![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > General
This book is the first to offer a conceptual framework of English-medium education that can be used across different international higher education (HE) contexts. It provides readers with an understanding of the complexities, possibilities and challenges that this phenomenon raises in the 21st century. Making the case for the pressing need for an overarching conceptualisation, the authors discuss, from a theoretical point of view, the recently introduced ROAD-MAPPING framework for 'English Medium Education in Multilingual University Settings' (EMEMUS). Drawing on current research and examples from a variety of settings, the book makes a strong case for the applicability of the framework in two important directions: as a methodological tool for researching educational practices and as an analytical guide to examine policies and teacher education programmes.
This book conducts a thorough investigation of the variation in tone sandhi patterns of Shanghai and Wuxi Wu using quantitative rating experiments. Although Shanghai Wu has been well documented, to date there has never been any quantitative study that systematically investigates the factors that influence variability - a research gap this book fills. Further, Wuxi Wu is investigated as an additional case that demonstrates the unique phonological nature of tone sandhi, and how it changes how speakers learn and internalize the variable tone sandhi pattern. The findings presented here will shed new light on important issues of wordhood, the interface of morphosyntax and phonology, and the formal model of variability in phonology.
This book involves a variety of aspects and levels, including the diachronic and synchronic dimensions. Law profoundly affects our daily lives, but its language and culture can at times be nearly impossible to understand. As a comparative study of Chinese and Western legal language and legal culture, this book investigates the similarities and differences of both sides and identifies their respective advantages and disadvantages. Accordingly, it considers both social and cultural functions, and both theoretical and practical values. Firstly, the book addresses the differences, that is, the basic frameworks and disparities between the Chinese and Western legal languages and legal cultures. Secondly, it explores relevant changes over time, that is, the historical evolution and the basic driving forces that were at work before the Chinese and Western legal languages and cultures "met." Lastly, the book elaborates on their fusion, that is, the conflicts and changes in Chinese and Western legal languages and cultures in China in the modern era, as well as the introduction, transplantation and transformation of Western legal culture.
The Diagnosis of Writing in a Second or Foreign Language is a comprehensive survey of diagnostic assessment of second/foreign language (SFL) writing. In this innovative book, a compelling case is made for SFL writing as an individual, contextual, and multidimensional ability, combining several theoretically informed approaches upon which to base diagnosis. Using the diagnostic cycle as the overarching framework, the book starts with the planning phase, cover design, development, and delivery of diagnostic assessment, ending with feedback and feed-forward aspects to feed diagnostic information into the teaching and learning process. It covers means to diagnose both the writing processes and products, including the design and development of diagnostic tasks and rating scales, as well as automated approaches to assessment. Also included is a range of existing instruments and approaches to diagnosing SFL writing. Addressing large-scale as well as classroom contexts, this volume is useful for researchers, teachers, and educational policy-makers in language learning.
The main aim of this book is to discuss fundamental developments on the question of being in Western and African philosophy using analytic metaphysics as a framework. It starts with the two orthodox responses to the question of being, namely, the subject-verb-object language view and the rheomodic language view. In the first view, being is conceived through the analysis of language structure, where it is represented by subjects (particulars), objects, and relations (often universals). In the second view, there are different variations; however, the common idea is that the world's structure is revealed in the root verb of terms. This suggests a holistic and dynamic conception of being, where everything is in a continuous process of action. The book builds on analytic philosophy and explores metaphysical concepts such as space-time, modality, causation, indeterminism versus determinism, and mind and body. The book shows that in both Western and African thought, (i) similarities in different studies confirm that philosophy is a universal activity, (ii) differences within a context and beyond confirm the perspectival nature of human knowledge as individuals attempt to interpret reality, and (iii) language influences the conceptualization of being in a particular area. One of the novel aspects is the development of visual and mathematical African models of space and time.
With an estimated 1.6 million English as an Additional Language (EAL) learners in the UK, and over 5 million in the USA, EAL research is urgently needed to inform practice. This edited volume investigates the multifaceted elements that shape EAL pedagogy and research in a variety of settings and research areas including linguistic ability influences on subject-specific skills, integrating learners' home languages into classroom environments, and the importance of supporting EAL teachers in the classroom. In doing so, the contributors provide an international perspective on the emerging field of EAL research. The research-based chapters detail fundamental concerns related to EAL learner education. The text is composed of three parts: Part 1 explores the question of what is EAL and how a definition can shape policy construction; Part 2 examines the challenges EAL learners face in the classroom, including the use of first languages and the relative impact learner language proficiency has on subject-specific classes; and Part 3 investigates concerns relating to supporting EAL teachers in the classroom. The volume draws on researcher expertise from a variety of universities and institutions worldwide. It explores diverse language backgrounds in multilingual contexts. It covers empirical studies with pedagogical, policy and further research implications. The volume represents a single resource invaluable for EAL teachers, trainers and trainees, as well as researchers in the field of education, language learning and teaching, bilingualism and multilingualism, and second language acquisition.
This innovative book examines the discourse of reality television, and the elasticity of language in the popular talent show The Voice from a cross-cultural perspective. Analysing how and why elastic language is used in persuasion and comforting, a comparison between Chinese and English is made, and the authors highlight the special role that elastic language plays in effective interactions and strategic communication. Through the lens of the language variance of two of the world's most commonly spoken languages, the insights and resources provided by this book are expected to advance knowledge in the fields of contrastive pragmatics and cross-cultural communication, and inform strategies in bridging different cultures. This study highlights the need to give the elastic use of language the attention it deserves, and reveals how language is non-discrete and strategically stretchable. This book will be of interest to academics and postgraduate students engaged in elastic/vague language studies, cross-cultural pragmatics, media linguistics, discourse analysis, sociolinguistics and communication studies.
This edited book examines language perceptions and practices in multilingual university contexts in the aftermath of recent theoretical developments questioning the conceptualization of language as a static entity, drawing on case studies from different Northern European contexts in order to explore the effects of phenomena including internationalization, widening participation, and migration patterns on language attitudes and ideologies. The book provides cutting-edge perspectives on language uses in Northern European universities by drawing attention to the multiplicity of language practices alongside the prominence of English in international study programmes and research publication. It will be of interest to students and scholars of multilingualism, sociolinguistics, applied linguistics, and education, as well as language policymakers. bfiqo
Routledge Handbook of Descriptive Rhetorical Studies and World Languages offers a useful collection of papers that present rhetorical analysis of the discoursal practice in different cultural settings. Covering issues from America to Europe and Asia, and topics from politics to media, education to science, agriculture to literature and so on, the handbook offers something to everyone interested in knowing how language works to guide listeners' interpretations, alter their perceptions and shape their worldviews. The outcome will be a huge number of publications describing the rhetorical conventions and innovations in many walks of life in the global setting. Eventually, a body of knowledge and theory about rhetoric will be formed as a result of increasingly pervasive descriptive rhetorical studies around the globe. The end result is a knowledge database, a solid foundation for rhetorical studies to become an essential discipline in arts and humanities from which to develop formidable theory and applications in areas such as linguistics, literature, history, cultural studies, political science, and sociology. This handbook will be crucial for students and researchers in areas such as literature and linguistics, communication studies, political science, and arts and humanities in general. This book will also be useful to social science, educational, business, law, science and engineering departments, due to its coverage of rhetoric in a multidisciplinary and multilingual context.
In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically-organised analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalisation of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multi-modal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders' Accounts on the Rise of a Profession.
This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals' experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.
This book explores the functions and potential of translation in language learning. It demonstrates that despite its changing fortunes in the history of foreign language teaching, translation has a prominent part to play both in the L2 classroom and beyond. As a cognitive process and a quintessential communicative activity, it not only boosts the learner's bilingual and bicultural competence, but also promotes and accelerates the development of the skill of translation. Considering its diverse educational assets as well as the results of a research survey presented in this book, the author argues that translation practice should become an integral element of contemporary foreign language education.
Bangla is spoken as the majority language in Bangladesh and the state of West Bengal in India, and as a minority language in several other Indian states. With almost 200 million native speakers, it ranks among the top ten languages in the world in number of speakers. Based on both primary and secondary materials, the CASL Bangla grammar provides comprehensive coverage of the phonology, orthography, morphology, and syntax of Bangla. Plentiful examples of naturally-occurring sentences provide native orthography, Romanization, and morpheme-by-morpheme glossing along with free translations. Unlike many Romanizations of Bangla, our system eschews Sanskritic influence and instead reflects actual Bangla phonology. We also offer comparative information of use to linguists, highlighting features of Bangla shared with the South Asian sprachbund, such as light verb constructions, as well as those that differentiate Bangla from its Indo-Aryan relatives; for example, its unique NP structure. Written in an accessible style from a theory-neutral perspective, this work will be of use to linguistic researchers, language scholars, and students of Bangla. A formal grammar focusing on the morphology is an available companion work.
This book provides an overview of the research carried out by Chinese scholars in the field of literary translation. Although literary translation accounts for a small percentage of the translations produced every year, the interest into its cultural and historical significance continues to attract the interest of academics, notably in China. The contributors to the book engage in theoretical discussions, compare source and target texts, discuss the role of patronage and analyze the translation of unique cultural artefacts such as Chinese calligraphy. Their approaches range from the use of corpus-based studies to the use of mixed quantitative and qualitative methods to compare readers' views. This book will be of interest to researchers and advanced students of Linguistics, Literature, Translation Studies, and Cultural Studies. It was originally published as a special issue of the journal Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.
This book presents a complementary study of lexicalist approaches and constructionist approaches in Linguistics. Specific topics discussed include different versions of semantic roles, predicate decomposition, event structures, argument realizations, and cognitive construction grammars. For decades, the relationship between certain concepts and constructions along with related issues of verb-construction associations have been perennially taxing issues for both lexicalist and constructionist approaches alike. Indeed, in Chinese, unmatched verb-construction associations and the much richer alternate realizations pose very difficult problems. Based on a comparative study, the authors make an attempt to account for the possible correspondence between the delicacy of argument setting and the principles of their realization. They also account for the integration of construction with verbs in terms of their coherent conceptual contents. The resultant newly developed model throws new light on the thorny Chinese problems. The book will appeal to scholars and students studying cognitive linguistics, cognitive semantics, computational linguistics, and also natural language processing. The book also brings up some new analysis of Chinese data for both researchers and learners of Modern Chinese.
The present book features some introductory discussions on martial arts for the international audience and highlights in brief the complexities of translating the genre into English, often from a comparative literature perspective. Martial arts, also known as Kungfu or Wushu, refer to different families of Chinese fighting styles over many centuries. Martial arts fiction, or Wuxia literature, is a unique genre that depicts adventures of martial artists in ancient China. Understanding martial arts and the Chinese culture and philosophy behind them creates an intriguing experience, particularly, for non-Chinese readers; translating the literature into English poses unparalleled challenges for translators not only because of the culture embedded in it but also the fascinating martial arts moves and captivating names of many characters therein.
This book investigates a special genre of interpreting in the Chinese context, namely Government Press Conference (GPC) Interpreting. Drawing on the modality system from Systemic Functional Grammar and a corpus of 21 interpreting events, the project explores the regular patterns of modality shifts in Chinese-English GPC interpreting and seeks explanations in the sociocultural context. As a corpus-based project, the book covers qualitative analysis of the sociocultural context, qualitative analysis of the interpersonal effects of modality shifts, and quantitative analysis of modality shifts. This book will contribute to the understanding of the distinctive features of GPC interpreting in China, shed new light on the rendition of modality between Chinese and English in specific contexts, and also inspire new thoughts on the nature of interpreting in general.
Georgian: A Comprehensive Grammar constitutes a complete reference work addressing all major elements of Modern Georgian grammar and usage. It provides a systematic and accessible description of the language's phonology, orthography, morphology, and syntax. The focus is on contemporary spoken and written usage, with attention devoted throughout to differences of register and genre. Points are illustrated with examples drawn from a range of authentic written and recorded sources such as press, radio, and television. The grammar is designed for a wide readership including students of Georgian, particularly at the intermediate and advanced levels, as well as scholars of Georgian and theoretical linguistics.
Whilst activities like transplantation and medical research have typically been considered on a discrete basis, they are also actually part of a broader phenomenon of medical means being employed to make use of human beings. This book is the first ever systematic critique of such medical use of the human being as a whole. It is divided into two parts. The first part considers what constitutes an appropriate normative lens through which to view such medical use and its constraint. It makes a reasoned ethical and human-rights-based case for preferring respect for human worth over any of the main alternative approaches that have been drawn on in specific contexts and outlines what this preference practically implies. The second part uses this respect-based lens to critique use discourse, law and practice. Drawing on three contrasting case study areas of warfare-related medical use, transplantation and human tissue research, this book exposes both the context-specific and thematic nature of shortfalls in respect. Overall this book provides a compelling analysis of how medical use ought to be constrained and a compelling critique of the excesses of discourse, practice and governance. It is recommended to academics, students, policymakers and professionals whose work is focused on or intersects with the medical sector and anyone else with an interest in medicine and its limits.
This book is about the challenges that come with initiatives to develop a more humanized, intersectional and negotiable landscape for English Language Teaching (ELT). It sets out to problematize ingrown and ingrained practices in English teaching, weaving together obscured practices, undisclosed agendas and ideologically motivated (inter)actions to expose the unspoken agendas at work. Drawing on his own experience of being part of an English as a Lingua Franca (ELF) programme at an urban Japanese university, the author presents a case for rethinking language education in Japan. This book will be of interest to applied linguists, language teachers and teacher trainers, cultural anthropologists, and anyone interested in the cultural politics of education, especially language education.
The book is dedicated to the theoretical problems concerning ratio legis. In the contexts of legal interpretation and legal reasoning, the two most important intellectual tools employed by lawyers, ratio legis would seem to offer an extremely powerful argument. Declaring the ratio legis of a statute can lead to a u-turn argumentation throughout the lifespan of the statute itself - in parliament, or in practice during court sessions, when it is tested against the constitution. Though the ratio legis argument is widely used, much about it warrants further investigation. On the general philosophical map there are many overlapping areas that concern different approaches to human rationality and to the problems of practical reasoning. Particular problems with ratio legis arise in connection with different perspectives on legal philosophy and theory, especially in terms of the methods that lawyers use for legal interpretation and argumentation. These problems can be further subdivided into particular aspects of activities undertaken by lawyers and officials who use the ratio legis in their work, and the underlying theories. In short, this book examines what ratio legis is, what it could be, and its practical implications.
This book deals with synchronic variation in Chinese through a diachronic lens, based on the evidence from a quantitative, longitudinal corpus study. Departing from the traditional analysis in diachronic changes in Chinese linguistics, the cognitive constructionist approach employed in this book is able to capture incremental changes by combining syntax, semantics, and pragmatics. Topics such as word order, focus, scopes of quantifiers, information structure, and negation have been important issues in linguistics, but they are rarely integrated as a whole. The book makes their diachronic interactions available to the students and researchers in the fields of general and Chinese linguistics.
This text focuses on the motivational regulation in English language learning of Chinese college students. Considering the importance and necessity of motivational regulation study in foreign language learning, it systematically explores strategies used by Chinese college students to regulate motivation, taking into account student gender, specialty and English proficiency. The book considers self-regulated language learning, pointing out the impact that motivation, language learning strategies, and motivational regulation have on academic learning and achievement. Based on surveys of motivational regulation strategies used by Chinese college students as well as the differences in using motivational regulation strategies between high and low English achievers, the volume introduces models of self-regulated learning and provides a theoretical foundation for the study of motivational regulation.
|
You may like...
Human Resource Development - A Concise…
Ronan Carbery, Christine Cross
Paperback
Employee Engagement In A South African…
Hester Nienaber, Nico Martins
Paperback
R376
Discovery Miles 3 760
Human Resource Management In South…
Surette Warnich, Elbert, …
Paperback
(6)R617 Discovery Miles 6 170
Multidisciplinary Perspectives on Human…
Vandana Ahuja, Shubhangini Rathore
Hardcover
R5,363
Discovery Miles 53 630
Safety Management In The Workplace
Francois van Loggerenberg
Paperback
(1)
|