|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > General
This book offers a cognitive-semantic insight into the roots of the
human decisionmaking process, using the metaphor of CHOICE as CUBE.
The areas of key interest are language, culture, and education as
forms of social organization. This book addresses issues relevant
to a number of fields, including social epistemology, cognitive
linguistics, cognitive anthropology, philosophy, culture and
education studies, and will be of interest to readers in these and
related disciplines.
Specialised translation has received very little attention from
academic researchers, but in fact accounts for the bulk of
professional translation on a global scale and is taught in a
growing number of university-level translation programmes. This
book aims to provide three things. Firstly, it offers a description
of what makes the approach to specialised translation distinctive
from wider-ranging approaches to Translation Studies adopted by
translation scholars and applied linguists. Secondly, unlike the
traditional approach to specialised translation, this book explores
a perspective on specialised translation that is much less focused
on terminology and more on the function and reception of
specialised (translated) texts. Finally, the author outlines a
professionally-oriented hands-on approach to the teaching of
specialised translation resulting from many years of teaching it to
MA students. The book will be of interest to Translation Studies
students and scholars, as well as professional translators who are
interested in the theory on which their activity is based.
This edited volume gathers corpus-based studies on topics including
English grammar and discourses on media and health, mainly from a
systemic functional linguistics (SFL) perspective, in order to
reveal the potential of SFL, which has been emphasized by Halliday.
Various other perspectives, such as philosophy, statistics, genre
studies, etc. are also included to promote SFL's potential
interaction with other theories. Though they employ a diverse range
of theoretical perspectives, all the chapters focus on exploring
language in use with the corpus method. The studies collected here
are all original, unpublished research articles that address
significant questions, deepen readers' understanding of SFL, and
promote its potential interaction with other theories. In addition,
they demonstrate the great potential that SFL holds for solving
language-related questions in a variety of discourses.
This book provides an overview of second language (L2) motivation
research in a specific European context: Hungary, which has proved
to offer an important laboratory for such research, as a number of
major political changes over the past 30 years have created a
changing background for L2 learning in an increasingly globalized
world. The book provides an overview of theoretical research on L2
motivation, together with detailed information on large-scale L2
motivation studies in Hungary. Further, it presents a meta-analysis
of the most important investigations, and qualitative data on
teachers' views regarding success in L2 learning. In turn, the
interdisciplinary nature of L2 motivation is taken into account and
relevant antecedent constructs to L2 motivation are investigated.
Lastly, the book outlines possible future directions for L2
motivation research.
This book is a must read for anyone who is a procrastinator or who
lives with someone who procrastinates. Especially interesting
topics addressed include lying, sublimation, ego trips, excuses,
mountains out of molehills, and hypocrisy. Anyone who denies being
a procrastinator is a liar. From birth, we are all born with this
inherent ability. It afflicts stock clerks as well as world
leaders. Its most recommendable asset is convenience and
accessibility.
Tang poetry is one of the most valuable cultural inheritances of
Chinese history. Its distinctive aesthetics, delicate language and
diverse styles constitute great literature in itself, as well as a
rich topic for literary study. This two-volume set is the
masterpiece of Professor Lin Geng, one of China's most respected
literary historians, and reflects decades of active research into
Tang poetry, covering the "Golden Age" of Chinese poetry (618-907
CE). In the first volume, the author provides a general
understanding of poetry in the "High Tang" era from a range of
perspectives. Starting with an indepth discussion of the Romantic
tradition and historical context, the author focuses on poetic
language patterns, Youth Spirit, maturity symbols, and prototypes
of poetry. The author demonstrates that the most valuable part of
Tang poetry is how it can provide people with a new perspective on
every aspect of life. The second volume focuses on the prominent
Tang poets and poems. Beginning with an introduction to the "four
greatest poets"-Li Bai, Du Fu, Wang Wei, and Bai Juyi-the author
discusses their subjects, language, influence, and key works. The
volume also includes essays on a dozen masterpieces of Tang poetry,
categorized by topics such as love and friendship, aspirationsand
seclusion, as well as travelling and nostalgia. As the author
stresses, Tang poetry is worth rereading because it makes us
invigorate our mental wellbeing, leaving it powerful and full of
vitality. This book will appeal to researchers and students of
Chinese literature, especially of classical Chinese poetry. People
interested in Chinese culture will also benefit from the book.
Het jy geweet dat as jy cappuccino drink, daar 'n aap in jou koffie
is? Waarom staan 'n mens se strottehoof bekend as 'n adamsappel? Is
die dahlia regtig na die Sweedse plantkundige Anders Dahl vernoem
omdat die blomblare soos sy onversorgde baard en hare gelyk het?
Dié vrae het almal met eponieme te make: woorde wat gevorm is op
grond van mense of plekke se name. So is die dahlia, adamsappel en
cappuccino eponieme. In Die Aap in jou koffie beantwoord die
gewilde woordeboekmaker, Anton Prinsloo, ongeveer 2,000 van hierdie
soort vrae. Die skrywer se besondere humorsin maak dit 'n
andersoortige woordeboek – een wat 'n mens met 'n glimlag lees.
This book provides a social interpretation of written South African
translation history from the seventeenth century to the present,
considering how trends involving various languages have reflected
ideologies and unequal power relations and focusing attention on
translation's often hidden social operation. Translation is
investigated in relation to colonial mercantilism, scientific
knowledge of extraction, Christian missionary conversion, Islamic
education, various nationalisms, apartheid oppression and the
anti-apartheid struggle, neoliberalism, exclusion and
post-apartheid social transformation by employing Niklas Luhmann's
social systems theory. This book will be an essential resource for
scholars, graduate students, and general readers who are interested
in or work on the history and practice of translation and its
cultural agents in the South African context.
A White Woman in a Red Man's World is a must read for all new
teachers and for all teachers who plan to teach on an Indian
reservation. Georgia Lucas is a master teacher who shares her
actual classroom experiences along with enlightening glimpses into
the everyday lives of her Indian students. This teacher's memoir
spans over 20 years of living, combining anecdotes of her school,
home, and social life, spiced with mysterious happenings on the
Indian reservations. Upon reading this book, teachers everywhere
will come to realize that they, too, have a story to tell. And
students will learn to appreciate their teachers a little more as
they realize what trials and struggles, as well as joy and
satisfaction, are derived from teaching. Arrow Point Lessoneers
Mrs. Lucas was a very innovative teacher. She kept us guessing how
the next lesson would be presented, and we were usually pleasantly
surprised. The lessons were always stimulating. She absolutely
refused to allow our minds to wander. We were not allowed to accept
defeat. After 17 years, I can still hear her voice urging me to
realize my full potential and to work toward my goals. Thank you,
Mrs. Lucas. Benetta
This work is a scholarly study of Ahmadi Khani's Mem Z n, the most
famous and the most important text of Kurdish classical literature.
The study is totally original and is based on methodical in-depth
textual analysis of the work with original translations. The author
defines the work as an Aristotlean tragedy revealing its unique
dramatic elements, scenes, events, structures and characters. It
also delves deeper into the Sufist and philosophical levels of the
text revealing the astonishing modernist nature and mode of the
work as Zoroastrian Existentialism. Dr Mirawdeli offers a
line-by-line translation and textual analysis of Khani's prologues
in which he has presented his nationalist discourse offering an
original interpretation that establishes Khani's ideas as a
complete theory of Kurdish nationalism.
This edited book brings together case studies from different
contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape
is impacting translation and intercultural communication. The
chapters examine different facets of digitization, including how
professional translators leverage digital tools and why, the types
of digital data Translation Studies scholars can now observe, and
how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize
translation in an era of automation and artificial intelligence.
The volume gives voice to research from across the professional and
academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada,
France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book
will be of interest to professionals and academics working in the
field of translation, as well as digital humanities and
communications scholars.
This book is about the enjoyment and preservation of riddles. There
are many more than i have presented here, but these are a few of my
favorites which i feel are worth preserving.
This book investigates community interpreting services as a market
offering that satisfies the needs of Culturally and Linguistically
Diverse (CALD) members of the Australian community, with an
additional chapter on the Turkish context. Bringing together the
disciplines of interpreting studies and management, the author
analyses a variety of challenges which still arise in various
fields of interpreting and suggest possible solutions, as well as
future directions for other global contexts where changing
demographics mean that community-based interpreting is increasingly
relevant. Based on interviews with various stakeholders including
directors, interpreters, and trainers in the private sector or
state-run institutions, the book's main focus is the real
experiences of people working on the ground in community
interpreting. This book will be of interest to students and
scholars of translation, interpreting and migration studies, as
well as interpreters and their trainers, and government
policy-makers.
Written by leading experts in the field of TESOL, this book
explores the literature on various topic areas and demonstrates how
teachers can increase their levels of professionalism by acquiring
some general and field-specific strategies. Being a teaching
professional is not simply about having the right teaching
qualifications and good academic standing, it involves a commitment
to being innovative and transformative in the classroom and helping
both students and colleagues achieve their goals. A dictionary
definition of professionalism reads as follows: professionalism is
the conduct, aims, or qualities that characterize or mark a
profession or a professional person; and it defines a profession as
a calling requiring specialized knowledge and often long and
intensive academic preparation (Merriam-Webster, 2013). However,
according to Bowman (2013), professionalism is less a matter of
what professionals actually do and more a matter of who they are as
human beings. Both of these views imply that professionalism
encompasses a number of different attributes, and, together, these
attributes identify and define a professional. The book is
primarily intended for teachers at all levels and in all contexts
who are interested in improving their professionalism and
developing strategies that can take them to higher levels in the
field of TESOL/ELT.
Learning verb conjugations and dealing with irregular verbs in the
Spanish language is a serious challenge for many English speakers.
Dr. Juan M. Gonzlez, an assistant professor of Spanish at Adams
State College in Alamosa, Colorado, and Dr. Dan Bishop have
developed a unique visual framework within which students can more
easily learn Spanish verb irregularities.
Gonzlez and Bishop present most verb irregularities as two
easily manageable groups of ten simple spelling rules and ten
common vowel variations. Conjugation diagrams and charts throughout
the text enhance the learning process. Verb lists specify all
commonly encountered verbs that exhibit vowel variations. Special
attention is also placed on the nineteen truly irregular verbs that
depart significantly from these rules.
Mastering Spanish Irregular Verbs is an excellent reference
volume for Spanish teachers and students alike. The verb
classification scheme, visual presentations, and comprehensive verb
lists significantly help the reader along the road to Spanish
fluency.
"Stunningly original and wonderfully realized, this book charts
a clear path through the jungle of Spanish irregular verbs. Gonzlez
and Bishop have pioneered an approach that transforms what many
students find an impossible task into an intellectual pleasure. As
I looked over the charts which provide the center of their
approach, I found myself wondering why no one thought of this
before."
-Craig Werner, PhD, Chair, Integrated Liberal Studies Program,
University of Wisconsin-Madison
The nature of religion is a topic that has endlessly fascinated
thoughtful humans from the times of the ancient Greeks to the
present. There are many theories of and about religion. Many of
them are functional theories based on the psychological,
sociological, anthropological, or pragmatic uses and usefulness of
religion for individuals and for groups. The weakness of such
explanations is that they rely on the circular argument that the
uses of religion are its source.
"How Language Creates and Sustains Religion" explores a novel
theory proposing that religion, in its twin aspects of spirituality
and religiosity, originates and is sustained as a result of
differences between human language or verbal thought processes and
the innate neurological thought process that is a characteristic of
all vertebrate animals. In a tour-de-force that combines some of
the latest discoveries from neurology with knowledge from
psychology, evolution and linguistics, the author explains the
source and the nature of religion as it springs from the evolved
brain of human beings.
|
|