![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > Slang & jargon
Are you considered a ""dingbatter,"" or outsider, when you visit the Outer Banks? Have you ever noticed a picture in your house hanging a little ""sigogglin,"" or crooked? Do you enjoy spending time with your ""buddyrow,"" or close friend? Drawing on over two decades of research and 3,000 recorded interviews from every corner of the state, Walt Wolfram and Jeffrey Reaser's lively book introduces readers to the unique regional, social, and ethnic dialects of North Carolina, as well as its major languages, including American Indian languages and Spanish. Considering how we speak as a reflection of our past and present, Wolfram and Reaser show how languages and dialects are a fascinating way to understand our state's rich and diverse cultural heritage. The book is enhanced by maps and illustrations and augmented by more than 100 audio and video recordings, which can be found online at talkintarheel.com.
This dictionary covers a multitude of Scots words and expressions, some of which have entered into English worldwide, some of which are peculiarly Scottish and communicate much about Scotland's unique culture and society. Often light in tone, it offers valuable insight into the linguistic development of Scots.
This title deals with dialect death and the attrition of specifically local lexis in traditional dialects. Over the last half century many scholars have recorded, analysed and theorised language death. At the same time, many sociolinguists have considered how rapid and dependable transport, mass education and increasingly globalised work patterns have affected how dialects in industrial and post-industrial societies are constructed and perceived more often than not, these changes have been detrimental to the integrity of traditional dialects. The forces involved are most perceptible in loss of local lexis this has been barely touched upon in the literature, primarily because the study of lexical variation and change has proved considerably more problematical in methodological terms than its phonological and morphosyntactic equivalents. This book considers these theoretical and methodological issues in relation to a representative sample of fishing communities along Scotland's east coast, in most of which the trade is now moribund. Can the lexical variation and change found in these communities be perceived as primary evidence for dialect death? It advances our understanding of lexical variation and change. It provides an in-depth study of the nature of lexical attrition in highly discrete traditional dialects. It presents a theoretical and methodological analysis of whether language death and dialect death can be considered aspects of the same phenomenon.
This book focuses on the varieties of Birmingham and the industrial heartland of the Black Country. This volume focuses on the closely allied yet differing linguistic varieties of Birmingham and its immediate neighbour to the west, the industrial heartland of the Black Country. Both of these areas rose to economic prominence and success during the Industrial Revolution, and both have suffered economically and socially as a result of post-war industrial decline. The industrial heritage of both areas has meant that tight-knit and socially homogeneous individual areas in each region have continued to exhibit linguistic features, especially morphological constructions, peculiar to these areas or now restricted to these areas. At the same time immigration and increased social mobility have meant that newly developing structures and more widespread UK linguistic phenomena have spread into these varieties. This volume provides a clear description of the structure of the linguistic varieties spoken in the two areas. It provides a comprehensive overview of the phonological, grammatical and lexical structure of both varieties. It gives a thorough discussion of the historical and social factors behind the development of the varieties and the attached stigma. It discusses the unusual situation of the Black Country - an area undefined in geographical and administrative terms, existing only in the imagination. It uses of the variety from native speakers of differing ethnicities, ages and genders. It includes an annotated bibliography for further consultation.
Published in 1897, this two-volume work by Robert Seymour Conway (1864 1933), classical scholar and comparative philologist, later Hulme Professor of Latin at the University of Manchester, aims to shed light on the origins of the Latin language and Roman institutions by careful examination of the dialects and customs of Rome's neighbours. The work is laid out in geographical order, so that the influence of one dialect on its neighbours can be traced. The first volume collects all the surviving remains of Oscan, Umbrian and other minor Italic dialects, gleaned primarily from epigraphic sources (such as Oscan inscriptions at Pompeii), but also from the evidence of coins, glosses and other references in later writers, and geographical and proper names from the dialect areas. The second volume contains an alphabet, a grammar and syntax of the dialects, appendices, indexes of names and a glossary of the dialect words.
GET D!RTY!
Over last thirty years, new technology, fashion, and social set-ups have spawned new cliches galore. Everything on the Internet is available at the 'click of a mouse', TV presenters ask the audience to 'give it up' when they want them to applaud, call centres tell us 'we value your call' even though 'all our operators are busy'. And if you're 'gobsmacked' by all this you may be told to 'get a life', 'chill out' or 'whatever'. It's Not Rocket Science sifts through all aspects of modern life to find the most prevalent, ubiquitous and downright irritating cliches of our age. This high-octane, caffeine-fuelled, dictionary of cliches highlights the freshly-hackneyed phrases we're being subjected to 24/7. So how good is that? And what's not to like?
Book & CD-ROM. During the mid-20th century, old South Greenlanders still spoke their genuine dialects when Maliaraq Vebaek, herself a South Greenlander, born 1917, collected on tape stories and descriptions of pre-modern daily life from 42 informants. In this volume, the texts appear in dialectal transcription and translated into English, as well as in sound on the inserted CD-ROM, containing the tape recordings. Among the South Greenlandic dialects, the southernmost from the Cape Farewell region, which is now extinct, attracts particular interest, because this area received emigrants from the gradually depopulated south-east coast during the 19th century. The so-called qavak-dialect of the Cape Farewell region thus became an interesting mixture of the southeast and southwest Greenlandic dialects. This publication is targetted at linguists and is the first and only presentation of the South Greenlandic dialects. A phonological introduction is offered for the benefit of the linguists, but any reader of English (or the dialects) interested in stories, Greenland etc. can fully enjoy the texts.
The contributors to this collection address a range of issues in Caribbean linguistics. At this stage of Caribbean development, it is critical that we have a broader appreciation of the significance of the languages of the region for developing a deeper sense of self and for understanding others who have shared a common Caribbean experience. The linguists in this volume interrogate the interpretations of the history of our Caribbean languages, the use of these languages for literary expression and their role in the democratization of education and the development of Caribbean people. Several of the articles deal with profoundly controversial topics, including the question of competence in a Creole environment; the expansion of Rastafarianism globally and how word-formation devices reflect Rastafarian thinking; the use of the vernacular in West Indian education; the relevance of vernacular literacy for education; the use of Creole in Caribbean literary texts; and how to determine dialect boundaries, especially in linguistic situations in which Creoles from two distinct lexical bases vie for social space and supremacy. The work is dedicated to the distinguished Caribbean linguist Pauline Christie and celebrates her contribution to the study of linguistics in the Caribbean.
This book presents a new and controversial theory about dialect contact and the formation of new colonial dialects. It examines the genesis of Latin American Spanish, Canadian French and North American English, but concentrates on Australian and South African English, with a particular emphasis on the development of the newest major variety of the language, New Zealand English. Peter Trudgill argues that the linguistic growth of these new varieties of English was essentially deterministic, in the sense that their phonologies are the predictable outcome of the mixture of dialects taken from the British Isles to the Southern Hemisphere in the 19th century. These varieties are similar to one another, not because of historical connections between them, but because they were formed out of similar mixtures according to the same principles. A key argument is that social factors such as social status, prestige and stigma played no role in the early years of colonial dialect development, and that the 'work' of colonial new-dialect formation was carried out by children over a period of two generations. The book also uses insights derived from the study of early forms of these colonial dialects to shed light back on the nature of 19th-century English in the British Isles.
Polari has been the secret language of gay men and women through the twentieth century. But more than a language, Polari is an attitude. From the prisons and music halls of Edwardian England to Kenneth Williams, American Gls in London and the Sisters of Perpetual Indulgence, Polari has been used to laugh, bitch, gossip and cruise. Like all slang, Polari users coined an ever-changing vocabulary. Derived from words used by criminals, circus artists, beggars and prostitutes, it also employed Italian, Yiddish, French, rhyming slang and backslang. Polari speakers camped up a storm, from West End chorus boys and office workers to East End sea-queens. Since gay liberation, lesbian and gay slang has become less a language of concealment than a language of specialization, though the tradition of camp remains. A carefully researched and entertaining read, Fantabulosa presents a lexicon of Polari and a more general dictionary of lesbian and gay slang. If you don't yet know what vada the bona cartes on the ommee ajax, parkering ninty, a Mexican nightmare or a nellyectomy mean, then this is the book for you.
The Edinburgh Companion to Scots is a comprehensive introduction to the study of older and present-day Scots language. The aim of the volume is to explain and illustrate methods of research into Scots and Scottish English. Topics include the grammar, vocabulary and pronunciation of contemporary speech in Scotland, and the investigation of Older Scots written texts. There is further coverage of issues such as modern literary Scots, language planning, placenames and personal names, and the development of Scots overseas. Each chapter gives a brief overview of the topic, and provides case studies to illustrate avenues of exploration for those beginning to develop research techniques. The book is designed as an accessible introduction to key issues and methods of investigation for undergraduate students interested in the way language has developed in Scotland.
Drawing on an extensive corpus of original data, this comprehensive
linguistic study of Jersey Norman French offers historical and
dialectological sketches, an assessment of language planning on
Jersey, and an account of language change in progress. Mari Catrin
Jones evaluates four different types of linguistic influence found
on contemporary Jersey, including the substrate influence of Jersey
Norman French on Jersey English. Jones further establishes the
relevance of Jersey Norman French to the field of language
obsolescence. This book will be of interest to postgraduates and researchers studying varieties of French, and language obsolescence and change.
What do you call a paper bag in Scots? How would you describe a dull day in Scots? This comprehensive dictionary of words and phrases is for all who want to use the Scots language. * A unique dictionary, with 15,000 English-Scots entries * Many examples showing Scots in use * Clear layout, easily understood entries
Winner, A Choice Outstanding Academic Book When the Oakland, California, school board called African American English "Ebonics" and claimed that it "is not a black dialect or any dialect of English," they reignited a debate over language, race, and culture that reaches back to the era of slavery in the United States. In this book, John Baugh, an authority on African American English, sets new parameters for the debate by dissecting and challenging many of the prevailing myths about African American language and its place in American society. Baugh's inquiry ranges from the origins of African American English among slaves and their descendants to its recent adoption by standard English speakers of various races. Some of the topics he considers include practices and malpractices for educating language minority students, linguistic discrimination in the administration of justice, cross-cultural communication between Blacks and whites, and specific linguistic aspects of African American English. This detailed overview of the main points of debate about African American language will be important reading for both scholars and the concerned public.
This is the first full scale attempt to record the diachronic development of this important English language variety and includes extensive essays by some of the foremost international scholars of the Scots language. The book attempts to provide a detailed and technical description of the syntax, phonology, morphology and vocabulary of the language in two main periods: the beginnings to 1700 and from 1700 to the present day. The language's geographical variation both in the past and at the present time are fully documented and the sociolinguistic forces which lie behind linguistic innovation and its transmission provide a principal theme running through the book. WINNER of the Saltire society/National Library of Scotland Scottish Research Book of the Year Award
Slang is often seen as a lesser form of language, one that is simply not as meaningful or important as its 'regular' counterpart. Connie Eble refutes this notion as she reveals the sources, poetry, symbolism, and subtlety of informal slang expressions. In Slang and Sociability , Eble explores the words and phrases that American college students use casually among themselves. Based on more than 10,000 examples submitted by Eble's students at the University of North Carolina at Chapel Hill over the last twenty years, the book shows that slang is dynamic vocabulary that cannot be dismissed as deviant or marginal. Like more formal words and phrases, slang is created, modified, and transmitted by its users to serve their own purposes. In the case of college students, these purposes include cementing group identity and opposing authority. The book includes a glossary of the more than 1,000 slang words and phrases discussed in the text, as well as a list of the 40 most enduring terms since 1972. Examples from the glossary: group gropes -- encounter groups squirrel kisser -- environmentalist Goth -- student who dresses in black and listens to avant-garde music bad bongos -- situation in which things do not go well triangle -- person who is stupid or not up on the latest za -- pizza smoke -- to perform well dead soldier -- empty beer container toast -- in big trouble, the victim of misfortune parental units -- parents |In this updated edition of his balanced and concise look at the still-controversial decision to use atomic bombs against Japan, Walker takes into account more recent scholarship on the topic, including new findings on the Japanese decision to surrender.
With the second volume of West Iranian Dialect Materials thirteen short-stories in Luri (Baxtiari) dialect from the collection of D. L. Lorimer are published. The stories appear in transcription, and are followed by translation and an extensive glossary. In arranging the glossary, as in volume one, special attention has been attached to the ethymology of the important words. Lorimer's large linguistic records from southern Iran, collected in 1906, 1908 and 1913-14, consist of valuable materials and can be divided into several sections such as ethnographic materials, folk-stories, inter-tribal relations, history of the Baxtiaris, poetry and the like. This volume will be followed by other volumes covering the publication of all of Lorimer's materials in Luri (Baxtiari).
Using W. Von Wartburg's critical bibliography of dialect and patois as a key reference, this work brings together examples of words derived from Latin femina, domina, and a few kindred words in the regional and border dialects of France. Adams also considers the descriptive terms for woman and girl in the same territory.
With more than 7,000 up-to-date phrases, this dictionary covers situations from talking to a doctor to ordering a meal, and helps learners communicate personal feelings, and make small talk.
This volume provides an overview of all aspects of Hong Kong
English in a style designed for undergraduates and general readers.
As a former British colony, Hong Kong used English as the language
of government, law and education in the early days of colonial
rule. Since the Handover from British to Chinese rule in 1997, it
is no longer used as the primary language of government. However,
the status of English has survived the decline of colonial rule, as
English has become an international language which is indispensable
for a service-oriented economy such as present-day Hong Kong. Its
use is still widespread in legal contexts, and English is the
medium of instruction in at least a quarter of secondary schools.
"Penny Dyer is an inspiration to work with" Helen Mirren "An indispensible aid for actors" Bill Nighy "Penny takes away the fear of an accent for the actor" David Morrissey "Accurate, specific and enabling, these CDs are as fundamental as the use of voice itself" Michael Attenborough "Invaluable for the modern actor" Michael Sheen "Penny Dyer on a CD. What more could I want" Kelly Reilly An essential tool for actors needing to develop an accent at a moments notice. Top voice coach, Penny Dyer, voice coach to Helen Mirren on The Queen and who has worked with Nicole Kidman, Reece Witherspoon and Cate Blanchett and Gwyneth Strong (Cassandra, Only Fools and Horses) present an hour long voice coaching session on CD. The audio contains examples of the accent from a locally born and bred person; a short history of the accent/dialect; a voice coaching lesson between an actor and Penny Dyer who will explain the phonetics, rhythm etc with numerous examples to listen to and then try; a short extract from a play. A small booklet will include some phonetic notes, transcripts of the accent examples, the play example, the background on the accent and an Introduction. An invaluable resource for every actor's library.
This volume unites nineteen papers on core topics in linguistics: phonetics and phonology, morphology, syntax, and phraseology of English, exploring both synchronic and diachronic aspects of the English language. The papers have been collected to honour D. J. Allerton, who has taken a keen interest in all of these fields throughout his professional life. He has just retired from his professorship at the university of Basel where he has been professor of English linguistics since 1980. The authors of the contributions are colleagues and former students, all of whom felt inspired by his way of doing linguistics. Topics covered range from the Great Vowel Shift to contemporary changes in World Englishes, and from theoretical questions on the sound system and word formation patterns of English to more applied topics in phraseology and the lexicon.
Used properly jargon can be effective, but used incorrectly it can damage communications, waste time and money, and harm public, patient and staff relations. This book will enable and encourage readers to use language that the intended audience will understand. It provides practical advice based on the author's experience of producing National Health Service documents and contains explanations of common NHS jargon, with alternatives. Plain speaking and writing techniques are included, and there are numerous examples from real NHS management communications. This is an invaluable book for Health Service managers, clinicians with management responsibilities and all those responsible for communicating information about healthcare.
Have you ever wondered about the origin of son of a gun, flotsam and jetsam, or hunky-dory? Youll find the nautical derivation of these expressions and more than 250 others in this collection of nautical metaphors and colloquialisms. In addition, this book includes thought-provoking and entertaining examples of these words drawn from literature, movies, and song, and contains sections of legends of the sea and weather lore. Fascinating reading for sailors and language enthusiasts alike. |
You may like...
Nurses Work - An Analysis of the UK…
James Buchan, Ian Seccombe
Paperback
R1,071
Discovery Miles 10 710
Better Choices - Ensuring South Africa's…
Greg Mills, Mcebisi Jonas, …
Paperback
Medicinal Herbs To Boosts Immune System…
Jannah Firdaus Mediapro
Hardcover
The Ethics of Health Care Rationing - An…
Greg Bognar, Iwao Hirose
Paperback
R1,232
Discovery Miles 12 320
|