|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
Volume I of a two-volume scholarly edition of the Meditations of
the Emperor Marcus Antoninus by A.S.L. Farquharson. The edition
presents an authoritative text, together with a translation, an
introduction, commentary notes, and scholarly apparatus.
Volume II of a two-volume scholarly edition of the Meditations of
the Emperor Marcus Antoninus by A.S.L. Farquharson. The edition
presents an authoritative text, together with a translation, an
introduction, commentary notes, and scholarly apparatus.
Pollastra and the Origins of Twelfth Night addresses two closely
linked and increasingly studied issues: the nature of the relation
of Shakespeare's plays to Italian culture, and the technology of
modern theater invented in Renaissance Italy. The discovery of
forgotten works by Giovanni Lappoli, known as Pollastra, led to
publication in Italy in 1993 in a limited edition of the Italian
texts with supplemental scholarship by the authors, entitled
Romance and Aretine Humanism in Sienese Comedy. One of those texts,
the comedy Parthenio, has escaped the attention of theater
bibliographers, because it was quickly sold out in its time and
only a handful of copies are known to exist today. Yet it played an
important part in the birth of Italian Renaissance drama and of
modern comedy in general, in that it was the immediate predecessor
and source of Gl'Ingannati, arguably the most famous comedy of the
Italian Renaissance and certainly the most imitated, translated,
adapted all over Europe. The best known of its progeny is
Shakespeare's Twelfth Night. Much has been written in Italy and
England about Gl'Ingannati and Shakespeare's debt to it, but
nothing at all about Parthenio. This volume provides the first
English translation (with the original Italian on facing pages);
and presents for an international audience the theatrical
scholarship from the 1993 book Romance and Aretine Humanism in
Sienese Comedy, augmented with new findings.
A scholarly edition of a work by Cicero. The edition presents an
authoritative text, together with an introduction, commentary
notes, and scholarly apparatus.
This volume is a selection of papers presented at the 10th
International Conference on Middle English held at the University
of Stavanger, Norway from 31 May to 2 June 2017. The collection
bridges the gap between traditional 'linguistic' and 'literary'
topics and provides a holistic view of current research within
Middle English studies. The papers are organized under four main
headings: The transmission of Middle English texts, Syntax and
morphology, Genre and discourse and Textual afterlives. The
contributions deal with materials ranging from canonical works such
as Chaucer's Canterbury Tales to little-studied texts such as
administrative documents and scientific treatises.
This is the first commentary in any language on three of the books
of ancient Greek astrological poetry ascribed to the Egyptian
priest Manetho. Manetho, who became a figure for recondite wisdom,
came to be credited with a series of didactic poems which list
outcomes for planetary set-ups in a horoscope or birth chart. This
book contends that we can learn a great deal from this material
about the intellectual, cultural, social, and literary history of
the world in which it was written-Hadrianic Egypt, and the
second-century Roman Empire at large. Its descriptions of the kinds
of person who are born under happy and unhappy configurations of
stars speak to the lived realities, aspirations, and fears of the
astrologer's clientele. Given astrology's enormous contemporary
prestige, this means we are offered insights into the mental
universe and values of the common man, l'homme moyen sensuel, that
elite literature largely bypasses. The volume addresses current
work on the emotions and popular ethics. It also brings to the fore
a neglected witness to a type of imperial didactic
poetry-functional, technical in content, and yet sharing a degree
of artistry with better-known poets such as Dionysius the
Periegete. The Manethonian poems are placed in the context of other
ancient astrological literature-much of it very different in idiom,
complexity, and method-but also in the wider one of other
divinatory texts, philosophical writing, and the novel. There is a
Greek text with English translation and an apparatus with parallel
material to enable comparison with related works.
First published in 1987, this is a critical edition of the 1647
text by the Scottish author Alexander Ross which offered the
Renaissance reader not only a wealth of factual information
concerning the gods, goddesses, heroes and monsters of ancient myth
and legend, but also served as a treasury of interpretation and
commentary ingeniously explaining the facts in terms moral,
theological, historical and scientific. The critical edition
brought this text alongside its counterparts, Cartari's Imagini and
Comes' Mythologia, which had in recent years begun to receive the
scholarly recognition they deserve. It constituted a preliminary
essay at defining a distinctively English approach to mythological
studies by focusing on the only original myth handbook produced in
Renaissance England which in scope and intent may be placed next to
the great compilations of the Continent.
This volume presents a commentary on Aristotle's Metaphysics Book
12 by pseudo-Alexander in a new translation accompanied by
explanatory notes, introduction and indexes. Fred D. Miller, Jr.
argues that the author of the commentary is in fact not Alexander
of Aphrodisias, Aristotle's distant successor in early 3rd century
CE Athens and his leading defender and interpreter, but Michael of
Ephesus from Constantinople as late as the 12th century CE. Robert
Browning had earlier made the case that Michael was enlisted by
Princess Anna Comnena in a project to restore and complete the
ancient Greek commentaries on Aristotle, including those of
Alexander; he did so by incorporating available ancient
commentaries into commentaries of his own. Metaphysics Book 12
posits a god as the supreme cause of motion in the cosmic system
Aristotle had elaborated elsewhere as having the earth at the
centre. The fixed stars are whirled around it on an outer sphere,
the sun, moon and recognised planets on interior spheres, but with
counteracting spheres to make the motions of each independent of
the motions of others and of the fixed stars, thus yielding a total
of 55 spheres. Motion is transmitted from a divine unmoved mover
through divine moved movers which move the celestial spheres, and
on to the perishable realms. Chapters 1 to 5 describe the
principles and causes of the perishable substances nearer the
centre of the universe, while Chapters 6 to 10 seek to prove the
existence and attributes of the celestial substances beyond.
L'Italia comunale e rinascimentale ha ricoperto un ruolo precursore
nella formazione dell'Europa moderna, per quanto riguarda il
costituirsi sia delle strutture e istituzioni europee che delle
singole culture nazionali. Ancora oggi e vitale il valore fondativo
delle esperienze culturali elaborate nel 'Rinascimento lungo' della
storia d'Italia, in specie nell'ambito letterario e artistico,
specifico della stessa identita e civilta italiana. Italienisch-
und deutschsprachige Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler gehen
in diesem Band gemeinsam der Frage nach, welche kulturellen Ideen
Italien in Mittelalter und Renaissance als wegweisend fur Europa
hervorgebracht hat und in welcher Weise die vielfaltigen
literarischen und kunstlerischen Projekte aus der Ideenfabrik
Italien heute noch aktuell sind.
What Shakespeare Stole From Rome analyses the multiple ways
Shakespeare used material from Roman history and Latin poetry in
his plays and poems. Three important tragedies deal with the
history of the Roman Republic: Coriolanus, Julius Caesar, and
Antony and Cleopatra. From the tragedies of Seneca, Shakespeare
took the theme of evil in the ruler, as in Richard III and Macbeth.
The comedies of Plautus lie behind the early play The Comedy of
Errors. From Ovid, Shakespeare took nearly all his Greek mythology,
as in the miniature epic Venus and Adonis. Shakespeare, who knew
Latin very well, introduced some 600 new Latin-based words into
English.
This book argues for a new way of reading tragedy that attends to
how bodies in the ancient plays pivot between subject and object,
person and thing, living and dead, and so serve as vehicles for
confronting the edges of the human. At the same time, it explores
the ways in which Greek tragedy pulls up close to human bodies,
examining their physical edges, their surfaces and parts, their
coverings or nakedness, and their postures and orientations.
Drawing on and advancing the latest interplays of posthumanism and
materialism in relation to classical literature, Nancy Worman shows
how this tragic enactment may seem to emphasize the human body, but
in effect does something quite different. Greek drama instead often
treats the body as a thing that has the status and implications
associated with other objects, such as a cloak, an urn, or a toy
for a dog. Tragic Bodies urges attention to key scenes in Greek
tragedy that foreground bodily identifiers as semiotic
materializing. This occurs when signs with weighty symbolic
resonance distil out on the dramatic stage as concrete sites for
contention and conflation orchestrated through proximity, contact,
and sensory dynamics. Reading the dramatic script in this way
pursues the felt knowledge at the body's edges that tragic
representation affords, a consideration attuned to how bodies
register at tragedy's unique intersections - where directive and
figurative language combine to highlight visual, tactile, and aural
details.
These rhetorical texts by Apuleius, second-century Latin writer and author of the famous novel Metamorphoses or Golden Ass, have not been translated into English since 1909. They are some of the very few Latin speeches surviving from their century, and constitute important evidence for Latin and Roman North African social and intellectual culture in the second century AD, a period where there is increasing interest amongst classicists and ancient historians. They are the work of a talented writer who is being increasingly viewed as the major literary artist of his time in Latin.
A BBC RADIO 4 BOOK OF THE YEAR LONGLISTED FOR THE ANGLO-HELLENIC
LEAGUE RUNCIMAN AWARD 2022 'Peter Fiennes's road trip around Greece
[is] engagingly described' Mary Beard, TLS 'Fiennes is a brilliant
and generous guide through Greece' Observer 'A wonderful... really
profound meditation on what it means to hope... a gorgeous
excursion into Greece and across the centuries on an environmental
quest' BBC Radio 4 Open Book Book of the Year choice by Anita Roy
What do the Greek myths mean to us today? It's now a golden age for
these tales - they crop up in novels, films and popular culture.
But what's the modern relevance of Theseus, Hera and Pandora? Were
these stories ever meant for children? And what's to be seen now at
the places where heroes fought and gods once quarrelled? Peter
Fiennes travels to the sites of some of the most famous Greek
myths, on the trail of hope, beauty and a new way of seeing what we
have done to our world. Fiennes walks through landscapes - stunning
and spoiled - on the trail of dancing activists and Arcadian
shepherds, finds the 'most beautiful beach in Greece', consults the
Oracle, and loses himself in the cities, remote villages and ruins
of this storied land.
This is the OCR-endorsed publication from Bloomsbury for the Latin
AS and A-Level (Group 3) prescription of Ovid's Amores 1.1 and 2.5,
Propertius 1.1 and Tibullus 1.1 with the A-Level (Group 4)
prescription of Ovid's Amores 2.7 and 2.8, Propertius 1.3 and 2.14
and Tibullus 1.3, giving full Latin text, commentary and
vocabulary, with a detailed introduction that also covers the
prescribed text to be read in English for A Level. Propertius,
Tibullus and Ovid are our three main writers of Latin love elegy.
The selected poems depict the bitter-sweet love affairs of the
poet-lovers and their mistresses, from the heartbreak of rejection
to the elation at love reciprocated. While Propertius's and Ovid's
setting is the city and their poems show us such details of urbane
Roman life as drinking parties and elaborate hair-dressing,
Tibullus introduces the idyll of the countryside to the genre.
Their sophisticated poems combine intense emotion with wit and
irony, and celebrate the life of love and their mistresses,
Propertius's Cynthia, Tibullus's Delia and Nemesis, and Ovid's
Corinna.
Forging Boethius in Medieval Intellectual Fantasies reconsiders the
influence of the thirteenth-century Pseudo-Boethian forgery De
disciplina scolarium on medieval understandings of Boethius (d.
524). Tracing the medieval popularity of De disciplina's reimagined
vision of Boethius alongside the current scholarly neglect of this
forged Boethian persona offers insight into how medieval schoolmen
saw themselves and the past, and how modern scholars imagine the
medieval past. In exploring this alternate Boethian persona through
a variety of different works including texts of translatio studii
et imperii, common school texts, the poetry of Geoffrey Chaucer,
and humanist writings, this book reveals a new vein of medieval
Boethianism that is earthy, practical, and even humorous. Forging
Boethius is an essential reference book for students and
researchers in the fields of medieval literature and philosophy, as
well as for anyone interested in gaining a better understanding of
one the most significant authors of the Middle Ages.
The ambition of Michael Psellos on Literature and Art is to
illustrate an important chapter in the history of Greek literary
and art criticism and introduce precisely this aspect of Psellian
writing to a wider public.
|
You may like...
Tao Te Ching
Lao Tzu
Hardcover
R262
R239
Discovery Miles 2 390
|