|
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > General
Containing over 1,000 quotations by noted African Americans and
black African men and women, from Spike Lee to Terry McMillan, from
Colin Powell to Shaquille O'Neal, from Nelson Mandela to U.S. poet
laureate Rita Dove, this selection of contemporary quotations is
inspirational, spiritual, and uplifting. Reading the words of these
men and women provides young African Americans with many inspiring
role models, as those quoted remind readers that hard work and
perserverance can lead to success--and that one individual Man make
a difference. While it addresses lingering racism in America, it
celebrates the incredible accomplishments of African Americans and
black Africans from all walks of life. Devoted exclusively to
quotations from the 1990s, this book is organized alphabetically by
author, with each quotation numbered sequentially, the work is also
indexed by author, keyword, first line, and subject to provide
multiple access to the quotations.
People, especially young people, from all fields of endeavor are
featured: athletes, scientists, playwrights and novelists, artists,
musicians, dancers, actors and directors, social activists,
educators, journalists, elected political officials, physicians,
and many more; nearly half of the quotations are by women. Each
entry is prefaced by a brief description of the person, along with
their birth date. Each quote is followed by the source from which
it was taken. Almost all of these quotations have never been
anthologized before. A selection of more than 40 photos of authors
is included. Because of its currency and selection of individuals
quoted, this work will appeal to young people and the general
public and will provide ample choice of quotations for speeches,
student papers, and general browsing.
Tularosa--"the place of reddish willows" in Spanish--holds the key
to Kevin Kerney's past and his future. Ex-chief of detectives in
the Santa Fe Police Department, shoved into early retirement by a
shot-up leg, Kerney is fresher in body and mind than he realizes
when Navajo Indian Terry Yazzi, his ex-partner and the man
responsible for his injuries, asks him to locate his son, reported
AWOL from the high-security White Sands Missile Range in southern
New Mexico. To find Sammy Yazzi, Kerney must track clues that lead
deep into the histories of the region-Native American, Hispanic,
and Anglo-and, compellingly, into his own family's ranching past.
And he must deal with the complicated feelings triggered by the
officer in charge of the army's own investigation, Captain Sara
Brannon, a fiery young officer as formidable as she is attractive.
As Sammy's trail spirals into a web of murder, treason, and the
smuggling of priceless artifacts, Kerney and Brannon travel an
accelerating arc across the New Mexico scene--from the
boutique-ridden plaza of Santa Fe, through the sharp-edged beauty
of the high desert, to bordertown gambling dens--to a final
confrontation in which, both wounded and at risk, they must fight
for their lives and for each other against opponents who hold all
the cards. Tularosa begins a series featuring Kevin Kerney. In each
book Kerney investigates a mystery in today's New Mexico with roots
in the rich history of this fascinating region.
Harry Obst interpreted for seven American presidents. This book
takes a look at five of them from the interpreter's perspective
inside and outside the Oval Office: Johnson, Nixon, Ford, Carter,
and Reagan. Most Americans have very little familiarity with
professional interpreting, a profession known fairly well in Europe
and Canada. After finishing WHITE HOUSE INTERPRETER, the reader
will understand what interpreting is all about and why this
profession is of considerable importance to many segments of our
society: from the White House to the courthouse, from the military
battlefield to our hospitals. Many thousands of highly trained
professional interpreters and translators help the European nations
and other highly developed countries successfully export large
amounts of goods and services and keep millions of jobs at home.
Obst examines the dismal training picture in the United States and
urges remedial action. The book is written for the general reader.
The author avoids the linguistic jargon. He mixes the technical
information with interesting anecdotes, many of them never
published before.
Friedrich Schiller is justly celebrated for his dramas and poetry.
Yet, above all, he was a polymath, whose writings enriched a range
of fields including history and philosophy. Until now, no
comprehensive accounting of this philosophy has been undertaken.
The Palgrave Handbook on the Philosophy of Friedrich Schiller makes
good this desideratum, treating Schiller's poetry, prose, and
dramatic work alongside his philosophical writings and reviewing
his thought not only in connection with those who influenced him,
such as Kant, Reinhold, and Fichte, but also those he anticipated,
such as Hegel, Marx, and the Neo-Kantians. Topics treated in this
volume include Schiller's philosophical background, his theoretical
writings, Schiller's philosophical writing in light of his entire
oeuvre, and Schiller's philosophical legacy. The Handbook also
includes an overview of the main topics Schiller addressed in his
philosophical writings including philosophical anthropology,
aesthetics, moral philosophy, politics and political theory, the
philosophy of history, and the philosophy of education. Bringing
together the latest research on Schiller and his thought by leading
scholars in the field, the Handbook draws attention to Schiller's
undiminished importance for philosophical debates today.
The first book of American Indian quotations, this volume offers
800 quotations covering more than four centuries of American life.
The quotations include the words of warriors, poets, politicians,
doctors, lawyers, athletes, and others. Arranged chronologically,
they enable one to follow the history of American Indians since
Columbus through the words of those who lived through centuries of
despoilment, disease, and death. Putting real people into the
tragedy that has been the story of Indian life, the book includes
quotes not only about historic incidents, but also of Indian views
on education, values, ecology, family, and religion. There is humor
as well as quotations of defiance, war, and bloodshed. The language
is rich and colorful, always moving. The book provides brief
biographical information on those quoted, including both
contemporary and historical figures. The material is
cross-referenced with subject, key word, author, and tribal
indexes. The work is a reference book, a history book, and a
resource for speakers and educators.
 |
Metamorphoses
(Paperback)
Ovid; Translated by Charles Martin; Introduction by Emily Wilson
|
R314
Discovery Miles 3 140
|
Ships in 9 - 17 working days
|
|
|
Winner of the 2004 Harold Morton Landon Translation Award from the
Academy of American Poets, Charles Martin's blank-verse translation
of the Metamorphoses is a "smoothly readable, accurate, charming,
subtle yet clear" (Richard Wilbur) version that "highlights [the
poem's] lightness and pervasive sense of universal mutability"
(Michael Dirda).
Here is a concise, easy-to-understand supplement to textbooks in
beginning- and advanced-level Tagalog. This invaluable reference
contains tables that will help students learn basic inflections and
verify verb forms quickly and easily.
First published in 2000. Routledge is an imprint of Taylor &
Francis, an informa company.
First published in 2000. Routledge is an imprint of Taylor &
Francis, an informa company.
First Published in 2000. Routledge is an imprint of Taylor &
Francis, an informa company.
This lively course teaches Mandarin Chinese to a broad range of
learners in a modern, structured and engaging way. Mastering
Chinese is available as a complete pack - paperback book with two
CDs (ISBN 9781352001365). The CDs can be purchased separately (ISBN
9780230200548), or you can just purchase the paperback book alone
(ISBN 9780230200135). Please check you have the correct ISBN. The
focus is on acquiring basic conversational skills, and the text has
a friendly, non-formal style, building up gently and with a wealth
of lively, imaginative exercises. The text places some emphasis on
correct pronunciation, as this is so important in Mandarin. It
introduces right from the start the fascinating Chinese script and
includes essential grammar, along with interesting cultural
insights. Pinyin, the standard system of spelling using the Roman
alphabet to transliterate Chinese, is also included to help build
confidence. This is all you would expect from a modern Chinese
language course but can't find!
This work provides a detailed account of word level pronunciation
in England and Scotland between 1700 and 1900. All major and minor
source materials are presented in depth and there is a close
discussion of contemporary attitudes to pronunciation standards and
orthographic reform. The materials are presented in three
chronological periods: 1700-1750, 1750-1800 and the Nineteenth
century, so that the reader is able not only to see the main
characteristics of the pronunciation of both vowels and consonants
in each period, but can also compare developments from one period
to another, thus identifying ongoing changes to the phonology.
This edited book draws on research on identity in language
education to present a detailed and multi-faceted study of identity
in language learning, teaching and revitalization settings in the
context of Japan. It employs a diverse range of theoretical
approaches, including poststructuralism, critical realism,
cognitive behavioral theory, and complexity theory,, as well as
methodologies such as linguistic ethnography, narrative enquiry,
and critical multimodal discourse analysis. The authors focus on
multiple dimensions of identity, illuminating linguistic, cultural
and human complexity as manifested in language teaching and
learning. This book will be of interest to advanced students and
scholars of TESOL, applied linguistics, education, Japanese
studies, East Asian studies, linguistic anthropology, indigenous
languages and sociolinguistics.
This concise edition of the definitive 3-volume Dictionary of European Proverbs constitutes a fascinating collection of proverbs in 29 languages. The entries are arranged alphabetically according to the English equivalent, allowing the reader to identify common trends easily and quickly. * All proverbs listed in original language * 29 European languages featured * Includes all proverbs in current use * Thoroughly checked by language specialists to ensure accuracy. The Concise Dictionary of European Proverbs is based on over 40 years in-depth research by the compiler. It is an essential reference source for linguists, ethnologists and folklorists, and of interest to anyone wanting to know about the origins, development and current usage of the proverb. Emanuel Straussis a world-renowned expert on proverbs. eBook available with sample pages: 0203009053
Die Bibliotheca Teubneriana, gegrundet 1849, ist die weltweit
alteste, traditionsreichste und umfangreichste Editionsreihe
griechischer und lateinischer Literatur von der Antike bis zur
Neuzeit. Pro Jahr erscheinen 4-5 neue Editionen. Samtliche Ausgaben
werden durch eine lateinische oder englische Praefatio erganzt. Die
wissenschaftliche Betreuung der Reihe obliegt einem Team
anerkannter Philologen: Gian Biagio Conte (Scuola Normale Superiore
di Pisa) Marcus Deufert (Universitat Leipzig) James Diggle
(University of Cambridge) Donald J. Mastronarde (University of
California, Berkeley) Franco Montanari (Universita di Genova)
Heinz-Gunther Nesselrath (Georg-August-Universitat Goettingen) Dirk
Obbink (University of Oxford) Oliver Primavesi (Ludwig-Maximilians
Universitat Munchen) Michael D. Reeve (University of Cambridge)
Richard J. Tarrant (Harvard University) Vergriffene Titel werden
als Print-on-Demand-Nachdrucke wieder verfugbar gemacht. Zudem
werden alle Neuerscheinungen der Bibliotheca Teubneriana parallel
zur gedruckten Ausgabe auch als eBook angeboten. Die alteren Bande
werden sukzessive ebenfalls als eBook bereitgestellt. Falls Sie
einen vergriffenen Titel bestellen moechten, der noch nicht als
Print-on-Demand angeboten wird, schreiben Sie uns an:
[email protected] Samtliche in der Bibliotheca
Teubneriana erschienenen Editionen lateinischer Texte sind in der
Datenbank BTL Online elektronisch verfugbar.
This book explores the concept of disfluency in speech production,
particularly as it occurs in the context of second language
acquisition. Drawing on examples from learner speech at three
levels (beginner, intermediate and advanced), the author argues
that acquiring target language norms for performing disfluency is
essential to an individual being recognized as fluent in a language
by fellow-speakers. Starting with a survey of the psycholinguistic
research in this area, he then applies a sociolinguistic lens to
examine how a learner's social and educational background impacts
the types of disfluencies in their speech. This book will be of
interest to readers in fields such as (applied) linguistics and
second language acquisition, psychology and education.
This book explores the uses of the past in foreign policy-making.
It outlines why and how political leaders refer to historical
events in contemporary foreign policy discourses; the goals they
hope to achieve; and the sometimes unintended foreign policy
consequences of their (ab)use of historical memory. Furthermore, it
looks at how political leaders shape domestic collective memories
in pursuit of their international agendas, and highlight historical
events leaders forget, reinterpret or obscure through selective
narratives. The chapters explore a variety of theoretical concepts
that shed light on how memory and foreign policy are linked in a
complex and reciprocal way. The following mechanisms are discussed:
the application of historical analogies; the construction of
historical narratives; the creation of memory sites; the
marginalisation and forgetting of the past; and the securitisation
of historical memory. Through the use of a number of methodological
approaches (such as discourse analysis, narrative analysis and
content analysis of securitising moves) and a broad range of
qualitative and quantitative data (newspaper articles, policy
documents, commemorative speeches, interviews with policymakers and
the observation of memory sites), the contributions highlight the
interdependence of the international, national, regional and local
dimensions of memory practices and history writing. Although they
mostly focus on national case studies of foreign policy-making,
they also reveal how representations of historical events evolve
through interaction between political actors at the international
level of analysis. The collection originated in the section
entitled 'Exploring the Link between Historical Memory and Foreign
Policy' at the annual Pan-European Conference of the European
International Studies Association (EISA) 2018 held in Prague, the
Czech Republic.
This book examines three metafunction meanings in subtitle
translation with three research foci, i.e., the main types of
cross-modal interrelation, the primary function of semiotic
interplay, and the key linguistic components influencing the
subtitles. It goes beyond traditional textual analysis in
translation studies; approaches subtitle translation from a
multimodality standpoint; and breaks through the linguistic
restraints on subtitling research by underscoring the role of
semiotic interplay. In the field of multimodality, this book
bridges subtitling and multimodality by investigating the
interweaving relationships between different semiotic modes, and
their corresponding impacts on subtitle translation.
|
|