![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > Slang & jargon
An engaging look at the aphorism, the shortest literary form, across time, languages, and cultures Aphorisms-or philosophical short sayings-appear everywhere, from Confucius to Twitter, the Buddha to the Bible, Heraclitus to Nietzsche. Yet despite this ubiquity, the aphorism is the least studied literary form. What are its origins? How did it develop? How do religious or philosophical movements arise from the enigmatic sayings of charismatic leaders? And why do some of our most celebrated modern philosophers use aphoristic fragments to convey their deepest ideas? In A Theory of the Aphorism, Andrew Hui crisscrosses histories and cultures to answer these questions and more. With clarity and precision, Hui demonstrates how aphorisms-ranging from China, Greece, and biblical antiquity to the European Renaissance and nineteenth century-encompass sweeping and urgent programs of thought. Constructed as literary fragments, aphorisms open new lines of inquiry and horizons of interpretation. In this way, aphorisms have functioned as ancestors, allies, or antagonists to grand systems of philosophy. Encompassing literature, philology, and philosophy, the history of the book and the history of reading, A Theory of the Aphorism invites us to reflect anew on what it means to think deeply about this pithiest of literary forms.
Filling a gap in the literature currently available on the topic, this edited collection is the first examination of the interplay between urbanization, language variation and language change in fifteen major Arab cities. The Arab world presents very different types and degrees of urbanization, from well established old capital-cities such as Cairo to new emerging capital-cities such as Amman or Nouakchott, these in turn embedded in different types of national construction. It is these urban settings which raise questions concerning the dynamics of homogenization/differentiation and the processes of standardization due to the coexistence of competing linguistic models. Topics investigated include:
Containing a broad selection of case studies from across the Arab world and featuring contributions from leading urban sociolinguistics and dialectologists, this book presents a fresh approach to our understanding of the interaction between language, society and space. As such, the book will appeal to the linguist as well as to the social scientist in general.
First published in 1933, this book explores both contemporary and historical slang, focusing on the characteristics and quirks of the English and American languages. As well as looking at commonly used slang, there are sections that give the reader insight into more unusual areas such as Cockney slang, slang in journalism and slang in commerce, as well as slang used by sailors, the law and the church. The book will be of interest to scholars and the general readers who take an interest in language.
With this fifth volume of the Dictionary of American Regional English, readers now have the full panoply of American regional vocabulary, from Adam's housecat to Zydeco. Like the first four volumes, the fifth is filled with words that reflect our origins, migrations, ethnicities, and neighborhoods. Contradicting the popular notion that American English has become homogenized, DARE demonstrates that our language still has distinct and delightful local character. If a person lives in a remote place, would you say he's from the boondocks? Or from the puckerbrush, the tules, or the willywags? Where are you likely to live if you eat Brunswick stew rather than jambalaya, stack cake, smearcase, or kringle? What's your likely background if your favorite card game is hasenpfeffer? bid whist? sheepshead? Whether we are talking about foods, games, clothing, family members, animals, or almost any other aspect of life, our vocabulary reveals much about who we are. Each entry in DARE has been carefully researched to provide as complete a history of its life in America as possible. Illustrative citations extend from the seventeenth century through the twenty-first. More than 600 maps show where words were collected by the DARE fieldworkers. And quotations highlight the wit and wisdom of American speakers and writers. Recognized as the authoritative record of American English, DARE serves scholars and professionals of all stripes. It also holds treasures for readers who simply love our language.
This book presents and analyzes various features of the morphosyntax of Borgomanerese, a Gallo-Italic dialect spoken in the town of Borgomanero, in the Piedmont region of Northern Italy. The study is highly comparative, drawing on the literature on numerous other Italian dialects and Romance languages (as well as English), to inform our understanding of the Borgomanerese phenomena. Christina Tortora takes the many unusual and understudied (and often novel) facts of Borgomanerese grammar as compelling grounds for revisiting and reformulating current analyses of syntactic phenomena in these other languages. The phenomena treated include the syntax and semantics of the weak locative in presentational sentences; the syntax of object clitics and argument prepositions; the syntax of subjects and subject clitics; the syntax of interrogatives; clausal architecture; and the relationship between orthography and theoretical analysis. The principal value of this book lies both in the rich description of the morphosyntactic phenomena of Borgomanerese, many of which have not been previously reported in the literature, and in the consequent novel analyses developed, which contribute insights for other languages and dialects, and advance our understanding of syntax and syntactic theory in general.
Languages and Dialects in the U.S. is a concise introduction to linguistic diversity in the U.S. for students with little to no background in linguistics. The goal of the editors of this collection of fourteen chapters, written by leading experts on the language varieties discussed, is to offer students detailed insight into the languages they speak or hear around them, grounded in comprehensive coverage of the linguistic systems underpinning them. The book begins with "setting the stage" chapters, introducing the sociocultural context of the languages and dialects featured in the book. The remaining chapters are each devoted to particular U.S. dialects and varieties of American English, each with problem sets and suggested further readings to reinforce basic concepts and new linguistic terminology and to encourage further study of the languages and dialects covered. By presenting students with both the linguistic and social, cultural, and political foundations of these particular dialects and variations of English, Languages and Dialects in the U.S. is the ideal text for students interested in linguistic diversity in the U.S., in introductory courses in sociolinguistics, language and culture, and language variation and change.
Compared with the 1978 version (2,384 titles), the new edition of the Bibliography now boasts 3,600 entries on dialect research in the German-speaking Southwest. Alongside specifically dialectological writings, they also encompass studies of regional usage past and present (e.g., legal and official language, older dramas and poetic works, present-day spoken German in the Southwest) and relevant literature from neighbouring fields (folklore studies, history of law). Two newly designed maps indicate the areas covered by all the dialectographic studies listed.
The Michif language -- spoken by descendants of French Canadian fur traders and Cree Indians in western Canada -- is considered an "impossible language" since it uses French for nouns and Cree for verbs, and comprises two different sets of grammatical rules. Bakker uses historical research and fieldwork data to present the first detailed analysis of this language and how it came into being.
The second volume of Julie Coleman's entertaining and revealing
history of the recording and uses of slang and criminal cant takes
the story from 1785 to 1858, and explores their manifestations in
the United States of America and Australia.
Studies of the very earliest form of language which can be called English, and its later influence. East Anglia - the easternmost area of England - was probably home to the first-ever form of language which can be called English. East Anglian English has had a very considerable input into the formation of Standard English, and contributed importantly to the development of American English and (to a lesser extent) Southern Hemisphere Englishes; it has also experienced multilingualism on a remarkable scale. However, it has received little attention from linguistic scholars over the years, and this volume provides an overdue assessment. The articles, by leading scholars in the field, cover all aspects of the English of East Anglia from its beginnings to the present day; topics include place names, non-standard grammar, dialect phonology, dialect contact, language contact, and a host of other issues of descriptive, theoretical, historical and sociolinguistic interest and importance. Professor JACEK FISIAKteaches in the Department of English at the Adam Mickiewicz University, Poland; Professor PETER TRUDGILL is Chair of English Linguistics at the University of Fribourg. Contributors: PETER TRUDGILL, JACEK FISIAK, KARL INGE SANDRED, GILLIS KRISTENSSON, LAURA WRIGHT, CLAIRE JONES, TERTU NEVALAINEN, HELENA RAUMOLIN-BRUNBERG, KEN LODGE, DAVID BRITAIN, PATRICIA POUSSA
This book describes dialect differences in American English and their impact on education and everyday life. It explores some of the major issues that confront educational practitioners and suggests what practitioners can do to recognize students' language abilities, support their language development, and expand their knowledge about dialects. Topics addressed include: *popular concerns about the nature of language variation; *characteristic structures of different dialects; *various interactive patterns characteristic of social groups; *the school impacts of dialect differences in speaking, writing, and reading, including questions about teaching Standard English; and *the value of dialect education in schools to enable students to understand dialects as natural and normal language phenomena. Changesin the Second Edition: In this edition the authors reconsider and expand their discussion of many of the issues addressed in the first edition and in other of their earlier works, taking into account especially the research on dialects and publications for audiences beyond linguistics that have appeared since the first edition. This edition is offered as an updated report on the state of language variation and education in the United States. Dialects in Schools and Communities is rooted in questions that have arisen in workshops, surveys, classes, discussion groups, and conversations with practitioners and teacher educators. It is thus intended to address important needs in a range of educational and related service fields. As an overview of current empirical research, it synthesizes current understandings and provides key references-in this sense it is a kind of translation and interpretation in which the authors' goal is to bring together the practical concerns of educators and the vantage point of sociolinguistics. No background in linguistics or sociolinguistics is assumed on the part of the reader. This volume is intended for teacher interns and practicing teachers in elementary and secondary schools; early childhood specialists; specialists in reading and writing; speech/language pathologists; special education teachers; and students in various language specialties.
Singlish is the colloquial variety of English spoken in Singapore. It has sparked much public debate, but so far the complex question of what Singlish really is and what it means to its speakers has remained obscured. This important work explores some of the socio-political controversies surrounding Singlish, such as the political ideologies inherent in Singlish discourse, the implications of being restricted to Singlish for those speakers without access to standard English, the complex relationship between Singlish and migration, and the question of whether Singlish is an asset or a liability to Singaporeans. These questions surrounding Singlish illustrate many current issues in language, culture and identity in an age of rapid change. The book will be of interest to scholars and advanced students of World Englishes and sociolinguistics. Its detailed analysis of the Singlish controversy will illuminate broader questions about language, identity and globalization.
It's not what you say, it's the way that you say it ... There have long been debates about 'correct' pronunciation in the English language, and Britain's most distinguished linguistic expert, David Crystal, is here to set the record straight. Sounds Appealing tells us exactly why, and how, we pronounce words as we do. Pronunciation is integral to communication, and is tailored to meet the demands of the two main forces behind language: intelligibility and identity. Equipping his readers with knowledge of phonetics, linguistics and physiology - with examples ranging from Eliza Doolittle to Winston Churchill - David Crystal explores the origins of regional accents, how they are influenced by class and education, and how their peculiarities have changed over time.
Of all of the African language families, the Chadic languages belonging to the Afroasiatic macro-family are highly internally diverse due to a long history and various scenarios of language contact. This pioneering study explores the development of the sound systems of the 'Central Chadic' languages, a major branch of the Chadic family. Drawing on and comparing field data from about 60 different Central Chadic languages, H. Ekkehard Wolff unpacks the specific phonological principles that underpin the Chadic languages' diverse phonological evolution, arguing that their diversity results to no little extent from historical processes of 'prosodification' of reconstructable segments of the proto-language. The book offers meticulous historical analyses of some 60 words from Proto-Central Chadic, in up to 60 individual modern languages, including both consonants and vowels. Particular emphasis is on tracing the deep-rooted origin and impact of palatalisation and labialisation prosodies within a phonological system that, on its deepest level, recognises only one vowel phoneme */a/.
The International Corpus of English is a unique linguistic and sociolinguistic project. When complete it will consist of fifteen or more parallel corpora of spoken English drawn from countries where English is either a majority first language or an official second language. Part I introduces the ICE project and a sub-project that investigates writing by advanced learners of English. Part II describes in detail the design of the corpora, the markup systems for speech and writing, the ICE tagset and parsing scheme, and the software packages that have been developed for automatic tagging and parsing, and for retrieving lexical, grammatical, and sociolinguistic information. Part III discusses problems in compiling the corpora, exemplified by the experience of teams in New Zealand, East Africa, and Hong Kong. Finally, Part IV considers some of the applications envisaged for the corpora: research in linguistics, sociolinguistics and natural language processing; teaching, language planning, and the establishment of norms for teaching and examining in second-language countries.
The macaronic (mixed-language) business texts of London for the period 1275 to 1500 present a rich source of evidence for the medieval dialect of London English. Hitherto they have been ignored because of mistaken ideas about their value: they have been viewed as bastardized forms produced by ill-educated scribes. We cannot dismiss macaronic documents as debased or degenerate without investigation, nor should we underestimate the evidence they present for the development of the English language. The contemporary importance of these documents is attested by their sheer number - it is easier today to find macaronic business documents from the late medieval period in record offices than it is to find monolingual texts. The book focuses on terminology surrounding the River Thames to present a study of the medieval dialect of London. The vocabulary survey lists many words which had previously been lost to us, and the illustrative extracts from the texts present a fascinating picture of life in medieval times on the River Thames. The author's analysis covers the orthography, phonology, and morphology of the dialect as revealed in these texts.
Have you ever let the cat out of the bag?
"Guy Deutscher is that rare beast, an academic who talks good sense about linguistics... he argues in a playful and provocative way, that our mother tongue does indeed affect how we think and, just as important, how we perceive the world." Observer *Does language reflect the culture of a society? *Is our mother-tongue a lens through which we perceive the world? *Can different languages lead their speakers to different thoughts? In Through the Language Glass, acclaimed author Guy Deutscher will convince you that, contrary to the fashionable academic consensus of today, the answer to all these questions is - yes. A delightful amalgam of cultural history and popular science, this book explores some of the most fascinating and controversial questions about language, culture and the human mind.
Swearing is a fascinating thing. Almost everyone does it, or worries about not doing it, from the two year old who has just discovered the power of the potty mouth to the grandma who wonders why every other word she hears is obscene. But more than its cultural ubiquity, swearing is also interesting for what it tells us about language and society, today and in the past. It is a record of what people care about on the deepest levels of a culture- what's divine, what's terrifying, and what's taboo. Holy Sh*t tells the story of two kinds of swearing - obscenities and oaths - from ancient Rome and the Bible to today. With humor and insight, Melissa Mohr takes readers on a journey to discover how 'swearing' has come to include both testifying to the truth with your hand on the Bible and calling someone a *#$&!* when they cut you off on the highway. Mohr explores obscenities in ancient Rome-remarkably similar to some of the things you might hear on the street today-and unearths the history of religious oaths in the Middle Ages, when swearing was a matter of life and death. Holy Sh*t also explains the advancement of civility and corresponding censorship of language in the 18th century; considers the rise of racial slurs after World War II; and answers a question that preoccupies the FCC, the U.S. Senate, and anyone who has overheard little kids at a playground recently-are we swearing more now than people did in the past? A gem of lexicography and cultural history, Holy Sh*t is a serious exploration of obscenity - and might just expand your repertoire of words to choose from the next time you shut your finger in the car door.
Papua New Guinea's struggle for development is intimately bound up with the history of Tok Pisin, an English-based pidgin that is the product of nineteenth-century colonialism in the Pacific. The language has since become the most important lingua franca in the region, being spoken by more than a million people in a highly multilingual society. In this book, Romaine examines some of the changes that are taking place in Tok Pisin as it becomes the native language of the younger generation of rural and urban speakers. These linguistic processes, which are by no means complete, have to be understood in the socio-historical context of colonial expansion and strategies for socio-economic development in the post-colonial era.
Responding to the need for a comprehensive treatment of Mexican American English and its varied influences across multiple generations, this volume provides true insight into how language contact triggers language change, and illustrates previously under-recognised links to ethnolects of other migrant groups in different parts of the world. It demonstrates how the variety begins with Spanish interference features but evolves into a stable variety over time by filtering out some of the interference features and responding to forces such as exploitation of its speakers, education, and the need to develop solidarity. A large number of linguistic variables from multiple realms of language are analysed that provide a truly balanced picture of the divisions within the community across a range of linguistic levels such as syntax, phonology, prosody, accent, dialect, and sociolinguistics.
Creole Noise is a history of Creole, or 'dialect', literature and performance in the English-speaking Caribbean, from the late eighteenth century to the early twentieth century. By emphasizing multiracial origins, transnational influences, and musical performance alongside often violent historical events of the nineteenth century - slavery, Emancipation, the Morant Bay Rebellion, the era of blackface minstrelsy, indentureship and immigration - it revises the common view that literary dialect in the Caribbean was a relatively modern, twentieth-century phenomenon, associated with regional anti-colonial or black-affirming nationalist projects. It explores both the lives and the literary texts of a number of early progenitors, among these a number of pro-slavery white creoles as well as the first black author of literary dialect in the English-speaking Caribbean. Creole Noise features a number of fascinating historical characters, among these Henry Garland Murray, a black Jamaican journalist and lecturer; Michael McTurk, the white magistrate from British Guiana who, as 'Quow', authored one of the earliest books of dialect literature; as well as blackface comedian and calypsonian Sam Manning, who along with Marcus Garvey's ex-wife, Amy Ashwood Garvey, wrote a popular dialect play that traveled across the United States. In so doing it reconstructs an earlier period of dialect literature, usually isolated or dismissed from the cultural narrative as racist mimicry or merely political, not part of a continuum of artistic production in the Caribbean.
We are fascinated by what words sound like. This fascination also drives us to search for meaning in sound - thereby contradicting the principle of the arbitrariness of the linguistic sign. Phonesthemes, onomatopoeia or rhyming compounds all share the property of carrying meaning by virtue of what they sound like, simply because language users establish an association between form and meaning. By drawing on a wide array of examples, ranging from conventionalized words and expressions to brand names and slogans, this book offers a comprehensive account of the role that sound symbolism and rhyme/alliteration plays in English, and by doing so, advocates a more relaxed view of the category 'morpheme' that is able to incorporate less regular word-formation processes. |
![]() ![]() You may like...
Intelligent Analysis of Multimedia…
Siddhartha Bhattacharyya, Hrishikesh Bhaumik, …
Hardcover
R6,091
Discovery Miles 60 910
Security in Wireless LANs and MANs
Thomas Hardjono, Lakshminath R. Dondeti
Hardcover
R2,719
Discovery Miles 27 190
Securing Mobile Devices and Technology
Kutub Thakur, Al-Sakib Khan Pathan
Paperback
R1,673
Discovery Miles 16 730
Predictive Computing and Information…
P.K. Gupta, Vipin Tyagi, …
Hardcover
R3,822
Discovery Miles 38 220
Big Data and Smart Service Systems
Xiwei Liu, Rangachari Anand, …
Hardcover
Astronomy and Big Data - A Data…
Kieran Jay Edwards, Mohamed Medhat Gaber
Hardcover
R2,873
Discovery Miles 28 730
Econophysics Approaches to Large-Scale…
Misako Takayasu, Tsutomu Watanabe, …
Hardcover
R4,388
Discovery Miles 43 880
|