Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > Slang & jargon
As the crow flies'', ''chunder'', ''cold enough to freeze the balls off a brass monkey'', ''three sheets to the wind'' - many terms like these are used in everyday English language conversation and writing. But how many landlubbers know that they derive from naval slang or know what the phrase originally referred to? The navy has helped to shape modern society. The navy is famous for its traditions, quirks and nuances. It is disinctly different to wider society and nowhere is this more evident than in language. The naval community once had its own language, incomprehensible to anyone who was not a sailor, which described and explained his unique world. But on shore leave these men introduced their language to the populations of bustling ports and harbours and the usage slowly spread inland. Today through the mediums of film, television and music, naval slang has been brought to the wider public and has become fully integrated into the English language to point where many phrases are used by people who have no concept of their meaning. Presenting terminology thematically, this book provides a compilation of naval slang throughout the world, from terms relating to ship-handling and seamanship through to food and drink, discipline and insults. The text is further enhanced with original black line drawings that illustrate certain technical terms, such as ''splice the mainbrace''.
Western Words has 5,000 words of cowboy language as vibrant now as it was in the old American frontier. "Within the cowman's figures of speech lie the rich field of his subtle humor and strength-unique, original, full-flavored. With his usually limited education he squeezes the juice from language, molds it to suit his needs, and is a genius at making a verb out of anything. He 'don't have to fish 'round for no decorated language to make his meanin' clear, ' and has little patience with the man who 'spouts words that run eight to the pound.' Perhaps the strength and originality in his speech are due to the solitude, the nearness of the stars, the bigness of the country, and the far horizons-all of which give him a chance to think clearly and go into the depths of his own mind. Wide spaces 'don't breed chatterboxes.' On his long and lonely rides, he is not forced to listen to the scandal and idle gossip that dwarf a man's mind. Quite frequently he has no one to talk to but a horse..." -from the author's Introduction
Taming the Vernacular: From Dialect to Written Standard Language examines the differences between 'standard' and 'nonstandard' varieties of several different languages. Not only are some of the best-known languages of Europe represented here, but also some that have been less well-researched in the past. The chapters address the syntax of Dutch, English, French, Finnish, Galician, German and Spanish. For these languages, and many others, it is the standard varieties on which the most extensive syntactic research has been carried out, with the result that very little is known about the syntax of their dialects or the spoken colloquial varieties. The editors of this volume seek to redress the balance by taking a cross-linguistic perspective on the historical development of the standardised varieties. This allows them to identify some common characteristics of spoken language. It also helps the reader to understand the kinds of filtering processes that are involved in standardization, which result in the syntax of spoken colloquial language being different from the syntax of the standard varieties. Taming the Vernacular: From Dialect to Written Standard Language is suitable for undergraduate and postgraduate students of Linguistics, particularly those taking courses in sociolinguistics, dialectology, and historical linguistics. The focus on a variety of languages also makes this text suitable for students studying courses which cover the linguistic aspects of European languages.
This book examines language and identity among White American middle and upper-middle class youth who affiliate with Hip Hop culture. Hip Hop youth engage in practices that range from the consumption of rap music and fashion to practices like MC-ing (writing and performing raps or "rhymes"), DJ-ing (mixing records to produce a beat for the MC), graffiti tagging, and break-dancing. Cutler explores the way in which these young people stylize their speech using linguistic resources drawn from African American English and Hip Hop slang terms. She also looks at the way they construct their identities in discussions with their friends, and how they talk about and use language to construct themselves as authentic within Hip Hop. Cutler considers the possibility that young people experimenting with AAVE-styled speech may improve the status of AAVE in the broader society. She also addresses the need for educators to be aware of the linguistic patterns found in AAVE and Hip Hop language, and ways to build on Hip Hop skills like rhyming and rapping in order to motivate students and promote literacy.
This collection brings together contributions from both leading and emerging scholars in one comprehensive volume to showcase the richness of linguistic approaches to the study of pop culture and their potential to inform linguistic theory building and analytical frameworks. The book features examples from a dynamic range of pop culture registers, including lyrics, the language of fictional TV series, comics, and musical subcultures, as a means of both providing a rigorous and robust description of these forms through the lens of linguistic study but also in outlining methodological issues involved in applying linguistic approaches. The volume also explores the didactic potential of pop culture, looking at the implementation of pop culture traditions in language learning settings. This collection offers unique insights into the interface of linguistic study and the broader paradigm of pop culture scholarship, making this an ideal resource for graduate students and researchers in applied linguistics, English language, media studies, cultural studies, and discourse analysis.
The English language in the Renaissance was in many ways a collection of competing Englishes. Paula Blank investigates the representation of alternative vernaculars - the dialects of early modern English - in both linguistic and literary works of the period. Blank argues that Renaissance authors such as Spenser, Shakespeare, and Jonson helped to construct the idea of a national language, variously known as "true" English or "pure" English or the "King's English", by distinguishing its dialects - and sometimes by creating those dialects themselves. Broken English reveals how the Renaissance "invention" of dialect forged modern alliances of language and cultural authority. This book will be of interest to scholars and students of Renaissance studies and Renaissance English literature. It will also make fascinating reading for anyone with an interest in the history of the English language.
This is the first comprehensive grammar of Nigerian Pidgin. This book provides basic descriptive and analytical treatment of the syntax, morphology and phonology of a language which may soon become the most widely spoken in all of Africa.
This book re-examines the socio-linguistic situation in Sicily during both the Islamic (213-485/827-1091) and the Norman (485-681/1091-1282) rules. Together with Islam and Christianity, the customs of the local people mixed with those of the Arabs, Berbers, Normans, Lombards and others. This assimilation is called Siculo Arabic. It became cemented with linguistic features fusing Arabic and Romance elements. It is evident from this study that three linguistic communities emerged during the Islamic and Norman periods. One was isolated culturally and linguistically from Islam and Arabic, the second had a common cultural affiliation into which Muslims were brought up with a common language, i.e. Arabic, and the third commonly accultured to Islam and spoke a pidginized and later creolized form of Arabic but remained affiliated to Christianity. The data collected in these varieties facilitates the reconstruction of a phonological and, to some extent, morphological patterning that will allow future researchers to compare the results given here with other collateral material.
Examines the ways language has changed in the twentieth century. It concentrates on standard English and takes a historical rather than sociolinguistic view of the changes which have occurred.
This collection consists of 15 articles by an international group of linguists and 7 essays by the editors, tackling a broad range of issues and representing some of the most authoritative work in English dialect grammar.Individual chapters cover the full international range of English dialects, from the centre of Sydney to the shores of Newfoundland, and from the Scottish borders to the Appalachian Mountains. Soundly based on empirical research, they are rich in data of great interest in itself, but no article is merely descriptive. The editors have selected papers for their value in contributing to the reader's broader understanding of the theoretical issues concerning dialectology as a whole. As a result, dialectology is presented as a major scholarly discipline drawing creatively on such areas as linguistics, sociology, psychology, history, geography and even philosophy. These and other themes are explored in a wide-ranging Introduction by the editors, which sets the individual pieces and the subject in context for the reader.
The contributors to this volume cover the international range of scholarship in the field of Historical Linguistics, as well as some of its major themes. The work and ideas they discuss are relevant not only to other aspects of Historical Linguistics but also to more general developments in linguistic theory. Along with Professor Jones' Introduction, their comments provide a major overview of Historical Linguistics that will be the reference point for its development for many years to come and form an important contribution to general theories of linguistic behaviour.
While it is accepted that the pronunciation of English shows wide regional differences, there is a marked tendency to under-estimate the extent of the variation in grammar that exists within the British Isles today. In addressing this problem, Real English brings together the work of a number of experts on the subject to provide a pioneer volume in the field of the grammar of spoken English.
This sociolinguistic series examines the relationships between language, society and social change. It takes a critical approach to the subject, aiming to challenge current orthodoxies and deal with familiar topics in new ways. This volume provides an insight into the language use of Afro-Caribbeans in London. It places emphasis on the linguistic background of the community and in particular on young people of the first and second British-born generations. In addition, it explores the use of different language varieties within families, and demonstrates how young bilingual users switch rapidly between English and Creole in the course of everyday conversation. Bringing together number of different approaches, this case study offers an account of adolescent bilingual behaviour, and examines the history and future potential of Black English within the British education system. Conversational data, often recorded by black adolescent themselves, is used.
First published in 1949 (this edition in 1968), this book is a dictionary of the past, exploring the language of the criminal and near-criminal worlds. It includes entries from Australia, New Zealand, Canada and South Africa, as well as from Britain and America and offers a fascinating and unique study of language. The book provides an invaluable insight into social history, with the British vocabulary dating back to the 16th century and the American to the late 18th century. Each entry comes complete with the approximate date of origin, the etymology for each word, and a note of the milieu in which the expression arose.
First published in 1933, this book explores both contemporary and historical slang, focusing on the characteristics and quirks of the English and American languages. As well as looking at commonly used slang, there are sections that give the reader insight into more unusual areas such as Cockney slang, slang in journalism and slang in commerce, as well as slang used by sailors, the law and the church. The book will be of interest to scholars and the general readers who take an interest in language.
First published in 1987, this atlas identifies structural patterns which exist in the sound systems of the dialects of England. It regards variation, not as something to be ignored or avoided, but as a central and essential feature of dialect, which must be accounted for in a systematic way. The study identifies some of the more prominent structural boundaries between dialect areas and argues that discrete boundaries do not exist: rather there are a number of areas separated by bands of dialects in which conflicting partial systems exist.
The maps presented in this volume, first published in 1987, are based on the material of the Survey of English Dialects which was collected from over 300 localities between 1948 and 1961. The 200 word and sound maps included in this title will lead the reader into the fascinating world of the dialects of the different regions of England. This book will be of interest to students of English language and linguistics.
In this highly readable and thought-provoking book, Delia Chiaro explores the pragmatics of word play, using frameworks normally adopted in descriptive linguistics. Using examples from personally recorded conversations, she examines the structure of jokes, quips, riddles and asides. Chiaro explores degrees of conformity to and deviation from established conventions; the tellability' of jokes, and the interpretative role of the listener; the creative use of puns, word play and discourse. The emphasis in her analysis is on sociocultural contexts for the production and reception of jokes, and she examines the extent to which jokes are both universal in their appeal, and specific to a particular culture.
This collection consists of 15 articles by an international group of linguists and 7 essays by the editors, tackling a broad range of issues and representing some of the most authoritative work in English dialect grammar. Individual chapters cover the full international range of English dialects, from the centre of Sydney to the shores of Newfoundland, and from the Scottish borders to the Appalachian Mountains. Soundly based on empirical research, they are rich in data of great interest in itself, but no article is merely descriptive. The editors have selected papers for their value in contributing to the reader's broader understanding of the theoretical issues concerning dialectology as a whole. As a result, dialectology is presented as a major scholarly discipline drawing creatively on such areas as linguistics, sociology, psychology, history, geography and even philosophy. These and other themes are explored in a wide-ranging Introduction by the editors, which sets the individual pieces and the subject in context for the reader.
Covers the dialects of East and West Germany, Austria, Switzerland, Alsace and Luxembourg. There is a description of the dialect structure of each region, illustrated with phonological, grammatical and lexical examples.
The editors and fourteen other research linguists discuss -- in English and in Spanish -- the African influence on Caribbean phonology, dominant sociolinguistic attitudes in Puerto Rico, and historico-legal aspects of bilingualism in colonial Hispanic America.
First published in 1988. Arabic linguistics is developing into an increasingly interesting and important subject within the broad field of modern linguistic studies. The scope of this discipline is wide and varied, covering diverse areas such as Arabic phonetics, phonology and grammar, Arabic psycholinguistics, Arabic dialectology, Arabic lexicography and lexicology, Arabic sociolinguistics, the teaching and learning of Arabic as a first, second, or foreign language. The present work by Prochazka is the first general survey of the dialects of Saudi Arabia covering a wide range from north to south recording of linguistic variation in that vast region. It is particularly strong in covering a number of localities in the southwest and it is the first linguistic study of the dialect of the Ruwala bedouin of the northern desert. The work reveals a major division into two areal blocks: (i) the southern Hijaz and Tihamah and (ii) the Najdi and Eastern Arabian dialects.
First published in 1987, this atlas identifies structural patterns which exist in the sound systems of the dialects of England. It regards variation, not as something to be ignored or avoided, but as a central and essential feature of dialect, which must be accounted for in a systematic way. The study identifies some of the more prominent structural boundaries between dialect areas and argues that discrete boundaries do not exist: rather there are a number of areas separated by bands of dialects in which conflicting partial systems exist. |
You may like...
Structural and Typological Variation in…
Yaron Matras, Geoffrey Haig, …
Hardcover
R2,847
Discovery Miles 28 470
The Concise New Partridge Dictionary of…
Tom Dalzell, Terry Victor
Paperback
R1,109
Discovery Miles 11 090
The Making of a Language - The Case of…
Tomasz Wicherkiewicz
Hardcover
Race and the Rise of Standard American
Thomas Paul Bonfiglio
Hardcover
|