Paperback
|