|
|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > General
This multi-authored monograph offers a state-of-the-art analysis of
how translanguaging supports bilingual Roma students' learning in
monolingual school systems. Co-written by academic and non-academic
participants, it is an essential reading for researchers, pre- and
in-service teachers of Romani-speaking students and experts working
with students whose home languages are different from the teachers'
and the school curricula.
This edited book examines how sexuality and sexual identity
intersect and interact with other identities and subjectivities -
including but not limited to race, religion, gender, social class,
ableness, and immigrant or refugee status - to form reinforcing
webs of privilege and oppression that can have significant
implications for language teaching and learning processes. The
authors explore how these intersections may influence the teaching
of different languages and how pedagogies can be devised to
increase equitable access to language learning spaces. They seek to
open the conversation on intersectional issues as they relate to
sexuality and language teaching and learning, and provide a
conversational space where readers can engage with the notion of
intersectionality. This book will be of interest to students and
scholars of applied linguistics and language education, gender and
LGBTQ+ studies, and sociolinguistics, outlining possible future
directions for intersectional research.
This book uncovers the important issues in language learning and
teaching in the intelligent, digital era. "Social connectivity" is
a contemporary style of learning and living. By engaging in the
connectivity of physical and digital worlds, how essential parts of
language learning and teaching can be achieved? How can the
advanced technologies, such as virtual reality and artificial
intelligent, be used to solve the problems encountered by language
learners? To answer the above mentioned question, plenty of
inspiring studies are included in the book. It is a platform of
exchange for researchers, educators, and practitioners on the
theory and/or application of state-of-the-art uses of technology to
enhance language learning.
* highlights important language elements by utilising original and
recent Chinese texts regarding social issues * Designed to progress
learners' language competency to an advanced level through a
natural connection between Chinese language learning and Chinese
Social Studies. * Facilitates language learning and provides
important insight for the formation of cross-cultural
relationships. * Prepares readers for the transition from academic
study to employment. * Written by a team of native and non-native
speakers.
This book examines students with limited or interrupted education
(SLIFE) in the context of English learners and teacher preparation
courses from a cultural and social lens. The book is divided into
five parts. Part I frames the conversation and contributions in
this edited volume; Part II provides an overview of SLIFE, Part III
focuses on teacher preparation programs, Part IV discusses the
challenges faced by SLIFE in K-12 learning environments and Part V
examines SLIFE in adult learning environments. This book is unique
in that it offers practical instructional tools to educators, thus
helping to bridge theory and practice. Moreover, it retains a
special focus on K-12 and adult SLIFE and has an inclusive and
international perspective, which includes a novel theoretical
framework to support the mental, emotional, and instructional needs
of LGBTQ+ refugee students. The book is of interest to teacher
educators, in-service and pre-service teachers, English literacy
educators, graduate students, tutors, facilitators, instructors,
and administrators working in organizations serving SLIFE in K-12
and adult learning environments.
English Explorer is a motivating new four-level series for students
at secondary level, with a strong International focus. It combines
a communicative approach to learning English with stunning National
Geographic images, video and content. With English Explorer,
students: EXPLORE amazing places and fascinating cultures with
National Geographic, bringing real people, real places, and real
stories into the English language classroom. LEARN how to use
English to communicate effectively in the real world, by developing
language skills through age-appropriate print and multimedia
resources. DEVELOP critical thinking and other practical,
real-world skills, including study skills and writing techniques.
This book features invited contributions based on the presentations
at the First World Interpreter and Translator Training Association
(WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016.
Covering a wide range of topics in translation education, it
includes papers on the latest developments in the field,
theoretical discussions, and the practical implementation of
translation courses and programs. Given its scope, the book appeals
to translation scholars and practitioners, education policymakers,
and language and education service providers.
This book provides an overview of current theory, research and
practice in the field of language anxiety and brings together a
range of perspectives on this psychological construct in a single
volume. Chapters in the volume are divided into three sections.
Part 1 revisits language anxiety theory, showing that it can be
viewed as a complex and dynamic construct and that it is linked to
other psychological variables, such as the self and personality. In
Part 2, a series of contextualised studies on language anxiety are
presented, with a key feature of these studies being the diverse
research designs which are applied in different instructional
settings across the globe. Part 3 bridges theory and practice by
presenting coping strategies and practice activities with a view to
informing classroom practice and pedagogical interventions.
The book is dedicated to the linguistic, psycholinguistic, and
ethnolinguistic dimensions of Italian as a heritage language spoken
by minorities in the Americas and Europe. The contributions deepen
our understanding of heritage language bilingualism in general,
especially by comparing the acquisition of inflectional morphology
in Italian with the processes at play in other heritage languages.
   
This book offers insights from a seven-year study into the impact
of English as an International Language at a national level, from
the effect of rich English input on a previously monolingual
people's linguistic repertoire to its effect on the situated
language use demanded of speakers who find themselves in a new
linguistic environment for which they have not been prepared. The
changes described in the book have occurred in a speech community
that identifies strongly with the local language, but finds itself
increasingly having to use another language to perform daily
functions in education and work. Findings describe how the official
language and educational policies have not addressed this new
linguistic ecology of Iceland. The findings of these studies have
larger international practical, educational, empirical, and
theoretical implications and should be relevant to anyone
interested in in the impact of English as an International
Language.
This book analyses the development of academic literacy in
low-proficiency users of English in the Middle East. It highlights
the challenges faced by students entering undergraduate education
in the region, and the strategies used by teachers to overcome
them. The author focuses on a large-scale undergraduate teacher
programme run in Oman by the University of Leeds, providing clear
pointers both for future research and effective practice. He also
explores the implications of his findings for countries beyond the
Gulf Cooperation Council, demonstrating how international
participation in UK HE could be much wider. This book will appeal
to students and scholars with an interest in academic literacies
and English for Academic Purposes.
Forget the old rote memorization method and learn Chinese the fun
and easy way! Chinese is the oldest continuously-used writing
system in the world, and also one of the most complicated. Written
Chinese Made Easy presents the 1,000 most common characters and
associates each one with a visual and verbal clue to help you
remember it. By associating a character's meaning with a simple
sketch, learners develop an additional layer of context. Presented
in groups or clusters that share common elements and meanings, the
characters become easy to distinguish from one another. Highly
visual, this book is a powerful language learning tool for serious
students as well as general readers who wish to understand the
Chinese writing system. Written Chinese Made Easy includes: 1,000
characters and over 3,000 words for beginning learners of Chinese
Audio recordings of native-speaker pronunciations for all the
characters
This book investigates the issue of cloze-validity as a measure of
second language reading comprehension. It starts off by making a
distinction between general reading ability and the more specific
reading comprehension followed by a thorough review of the related
research on L2 reading comprehension and sorting out the confusion
in the literature in this categorization. A comprehensive account
of cloze procedure is presented discussing its origin, different
versions, its use for teaching and testing purposes, as well the
latest research on cloze as measures of readability, language
proficiency and second language reading. The book includes studies
conducted at several stages on validating cloze as a measure of
reading and interview and questionnaire techniques are applied to
investigate the validity of eight cloze tests, criterion reading
tests, and other cloze and reading tests in general. Two new cloze
tests, i.e. reader-centered cloze test and phrase cloze test, are
also introduced and researched as measures of reading ability. The
book concludes with suggestions for developing tests that can
better measure reading comprehension in light of recent research
insights on the complex and dynamic nature of reading. This book
will appeal to researchers, lecturers and graduate and
post-graduate students taking a course in Second Language
Acquisition, Applied Linguistics, TESOL, Language Assessment, and
Educational Measurement.
This edited book explores the rising interest in minimal languages
- radically simplified languages using cross-translatable words and
grammar, fulfilling the widely-recognised need to use language
which is clear, accessible and easy to translate. The authors draw
on case studies from around the world to demonstrate how early
adopters have been putting Minimal English, Minimal Finnish, and
other minimal languages into action: in language teaching and
learning, 'easy language' projects, agricultural development
training, language revitalisation, intercultural education,
paediatric assessment, and health messaging. As well as reporting
how minimal languages are being put into service, the contributors
explore how minimal languages can be adapted, localised and
implemented differently for different purposes. Like its
predecessor Minimal English for a Global World: Improved
Communication Using Fewer Words (Palgrave Macmillan, 2018), the
book will appeal to students and scholars of applied linguistics,
language education and translation studies, as well as to
professionals in any field where accessibility and translatability
matter.
This grammar provides a clear and comprehensive overview of
contemporary West Greenlandic. It follows a systematic order of
topics beginning with the alphabet and phonology, continuing with
nominal and verbal morphology and syntax, and concluding with more
advanced topics such as complex sentences and word formation.
Grammatical points are illustrated with authentic examples
reflecting current life in Greenland. Grammatical terminology is
explained fully for the benefit of readers without a background in
linguistics. Features include: Full grammatical breakdowns of all
examples for ease of identifying individual components of complex
words. A detailed contents list and index for easy access to
information. An alphabetical list of the most commonly used West
Greenlandic suffixes. A glossary of grammatical abbreviations used
in the volume. The book is suitable for a wide range of users,
including independent and classroom-based learners of West
Greenlandic, as well as linguists and anyone with an interest in
Greenland's official language.
This edited volume unpacks the familiar concepts of language,
literacy and learning, and promotes dialogue and bridge building
within and across these concepts. Its specific interest lies in
bridging the gap between Literacy Studies (or New Literacy
Studies), on the one hand, and SLA and scholarship in learning in
multilingual contexts, on the other. The chapters in the volume
center-stage empirical analysis, and each addresses gaps in the
scholarship between the two domains. The volume addresses the need
to engage with the concepts, categorizations and boundaries that
pertain to language, literacy and learning. This need is especially
felt in our globalized society, which is characterized by constant,
fast and unpredictable mobility of people, goods, ideas and values.
The editors of this volume are founding members of the Nordic
Network LLL (Language, Literacy and Learning). They have initiated
a string of workshops and have discussed this theme at Nordic
meetings and at symposia at international conferences.
This book discusses how to approach critical literacy in English as
a Foreign Language (EFL) contexts. It responds to the concerns of
educators who get enthusiastic about teaching critical literacy,
but become perplexed when they start reading about its theories.
This causes some to avoid it altogether and leads others to argue
for practicing it without theory. The book argues that both
positions should be reconsidered and capitalizes on the notion of
praxis, a notion introduced by Freire to explicate the various
subtle connections between theory and practice. The book instills
the theoretical assumptions of critical literacy with as little
jargon as possible, with many practical illustrations. It will be
of interest to graduate and undergraduate students, language
teachers, program and material developers, researchers, and
educational policy makers.
This edited volume presents new and original approaches to teaching
the French foreign-language curriculum, reconceptualizing the
French classroom through a more inclusive lens. The volume engages
with a broad range of scholars to facilitate an understanding of
the process of French (de)colonization as well as its
reverberations into the postcolonial era, and a deeper engagement
with the global interconnectedness of these processes. Chapters in
Part I revist the concept of the "francophonie," decenter the field
from "metropolitan" or "hexagonal" and white France and underline
how current teaching materials reproduce epistemic and colonial
violence. Part II adopts an intersectional approach to address
topics of gender inclusivity, trans-affirming teaching, queer
materials, and ableism. Finally, Part III presents new ways to
transform the discipline by affirming our commitment to social
justice and making sure that our classrooms are representative of
our students' enriching diversity.
|
|