|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
Ann Banfield - professor in the Department of English at the
University of California, Berkeley - is best known for her
groundbreaking contributions to narrative theory. Working within
the paradigm of generative linguistics, she argued that the
language of fiction is characterized by two "unspeakable
sentences", i.e., sentences that do not properly occur in the
spoken language: the sentence of "pure narration" and the sentence
of "represented speech and thought" (style indirect libre or
erlebte Rede). More recently, Banfield offered a major
reconsideration of the novels of Virginia Woolf and modernism in
light of the philosophy of knowledge developed by G. E. Moore and
Bertrand Russell, and appropriated by Roger Fry in his critical
analyses of impressionism and post-impressionism. The essays
gathered here pay tribute to Banfield by addressing those
disciplines and topics most closely related to her work, including:
narrative theory and pragmatics, the philosophy of language and
knowledge, generative syntax, meter and phonology, and modernism.
This volume presents, for the first time, an edition and facing
English translation of all of the stories that belong to the
Anglo-Latin corpus of the immensely popular and influential
collection of moralized stories from the Middle Ages, known as
Gesta Romanorum ('The Deeds of the Romans'). The Anglo-Latin branch
of the Gesta is of particular interest and importance as it is the
source of the Middle English versions of the stories as well as the
earliest English printed version, and includes stories that are
either not found in continental Gesta collections or that differ
significantly from the continental versions. Oxford, Bodleian
Library, Douce 310 has been chosen as the base manuscript for the
edition and has been collated with seven other Anglo-Latin
manuscripts in order to illustrate the nature and degree of textual
variation that is a feature of the Anglo-Latin Gesta tradition, and
to facilitate comparison between the Anglo-Latin versions of the
stories and the Middle English and Early Modern English versions.
An edited text and translation of the stories that do not form part
of the collection in Douce 310, some of which are found in only one
or two manuscripts, have also been provided. In addition, the
volume includes notes that identify the sources, analogues, and
folktale motifs of the stories and that explain key literary,
cultural, and linguistic features, and an introduction that
provides an overview of the history and significance of the Gesta
and a detailed account of the Anglo-Latin tradition.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold
by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to
this day. The Epic of Ram presents a new translation of the
Ramcaritmanas of Tulsidas (1543-1623). Written in Avadhi, a
literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most
beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern
India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus
today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore
and a literary masterpiece. The fourth volume turns to the story of
Ram's younger half-brother Bharat. Despite efforts to place him on
the throne of Avadh, Bharat refuses, ashamed that Ram has been
exiled. In Bharat's poignant pilgrimage to the forest to beg the
true heir to return, Tulsidas draws an unforgettable portrait of
devotion and familial love. This new translation into free verse
conveys the passion and momentum of the inspired poet and
storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition
of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
This book provides new insights on different aspects of Old and
Middle Eng-lish language and literature, presenting
state-of-the-art analyses of linguistic phenomena and literary
developments in those periods and opening up new directions for
future work in the field. The volume tackles aspects of English
diachronic linguistics such as the development of binominals and
collective nouns in Old and Middle English, the early history of
the intensifiers 'deadly' and 'mortally', the articulatory-acoustic
characteristics of approximants in English, Old English metrics,
some aspects of the methodology of corpus research with paleography
in focus, studies of the interplay language-register, and a chapter
discussing the periodology of Older Scots. The last section of the
book ad-dresses literary and translatorial issues such as the
impact of Latin 'quis' on the Middle English interrogative 'who
of', the problems that may arise when trans-lating Beowulf into
Galician, a reinterpretation of Chaucer's Knight's Tale, and a
discussion of the structure of medieval manuscripts containing
miscellanea.
This is not a commentary on Juvenal Satire 10 but a critical
appreciation of the poem which examines it on its own and in
context and tries to make it come alive as a piece of literature,
offering one man's close reading of Satire 10 as poetry, and
concerned with literary criticism rather than philological
minutiae. In line with the recent broadening of insight into
Juvenal's writing this book often addresses the issues of
distortion and problematizing and covers style, sound and diction
as well. Much time is also devoted to intertextuality and to
humour, wit and irony. Building on the work of scholars like
Martyn, Jenkyns and Schmitz, who see in Juvenal a consistently
skilful and sophisticated author, this is a whole book
demonstrating a high level of expertise on Juvenal's part sustained
throughout; a long poem (rather than intermittent flashes). This
investigation of 10 leads to the conclusion that Juvenal is an
accomplished poet and provocative satirist, a writer with real
focus, who makes every word count, and a final chapter exploring
Satires 11 and 12 confirms that assessment. Translation of the
Latin and explanation of references are included so that Classics
students will find the book easier to use and it will also be
accessible to scholars and students interested in satire outside of
Classics departments.
 |
The Iliad
(Paperback)
Homer; Translated by Robert Fitzgerald; Introduction by G.S. Kirk
|
R258
R210
Discovery Miles 2 100
Save R48 (19%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
|
'Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued
translators of Homer.' Atlantic Monthly The Iliad is the story of a
few days' fighting in the tenth year of the legendary war between
the Greeks and the Trojans, which broke out when Paris, son of King
Priam of Troy, abducted the fabulously beautiful Helen, wife of
King Menelaus of Sparta. After a quarrel between the Greek
commander, Agamemnon, and the greatest of the Greek warriors,
Achilles, the gods become more closely involved in the action.
Their intervention leads to the tragic death of Hector, the Trojan
leader, and to the final defeat of the Trojans. But the Iliad is
much more than a series of battle scenes. It is a work of
extraordinary pathos and profundity that concerns itself with
issues as fundamental as the meaning of life and death. Even the
heroic ethic itself - with its emphasis on pride, honour, prowess
in battle, and submission to the inexorable will of the gods - is
not left unquestioned. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford
World's Classics has made available the widest range of literature
from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's
commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a
wealth of other valuable features, including expert introductions
by leading authorities, helpful notes to clarify the text,
up-to-date bibliographies for further study, and much more.
This book is a detailed study of salient examples of Mexican travel
writing from the nineteenth and twentieth centuries. While scholars
have often explored the close relationship between European or
North American travel writing and the discourse of imperialism,
little has been written on how postcolonial subjects might relate
to the genre. This study first traces the development of a
travel-writing tradition based closely on European imperialist
models in mid-nineteenth-century Mexico. It then goes on to analyse
how the narrative techniques of postmodernism and the political
agenda of postcolonialism might combine to help challenge the
genre's imperialist tendencies in late twentieth-century works of
travel writing, focusing in particular on works by writers Juan
Villoro, Hector Perea and Fernando Solana Olivares.
This book argues that Old Comedy's parodic and non-parodic
engagement with tragedy, satyr play, and contemporary lyric is
geared to enhancing its own status as the preeminent discourse on
Athenian art, politics and society. Donald Sells locates the
enduring significance of parody in the specific cultural, social
and political subtexts that often frame Old Comedy's bold
experiments with other genres and drive its rapid evolution in the
late fifth century. Close analysis of verbal, visual and narrative
strategies reveals the importance of parody and literary
appropriation to the particular cultural and political agendas of
specific plays. This study's broader, more flexible definition of
parody as a visual - not just verbal - and multi-coded performance
represents an important new step in understanding a phenomenon
whose richness and diversity exceeds the primarily textual and
literary terms by which it is traditionally understood.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold
by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to
this day. The Epic of Ram presents a new translation of the
Ramcaritmanas of Tulsidas (1543-1623). Written in Avadhi, a
literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most
beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern
India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus
today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore
and a literary masterpiece. The third volume details the turbulent
events surrounding the scheming of Prince Ram's stepmother, who
thwarts his installation on the throne of Avadh. Ram calmly accepts
fourteen years of forest exile and begins his journey through the
wilderness accompanied by his wife, Sita, and younger brother
Lakshman. As they walk the long road, their beauty and serenity
bring joy to villagers and sages dwelling in the forest. This new
translation into free verse conveys the passion and momentum of the
inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely
accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari
script.
This book contains the first complete English translation, fully
annotated, of the treatise Concerning Frequent Communion, commonly
attributed to Sts. Makarios of Corinth and Nikodemos the Hagiorite,
the compilers of the Philokalia. This pivotal treatise, by two
central figures in the Kollyvades movement, which originated on
Mount Athos in the late eighteenth and early nineteenth centuries,
addresses a somewhat less well-known corollary issue in Orthodox
spirituality, that of frequent Communion. The authors discuss the
controversy surrounding a decline in the frequency of Communion in
the Christian East, the relationship of that controversy to the
Kollyvades movement, and the theological arguments in support of
frequent Communion advanced by Makarios and Nikodemos, whose joint
authorship of the treatise they endeavor to substantiate.
Alcimus Ecdicius Avitus, bishop of Vienne and a vigorous defender
of Christian orthodoxy, was born into the senatorial aristocracy in
southern Gaul in the mid-fifth century and lived until 518. The
verse in Biblical and Pastoral Poetry was written in the late fifth
or early sixth century. Avitus's most famous work, the Spiritual
History, narrates the biblical stories of creation, the Fall and
expulsion from paradise, the Flood, and the Israelites' escape from
Egypt. He revitalizes Christian epic poetry, highlighting original
sin and redemption and telling the history of Christian salvation
with dramatic dialogue and rich description. In Consolatory Praise
of Chastity-a verse treatise addressed to his sister, a consecrated
virgin-illuminates the demands of the ascetic life from the
perspective of a close family member. Avitus seeks to bolster his
sister's resolve with biblical examples of mental fortitude,
constructing a robust model for female heroism. This volume
presents new English translations of Avitus's two extant poetic
writings alongside the Latin texts.
Most historians and literary critics describe Spanish Golden-Age
society as anti-Semitic, offering, for example,
Ajax is perhaps the earliest of Sophocles' tragedies, yet the
issues at its heart remain profoundly resonant today. Set in the
Greek encampment during the siege of Troy, it traces not just the
story of a respected war hero's mental breakdown but (like
Sophocles' Antigone) the treatment of an enemy's remains and the
management of his memory. Pitting the fate of the individual
against not just his own community but the cosmic world of the
divine, it explores questions of loyalty and power, compassion and
control, integrity and political expediency - and ultimately what
it is to be human. In Antiquity the fate of Ajax fascinated writers
and artists alike. Today it has assumed a new importance with
Sophocles' play being used to help treat military veterans
suffering from PTSD. This collection of 12 essays by leading
academics from across the UK, US and Ireland draws together many of
the themes explored in Ajax, from how Sophocles exploits audiences'
awareness of mythology and visual arts, to questions of politics
and religion, staging and characterization, changing perceptions of
the heroic, and the therapeutic use to which the play is put today.
The essays are accompanied by David Stuttard's introduction and
performer-friendly, accurate and easily accessible English
translation.
This volume gathers together articles by leading international
scholars of nineteenth-century culture in Europe. The contributions
were originally presented at the conference 'Textual Intersections
in the Nineteenth Century: European Literatures, Histories and
Arts' held at Cardiff University in July 2001. The book explores
depictions of gender, sexuality and the family in literature and is
interdisciplinary in scope. It includes pieces on art history, book
illustration, dance, music and philosophy as these intersect with
literature in the portrayal of desire in nineteenth-century Europe.
Each article attempts to foreground the links between genres,
national traditions, and differing art forms in the exploration of
representations of desire in nineteenth-century European
literature.
The New Politics of Olympos explores the dynamics of praise, power,
and persuasion in Kallimachos' hymns, detailing how they
simultaneously substantiate and interrogate the radically new
phenomenon of Hellenistic kingship taking shape during Kallimachos'
lifetime. Long before the Ptolemies invested vast treasure in
establishing Alexandria as the center of Hellenic culture and
learning, tyrants such as Peisistratos and Hieron recognized the
value of poetry in advancing their political agendas. Plato, too,
saw the vast power inherent in poetry, and famously advocated
either censoring it (Republic) or harnessing it (Laws) for the good
of the political community. As Xenophon notes in his Hieron and
Pindar demonstrates in his politically charged epinikian hymns,
wielding poetry's power entails a complex negotiation between the
poet, the audience, and political leaders. Kallimachos' poetic
medium for engaging in this dynamic, the hymn, had for centuries
served as an unparalleled vehicle for negotiating with the
super-powerful. The New Politics of Olympos offers the first
in-depth analysis of Kallimachos' only fully extant poetry book,
the Hymns, by examining its contemporary political setting,
engagement with a tradition of political thought stretching back to
Homer, and portrayal of the poet as an image-maker for the king. In
addition to investigating the political dynamics in the individual
hymns, this book details how the poet's six hymns, once juxtaposed
within a single bookroll, constitute a macro-narrative on the
prerogatives of Ptolemaic kingship. Throughout the collection
Kallimachos refigures the infamously factious divine family as a
paradigm of stability and good governance in concert with the
self-fashioning of the Ptolemaic dynasty. At the same time, the
poet defines the characteristics and behaviors worthy of praise,
effectively shaping contemporary political ethics. Thus, for a
Ptolemaic reader, this poetry book may have served as an education
in and inducement to good kingship.
It is a truth universally acknowledged that most of us could use
some guidance. Whether you're looking to marry a man with several
carriages to his name, are recovering from an illness caused by wet
stockings or you're unsure what colour ribbon is the best match for
your outfit, Jane Austen's wisdom is here to guide you through any
problem. This deck of cards features insights from Austen's wide
world of characters. Just shuffle the deck and pull the card on
top. With illustrations of her beloved characters and their most
enlightened quotes, they'll guide you through the day ahead and
help you resolve your questions. Not sure you've made the right
decision? "Better be without sense than misapply it as you do."
Unsure what to do with your afternoon? "To sit in the shade on a
fine day, and look upon verdure, is the most perfect refreshment."
Confused why you're struggling to make friends? "Your defect is a
propensity to hate everybody." With 50 cards to pull from, this
deck will give you the insights you need, whether your sister has
eloped with your ex or you're in love with your step brother.
Jason, in exile in Corinth, is marrying the king's daughter. It
looks as though his problems are over, though it's hard on Medea,
who has betrayed her family for him, followed him all the way from
Colchis, killed for him, and borne him two sons. Euripides' Medea
is a compelling study of love turned to hatred and a rejected
woman's burning desire for revenge. Its central, shocking, act of
infanticide comes as the climax of a psychological thriller in
which Euripides' dramaturgical skills are shown at their finest and
the audience's emotions are ruthlessly manipulated. Medea's
conflicting urges and her dazzling rhetoric have exercised an
enduring fascination over audiences and readers since the play was
first performed in 431 BC. This edition examines a wide range of
aspects of the play, including text, performance, interpretation,
Euripides' sources, other lost plays about Medea and Euripides'
portrayal of character and gender. Greek text with facing-page
translation, introduction and commentary.
This book examines the contribution made by Joaquim Nabuco
(1849-1910) to political thought in Brazil during the Belle Epoque
(1888-1910). Nabuco was once leader of the abolitionist cause in
Brazil and turned his attention after the abolition of slavery in
1888 to saving the monarchy. This study traces Nabuco's views on
the monarchic institution in Brazil, considering first the origins
of his (liberal) monarchist beliefs and his ideas on how the
institution should adapt to half the threat of republicanism before
1889. It concentrates on the first decade of the Republic and the
ways in which Nabuco presented a challenge to the new regime. By
examining the impact of his views on the State's domestic and
international roles, the book reveals Nabuco's contribution to
nation-building in late-nineteenth-century Brazil.
This volume showcases for the first time in the Clarendon Ancient
History Series one of the best-known prose authors of classical
Athens: Xenophon. Poroi (or, Revenue-Sources) was the final work of
his large and varied output, written in the mid-350s BCE at a time
when Athens had failed to prevent the collapse of her second Aegean
'empire', and was impoverished and demoralized in consequence. Back
in Athens after a lifetime abroad, the elderly Xenophon took an
optimistic view of the plight of his fellow-citizens: though their
days as a free-spending imperial power may have been over, they
could fall back on the city's own, unique assets - both human (the
large community of resident and visiting foreigners) and material
(the natural resources of Attica itself, notably the silver-mines)
- strategically exploiting them in order to set the city on the
road to peace and prosperity. Xenophon fleshed out this general
position with many specific proposals, in doing so situating Poroi
not only in a tradition of early economic thought, but also in the
realm of practical politics. Framed by a General Introduction and
the first-ever full Commentary on the work in English, this new and
unprecedentedly accurate translation offers an authoritative yet
accessible overview of the text, its context, and its historical,
socio-political, and economic implications that will be invaluable
to both students new to the work and to more experienced scholars.
Challenging the view that there is a significant overlap between
Xenophon's ideas and the policies associated (in the 350s and 340s)
with Euboulos, it argues, rather, that Poroi was ahead of its time
and in fact anticipated the programme of Athens' leading statesman
of the 330s and 320s: Lykourgos.
Critical responses to Jeanne Hyvrard have generally categorised her
as a writer of 'ecriture feminine' and/or autobiography, due to
salient features of her oeuvre such as the use of first-person
narrative, a cyclic writing style, and the quest for a 'female'
language. Within these broader considerations, however, a recurrent
motif throughout Hyvrard's writing is that of the body,
specifically the female body, represented as suffering from
different forms of physical/mental illness and emotional/social
malaise. It is this primordial aspect of Hyvrard's work, on which
surprisingly little critical analysis has been written, that this
monograph explores. It has been demonstrated that Hyvrard's works
can be studied as a unity as well as individually, given that all
of her texts form part of her wider theory. While this theory is
often referred to in abstract terms as 'pensee ronde', 'pensee
globale' or 'pensee-femme', this study shows that it can be more
specifically highlighted as a theory of dis(-)ease (i.e. the
intertwining of physical malady and social malaise, medical terms
and metaphor), and, particularly, as a social theory of the
dis(-)eased female body.
This collection of essays can be situated in a development that has
been underway in translation studies since the early 1990s, namely
the increasing focus on translators themselves: translators as
embodied agents, not as instruments or conduits. The volume deals
with different kinds of emotion and different levels of the
translation process. For example, one essay examines the broad
socio-cultural context, and others focus on the social event
enacted in translation, or on the translator's own performative
act. Some of the essays also problematize the linguistic challenges
posed by the cultural distance of the emotions embodied in the
texts to be translated. The collection is broad in scope, spanning
a variety of languages, cultures and periods, as well as different
media and genres. The essays bring diverse questions to a topic
rarely directly addressed and map out important areas of enquiry:
the translator as an emotional cultural intermediary, the
importance of emotion to cognitive meaning, the place of emotion in
linguistic reception, and translation itself as a trope whereby
emotion can be expressed.
The Loeb Classical Library series Fragmentary Republican Latin
continues with three highly influential pioneers in the creation
and development of Latin poetry. Livius Andronicus (born ca. 292
BC) was regarded by the Romans as the founder of Latin literature,
introducing tragedy and comedy, adapting Homer's Odyssey into
Saturnian verse, and composing a nationally important hymn for
Juno. A meeting place for writers and actors was established in the
temple of Minerva on the Aventine in recognition of his poetic
achievements. Naevius (born ca. 280-260), though most famous for
his comedies, also wrote tragedy and epic. He innovated by
incorporating Roman material into his Greek models and writing on
Roman subjects independently. The inventor of the fabula praetexta,
drama on a Roman theme, he also introduced new topics to Roman
tragedy, especially those relating to Troy, and his Punic War, the
first epic on a Roman historical subject, was a longtime school
text and a favorite of Augustus. Caecilius (born probably in the
220s), a friend of the older Ennius, excelled at comedy, of which
he was Rome's leading exponent during his career, and was so
considered by posterity. Caecilius continued the Naevian practice
of inserting Roman allusions into his works and was admired by
later critics particularly for his substantive and well-constructed
plots, and for his ability to arouse emotion. The texts are based
on the most recent and reliable editions of the source authors and
have been revised, freshly translated, and amply annotated in light
of current scholarship.
|
You may like...
Poems
Edward Dowden
Paperback
R525
Discovery Miles 5 250
|