|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
Gathering together over 60 new and revised discussions of textual
issues, this volume represents notorious problems in well-known
texts from the classical era by authors including Horace, Ennius,
and Vergil. A follow-up to Vegiliana: Critical Studies on the Texts
of Publius Vergilius Maro (2017), the volume includes major
contributions to the discussion of Horace's Carmen IV 8 and IV 12,
along with studies on Catullus Carmen 67 and Hadrian's Animula
vagula, as well as a new contribution on Livy's text at IV 20 in
connection with Cossus's spolia opima, and on Vergil's Aeneid 3.
147-152 and 11. 151-153. On Ennius, the author presents several new
ideas on Ann. 42 Sk. and 220-22l, and in editing Horace, he
suggests new principles for the critical apparatus and tries to
find a balance by weighing both sides in several studies, comparing
a conservative and a radical approach. Critica will be an important
resource for students and scholars of Latin language and
literature.
This book offers a new English translation of Musaeus' poem Hero
and Leander, with the original Greek on the facing page, a
substantial introduction and a detailed commentary. The tragic
romance of Hero and Leander has had and still has a great appeal,
inspiring countless writers, painters, sculptors, and musicians.
The Introduction aims at situating the poem within its literary
tradition and cultural context as well as at drawing its major
themes and describing the salient features of its style. Because
Hero and Leander enjoyed an immense and uninterrupted popularity,
the Introduction also devotes a large section to the poem's
reception in literature, which crosses paths with the reception of
the other main ancient poetic treatment of the legend, Ovid's
Heroides 18 and 19. The commentary, which follows the Greek text
and its translation, is addressed to a variety of readers: the
student and the scholar of Greek literature, as well as those of
other literatures in which the poem has been inspirational. This
work has no precedent in the English language. This new translation
will be of interest to students and scholars of Greek and late
antique literature, as well as those working on mythology and
classical reception.
Trevisa's encyclopaedia, the first to appear in English, enshrines many basic medieval ideas which are reflected in English literature well into the seventeenth century.;The two-volume text of Trevisa's translation "On the Properties of Things", published in 1975, quickly established itself as a reference work for scholars working in many disciplines on the late Middle Ages. This third volume, comprising introduction, commentary, and glossary, offers a useful tool for understanding the printed text and the manuscripts on which it is based.;Historians of the Middle Ages, and all those interested in medieval literature should find this book of great interest.
Hrafns saga Sveinbjarnarsonar is a prime source of information
about people and affairs in Iceland from the 1180s to 1217, the
beginning of the Sturlung Age, and the great period of creativity
in Icelandic saga-writing. The first critical edition based on all
the manuscripts currently available, the saga offers insightful
information about daily life, seafaring, law, feud, medicine,
superstition, and "sacramental" and "secular" attitudes. The volume
is furnished with full textual notes, a detailed introduction, and
a substantial commentary that clarifies points of content,
language, and style.
In its first edition, this book was a new opening in the study of
the Arabian Nights as an index of literary taste, a case study for
the engagements of poets and writers, along with the common reading
public, with an art that took Europe by surprise, and forced new
patterns of response and writing. Borges thought of its advent as a
dynamic that helped generate the romantic mode and sensibility. It
certainly disturbed old habits of thought and made significant
cultural inroads throughout European cultures. Almost no one in
18th-19th century literatures remained oblivious to that sweeping
phenomenal appearance. The book analyzes and studies modes and
patterns of reading, response, engagement, commentary,
translations, claims to authentication, abridgements, and
illustrations. It focuses on debates and controversies around the
Arabian Nights, and shows how these happened to be at the center of
a growing colonial culture. This book can never lose its
significance for students, scholars, and general readership, not
only in the field of comparative and cultural studies, English and
French departments, but also in postcolonial studies and the basics
of narrative and narratology.
"Murderous Mothers is both an homage to and a critical reflection
on the multiple Medea figures that populate late twentieth-century
German literature. Claire Scott artfully demonstrates how feminist
politics and women's issues - from abstract questions about the
power of women's bodies and voices, to concrete matters like
abortion and sexual violence - speak through this ancient myth,
transforming it into something vital and urgent. Scott's own voice
is crystal clear throughout, which allows the layers of productive
critique to shine through. With its sophisticated literary
analyses, its deep engagement with feminist and postcolonial
theory, and its lucid and accessible style, Murderous Mothers will
interest and provoke a range of readers and critics." (Kata Gellen,
Duke University) "Murderous Mothers explores the ambiguities of
literary Medea adaptations in beautifully written, engaging prose.
For anyone interested in the aesthetics and politics of
contemporary literature, this book offers brilliant examples of how
literary adaptations of classical myths can contribute to
contemporary political discourses on motherhood, reproductive
rights, gender, and rage." (Maria Stehle, University of Tennessee,
Knoxville) This book explores German-language Medea adaptations
from the late twentieth century and their relationship to feminist
theory and politics. Close readings of novels and plays by Ursula
Haas, Christa Wolf, Dagmar Nick, Dea Loher, and Elfriede Jelinek
reveal the promise and the pitfalls of using gendered depictions of
violence to process inequity and oppression. The figure of Medea
has been called many things: a witch, a barbarian, a monster, a
goddess, a feminist heroine, a healer, and, finally, a murderous
mother. This book considers Medea in all her complexity, thereby
reframing our understanding of identity as it relates to feminism
and to mythological storytelling. This book project was the Joint
Winner of the 2020 Peter Lang Young Scholars Competition for German
Studies in America.
The end of the twentieth century witnessed a « boom in the
production, publication, readership, and scholarship of women's
writing from Latin America. In fact, the emergence of women writers
is perhaps the most significant phenomenon of the « post-boom«
period of Latin American literary history, a phenomenon that has
been influenced in turn by the burgeoning development of a number
of women's movements on the continent. Within this « boom« , the
short story has become an increasingly popular genre amongst women
writers. This book considers the location(s) of four major women
writers - Cristina Peri Rossi, Rosario Ferre, Albalucia Angel, and
Isabel Allende - and their short fiction within these changing
literary and social contexts. Combining close textual analysis of
their fiction with a consideration of the social, historical, and
geographical contexts of literary production, this book is
essential reading for students and scholars in Latin American
studies, women's studies, and comparative literature.
Combining the studies of modern film, traditional narratology, and
Roman art, this interdisciplinary work explores the complex and
highly visual techniques of Tacitus' Annales. The volume opens with
a discussion of current research in narratology, as applied to
Roman historians. Narratology is a helpful and insightful tool, but
is often inadequate to deal with specifically visual aspects of
ancient narrative. In order to illuminate Tacitus' techniques, and
to make them speak to modern readers, this book focuses on drawing
and illustrating parallels between Tacitus' historiographical
methods and modern film effects. Building on these premises,
Waddell examines a wide array of Tacitus' visual narrative devices.
Tacitean examples are discussed in light of their narrative effect
and purpose in the Annales, as well as the ways in which they are
similar to contemporary Roman art and modern film techniques,
including focalization, alignment, use of the ambiguous gaze,
temporal suggestion and quick-cutting. Through this approach the
modern scholar gains a deeper understanding of the many ways in
which Tacitus' Annales act upon the reader, and how his narrative
technique helps to shape, guide, and deeply layer his history.
Euripides' Ion is a highly complex and elusive play and thus poses
considerable difficulties to any interpreter. On the basis of a new
recension of the text, this commentary offers explanations of the
language, literary technique, and realia of the play and discusses
the main issues of interpretation. In this way the reader is
provided with the material required for an appreciation of this
entertaining as well as provocative dramatic composition.
Ovid's remarkable and endlessly fascinating Metamorphoses is one of
the best-known and most popular works of classical literature,
exerting a pervasive influence on later European literature and
culture. A vast repository of mythic material as well as a
sophisticated manipulation of story-telling, the poem can be
appreciated on many different levels and by audiences of very
different backgrounds and educational experiences. As the poem's
focus on transformation and transgression connects in many ways
with contemporary culture and society, modern research perspectives
have developed correspondingly. Metamorphic Readings presents the
state of the art in research on this canonical Roman epic. Written
in an accessible style, the essays included represent a variety of
approaches, exploring the effects of transformation and the
transgression of borders. The contributors investigate three main
themes: transformations into the Metamorphoses (how the mythic
narratives evolved), transformations in the Metamorphoses (what new
understandings of the dynamics of metamorphosis might be achieved),
and transformations of the Metamorphoses (how the Metamorphoses
were later understood and came to acquire new meanings). The many
forms of transformation exhibited by Ovid's masterpiece are
explored-including the transformation of the genre of mythic
narrative itself.
This book presents a critical edition of a collection of liturgical
manuscripts that the Augustinian friar Onofrio Panvinio (1530-1568)
assembled in the 1560s for the Cardinal Alessandro Farnese as well
as for Hans Jakob Fugger in Augsburg. Onofrio Panvinio is primarily
known for his antiquarian studies about ancient Rome and for his
edition of Bartolomeo Platina's Lives of the Popes. His
preoccupation with the Roman rite, however, remains until today
largely unnoticed by modern scholarship. This edition of Panvinio's
Vetusti aliquot rituales libri highlights his interests in the
development of Roman liturgy during the last sessions of the
Council of Trent (1545-1563) by presenting the various documentary
as well as cultural layers of Panvinio's collection of Roman ritual
manuscripts.
Aristophanes' Wasps (422 B.C.) is an entertaining comedy that
plunges us into the life of a family in classical Athens, while
treating themes that readers of any time and place can appreciate.
A father and son argue about politics, household servants try to
please their master, a disruptive gang of the father's friends
decide to intervene, a dog becomes a lightning-rod for his antics
in the kitchen, attempts are made at reform and reconciliation, and
it all ends with a drinking party that goes disastrously wrong. The
father, Philocleon, and his friends, the chorus of wasp-like old
men for whom the play is named, are some of the great creations of
comic drama. The characters of the Wasps make constant references
to the everyday world they are living in: its political demagogues,
court system, religious rituals, social niceties, class
distinctions, diseases, clothes, food, toilets, paychecks,
geography, weather, household items, literary and mythological
allusions, military experiences, and much more. These references
give the play its immediacy, but their unfamiliarity to modern
students can pose a challenge. This edition provides a full
introduction devoted to the political, social, and literary
background of the play, as well as notes to the text explaining
historical details.
The post-classical compilation known to modern scholarship as the
Latin Anthology contains a collection of a hundred riddles, each
consisting of three hexameters and preceded by a lemma. It would
seem from the preface to this collection that they were composed
extempore at a dinner to celebrate the Roman Saturnalia. The work
was to have a defining influence on later collections of riddles;
yet its title (probably the Aenigmata) has been debated, and almost
nothing is known about its author: questions have even been asked
about his name (Symphosius?) and date (4th-5th centuruy AD?). In
this edition of the riddles, the Introducion discusses the work's
title and its author's identity: as well as his name and date, it
considers his national origin (North African?) and intellectual
background (a professional grammarian?), and argues that he was not
Christian, as has been suggested. It examines the Saturnalian
background to the work, setting it in its sociological context, and
discusses the author's literary debts - especially to Martial. The
Introduction also explores the author's ordering and arrangement of
the riddles, discusses his literary style, Latinity and metre, and
comments briefly on his Nachleben. It concludes with a survey of
the textual tradition. The commentary on each riddle includes a
translation, general notes on the object it describes (with
reference, as necessary, to museums and artefacts), and discussion
of how it fits into the ordering of the collection, of variant
readings and, with suitable illustration, of literary, stylistic
and metrical considerations. Other areas, such as history and
mythology, are also covered where relevant.
An edition with facing annotated translation of the twelfth-century
Medieval French popular romance Guillaume d'Angleterre. The claim
to fame of this verse narrative is to have had its authorship
attributed (falsely) to Chretien de Troyes, the most famous of all
twelfth-century Medieval French narrative poets. This prototypical
adventure romance and is representative of a literary genre that
has recently seen a renewal of interest among medieval literary
critics. An amusing tale of late twelfth-century social mobility,
the romance tells of a bewildering series of adventures that befall
a fictitious king who deliberately abandons his royal status to
enter the 'real' world of knights, wolves, pirates and merchants.
He and his family, dispersed by events between Bristol, Galway and
Caithness, are finally reunited at Yarmouth thanks to a climactic
stag hunt. The book is designed for students of French, Medieval
Studies, Comparative Literature and English, and for all medieval
scholars interested in having an English version of a typical
medieval adventure romance. It is the first authoritative English
translation of this text, and all of its critical material is new.
DOI: https://doi.org/10.47788/TXVU9029
 |
The Call
(Paperback)
Edith Ayrton Zangwill; Preface by Elizabeth Day
|
R565
Discovery Miles 5 650
|
Ships in 9 - 17 working days
|
|
|
James Bradley Wells shares his poet's soul and scholar's eye in
this thought-provoking new translation of two of Vergil's early
works, the Eclogues and Georgics. With its emphasis on a natural
rather than stylized rhythm, Eclogues and Georgics honors the
original spirit of ancient Roman poetry as both a written and
performance-based art form. The accompanying introductory essays
situate both sets of poems in a rich literary tradition. Wells
provides historical context and literary analysis of these two
works, eschewing facile interpretations of these oft examined texts
and ensconcing them in the society and culture from which they
originated. The translations in Eclogues and Georgics are augmented
with annotated essays, a pronunciation guide, and a glossary. These
supplementary materials, alongside Wells's bold vision for what
translation choices can reveal, promote radically democratizing
access for readers with an interest in classics or poetry.
This book addresses a rich corpus of contemporary narratives by
authors who have come to Italy as migrants. It traces the
figurative commonalities that emerge across these diverse texts,
which together suggest the shape and substance of what might be
termed 'migrant imaginaries'. Examining five central figures and
concepts - identity, memory, home, place and space, and literature
- across a range of novels and stories by writers of African and
Middle Eastern origin, the study elucidates the affective and
expressive processes that inflect migrant story-telling. Drawing on
the work of cultural theorists such as Sara Ahmed and Michel de
Certeau, as well as on recent work in postcolonial literary
studies, memory studies, human geography and feminist theory, the
book probes the varied works of Shirin Ramzanali Fazel, Amara
Lakhous, Mohsen Melliti, Younis Tawfik and many others. Each
chapter posits alternative interpretations of the ways in which the
interior experience of encounters across territories, cultures and
languages is figured in this literature. In doing so, the book
moves towards a wider apprehension of recent Italian migration
narratives as suggestions of what a new notion of contemporary
'Italian' literature might look like, figured at once within and
beyond the boundaries of a national literature, a national language
and a national cultural imaginary.
This book systematically depicts the theory of textual patterns
(chengshi) of the eight-part essays and logic in ancient Chinese
texts. With the rare materials, it covers all the basic and
important aspects of the whole process and values of chengshi, such
as the transformation of different parts and the coherent
expression of the doctrines, the planning of writing, and the
application to the aesthetic and pedagogic fields. It also explores
the similarities and disparities of logical patterns between
ancient Chinese and Western texts. Though entirely fresh and
tentative, the contrastive studies get new insights into the logic
and philosophical concepts hidden in the writings for better
understanding of the uniqueness and richness implied in Chinese
culture.
Published in 1991 The Tragedye of Solyman and Perseda is a late
Elizabethan romantic tragedy by Thomas Kyd, author of The Spanish
Tragedy. It dramatises the triangular relationship of the Turkish
emperor Soliman, his captive Perseda and her beloved Erastus
against the fictionalised backdrop of the Turkish invasion of
Rhodes in the early sixteenth century. This volume contains the
original text along with textual and critical notes.
Akhnaton, a pharaoh of the eighteenth dynasty, is about to
challenge everything his people and culture hold dear in The Last
Pharaoh. Before his rule, Egyptians lived a life of slavery under
their rulers, who demanded abject submission. In a culture where
rulers are revered as gods, change comes slowly, if at all. The
pharaoh's grand vision of sweeping social reform is met with
violent hostility by the priesthood and every other power player in
the kingdom. When Akhnaton announces that he is, in fact, as mortal
and fallible as his subjects, his proclamation inspires rivalries
that would enthusiastically put his new mortality to the test.
Neighbors struggle with questions of faith, morality, and the
social order in Winter Dreams, a two-act play that could take place
in any small town in America. When a child preacher stirs up old
drama and rivalries, more questions than answers arise. Is he
really the voice of God, or are other forces at work? The New
Odyssey explores a darker future for humanity. In 1999-as the
flames of the disastrous Third World War cool, and the fourth
apocalyptic global war looms-a college professor summons Hesiod,
Homer, and Shakespeare. He argues passionately to enlist their help
in a bold plan to save humanity from its eventual destruction-at
the hand of womankind. If he can get these three minds from
humanity's past in on his scheme, there may be hope for mankind's
future yet.
Italian children's literature has a diverse and unusual tradition
of fantasy. With the exception of Carlo Collodi's Pinocchio,
however, it has remained almost entirely unknown outside of Italy.
Why is it that Italian children's fantasy has remained such a
well-kept secret? How 'international' is the term 'fantasy', and to
what extent has its development been influenced by local as well as
global factors? Cross-cultural and cross-linguistic research into
this neglected area is essential if we are to enrich our
understanding of this important literary genre. This book charts
the history and evolution of Italian children's fantasy, from its
first appearance in the 1870s to the present day. It traces the
structural and thematic progression of the genre in Italy and
situates this development against the changing backdrop of Italian
culture, society and politics. The author argues that ever since
the foundation of Italy as a nation-state the Italian people have
been actively involved in an ongoing process of identity formation
and that the development of children's fantasy texts has been
inextricably intertwined with sociopolitical and cultural
imperatives.
|
You may like...
The Odyssey
Homer
Paperback
R120
R108
Discovery Miles 1 080
Republic
Plato
Paperback
R110
R99
Discovery Miles 990
|