![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
This volume is a new contribution to the dynamic scholarly discussion of the control and regulation of psychoactive substances in culture and society. Offering new critical reflections on the reasons prohibitions have historically arisen, the book analyses "prohibitions" as ambivalent and tenuous interactions between the users of psychoactive substances and regulators of their use. This original collection of essays engages with contemporary debates concerning addiction, intoxication and drug regulation, and will be of interest to scholars in the arts, humanities and social sciences interested in narratives of prohibition and their social and cultural meanings.
All languages and cultures appear to have one or more "mind-like" constructs that supplement the human body. Linguistic evidence suggests they all have a word for someone, and another word for body, but that doesn't mean that whatever else makes up a human being (i.e. someone) apart from the body is the same everywhere. Nonetheless, the (Anglo) mind is often reified and thought of in universal terms. This volume adds to the literature that denounces such reification. It looks at Japanese, Longgu (an Oceanic language), Thai, and Old Norse-Icelandic, spelling out, in a culturally neutral Natural Semantic Metalanguage (NSM), how the "mind-like" constructs in these languages differ from the Anglo mind.
Folklinguistics and Social Meaning in Australian English presents an original study of Australian English and, via this, insights into Australian society. Utilising folklinguistic accounts, it uncovers everyday understandings of contemporary Australian English through variations across linguistic systems (sounds, words, discourse and grammar). Focusing on one variation at time, it explores young speakers' language use and their evaluations of the same forms. The analysis of talk about talk uncovers ethnic, regional and social Others in social types and prevailing ideologies around Australian English essential for understanding Australian identity-making processes, as well as providing insights and methods relevant beyond this context. These discussions demonstrate that while the linguistic variations may occur in other varieties of English, they are understood through local conceptualisations, and often as uniquely Australian. This book harnesses the value and richness of discourse in explorations of the sociocultural life of language. The findings show that analysis attending to language ideologies and identities can help discover the micro-macro links needed in understanding social meanings. The volume explores a wide range of language features but also provides a deep contemplation of Australian English.
This collection brings together perspectives on regional and social varieties of British English in fictional dialogue across works spanning various literary genres, showcasing authorial and translation innovation while also reflecting on their impact on the representation of sociolinguistic polarities. The volume explores the ways in which different varieties of British English, including Welsh, Scots, and Received Pronunciation, are portrayed across a range of texts, including novels, films, newspapers, television series, and plays. Building on metadiscourse which highlighted the growing importance of accent as an emblem of social stance in the eighteenth and nineteenth centuries, the chapters in this book examine how popular textual forms create and reinforce links between accent and social persona, and accent and individual idiolect. A look at these themes, as explored through the lens of audiovisual translation and the challenges of dubbing, sheds further light on the creative resources authors and translators draw on in representing sociolinguistic realities through accent. This book will be of particular interest to students and scholars in dialectology, audiovisual translation, literary translation, and media studies.
This book adopts a sociolinguistic perspective to trace the origins and enduring significance of hip-hop as a global tool of resistance to oppression. The contributors, who represent a range of international perspectives, analyse how hip-hop is employed to express dissatisfaction and dissent relating to such issues as immigration, racism, stereotypes and post-colonialism. Utilising a range of methodological approaches, they shed light on diverse hip-hop cultures and practices around the world, highlighting issues of relevance in the different countries from which their research originates. Together, the authors expand on current global understandings of hip-hop, language and culture, and underline its immense power as a form of popular culture through which the disenfranchised and oppressed can gain and maintain a voice. This thought-provoking edited collection is a must-read for scholars and students of linguistics, race studies and political activism, and for anyone with an interest in hip-hop.
This book offers a range of empirically-based case studies in the field of cultural linguistics and neighbouring disciplines such as intercultural pragmatics and language pedagogy. The first section explores intercultural communication and cross-linguistic/cross-cultural investigations in settings such as Brazil, Nigeria, Cameroon, Tanzania, Morocco, France and Canada. The second section focuses on applications of cultural linguistics in the field of foreign language teaching. By drawing on English as a Foreign Language and English as a Second Language contexts, the case studies presented further examine the ramification of cultural linguistics in the language classroom, enabling a better understanding of culture-specific conceptual differences between learners' first and target language(s).
This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from Translation Studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them. This new (third) edition has been thoroughly revised to update scholarship and examples and now includes new languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Russian and Spanish, and examples from interpreting settings. This edition revisits the chapters based on recent developments in scholarship in intercultural communication, cultural mediation, translation and interpreting. It aims to achieve a more balanced representation of written and spoken communication by giving more attention to interpreting than the previous editions, especially in interactional settings. Enriched with discussion of key recent scholarly contributions, each practical example has been revisited and/ or updated. Complemented with online resources, which may be used by both teachers and students, this is the ideal resource for all students of translation and interpreting, as well as any reader interested in communication across cultural divides. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com/
This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from Translation Studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them. This new (third) edition has been thoroughly revised to update scholarship and examples and now includes new languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Russian and Spanish, and examples from interpreting settings. This edition revisits the chapters based on recent developments in scholarship in intercultural communication, cultural mediation, translation and interpreting. It aims to achieve a more balanced representation of written and spoken communication by giving more attention to interpreting than the previous editions, especially in interactional settings. Enriched with discussion of key recent scholarly contributions, each practical example has been revisited and/ or updated. Complemented with online resources, which may be used by both teachers and students, this is the ideal resource for all students of translation and interpreting, as well as any reader interested in communication across cultural divides. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com/
This practical resource book showcases both the theory and practical application for teacher educators in diverse contexts bringing a global Englishes perspective into their teacher education courses, both at pre- and in-service levels. The recent Global Englishes paradigm serves as a promising response to the complexity of identity, interaction, use, and instruction surrounding the English language. It is increasingly important to enhance teachers' knowledge base-their specialized knowledge, skills, competencies, and commitments-vis-a-vis the changing needs of English Language Teaching. The chapters in the book provide accessible theoretical orientation to different aspects of the Global Englishes paradigm, from instructional materials to language assessment, and are complemented by a range of practical applications that promote teacher development. The volume is recommended as a viable professional development resource for teacher educators who are looking for activities and resources in preparing teachers for diverse teaching contexts, realities, affordances, and constraints.
This practical resource book showcases both the theory and practical application for teacher educators in diverse contexts bringing a global Englishes perspective into their teacher education courses, both at pre- and in-service levels. The recent Global Englishes paradigm serves as a promising response to the complexity of identity, interaction, use, and instruction surrounding the English language. It is increasingly important to enhance teachers' knowledge base-their specialized knowledge, skills, competencies, and commitments-vis-a-vis the changing needs of English Language Teaching. The chapters in the book provide accessible theoretical orientation to different aspects of the Global Englishes paradigm, from instructional materials to language assessment, and are complemented by a range of practical applications that promote teacher development. The volume is recommended as a viable professional development resource for teacher educators who are looking for activities and resources in preparing teachers for diverse teaching contexts, realities, affordances, and constraints.
The Dialogic Nation of Cape Verde: Slavery, Language, and Ideology is an ethnographic study of language use and ideology in Cape Verde, from its early settlement as a center for slave trade, to the postcolonial present. The study is methodologically rich and innovative in that it weaves together historical, linguistic, and ethnographic data from different eras with sketches of contemporary life-a homicide trial, a scholarly meeting, a competition for a new national flag, a heterodox Catholic mass, an analysis of love letters, a priest's sermon, and a death in the neighborhood. In all these different contexts, Marcia Rego focuses on the role of Kriolu (the Cape Verdean Creole) and its relation to Portuguese-that is, on the way people live through speaking. The Dialogic Nation of Cape Verde shows how, through the dialogic give-and-take of the two languages, Cape Verdeans wrestle with deep-seated colonial hierarchies, invent and rehearse new traditions, and articulate their identity as a sovereign, creole nation.
In the wake of Russia's annexation of Crimea, this volume examines the relationship Russia has with its so-called 'compatriots abroad'. Based on research from Belarus, Estonia, Kazakhstan, Latvia and Ukraine, the authors examine complex relationships between these individuals, their home states, and the Russian Federation. Russia stands out globally as a leading sponsor of kin-state nationalism, vociferously claiming to defend the interests of its so-called diaspora, especially the tens of millions of ethnic Russians and Russian speakers who reside in the countries that were once part of the Soviet Union. However, this volume shifts focus away from the assertive diaspora politics of the Russian state, towards the actual groups of Russian speakers in the post-Soviet space themselves. In a series of empirically grounded studies, the authors examine complex relationships between 'Russians', their home-states and the Russian Federation. Using evidence from Belarus, Estonia, Kazakhstan, Latvia, and Ukraine, the findings demonstrate multifaceted levels of belonging and estrangement with spaces associated with Russia and the new, independent states in which Russian speakers live. By focusing on language, media, politics, identity and quotidian interactions, this collection provides a wealth of material to help understand contemporary kin-state policies and their impact on group identities and behaviour. The chapters in this book were originally published as a special issue of Europe-Asia Studies.
This book attempts to demystify concerns surrounding a novel motivational construct known as a Directed Motivational Current. The study aimed at exploring whether a high sense of efficacy may support a person in transforming short-spanned motivational episodes into longitudinal engagement typical for the DMC framework. To this end, a sequential exploratory mixed methodology was used. Subsequently, a link between well-anchored efficacy beliefs and the rate at which DMCs occur was indeed discovered. This was further reinforced by the outcomes of personalised interviews. Eventually, the research yielded several noteworthy conclusions, including the fact that imbuing the DMC structure with elements of efficacy building may lead to long-term, sustained behaviour in a foreign language classroom.
This volume brings together researchers whose analysis and insights provide a comprehensive and up-to-date account of Singapore's rich linguistic diversity. Applying a combination of descriptive, empirical, and theoretical approaches, the authors investigate not only official languages such as English, Mandarin, Malay, and Tamil, but also minority languages such as the Chinese vernaculars and South Asian and Austronesian languages. The chapters in this volume trace the historical development, contemporary status, and functions of these languages, as well as potential scenarios for the future. Exploring the tension between language policies and linguistic realities in Singapore, the contributions in this volume capture the shifting educational, political, and societal priorities of the community through its past and contemporary present.
American English Phonetic Transcription provides an accessible introduction to phonemic, phonetic, and intonational transcription with a focus on American English. Featuring exercises, revision tasks, and recordings to help students gain hands-on practice, the book takes a learning-by-doing approach and ensures students gain practice using each new symbol or concept introduced before moving on to the next. Consisting of three parts, the book covers: transcribing individual words, including consonants, vowels, primary stress, secondary stress, syllabic consonants, and inflections; transcribing phrases and sentences, including weak forms, elision, and assimilation; transcribing intonation, including the structure of English intonation and recognizing pitch patterns. Ideally suited as a standalone workbook or for use alongside British English Phonetic Transcription, American English Phonetic Transcription is key reading for undergraduate students of linguistics as well as anyone teaching or learning English as a foreign language.
This collection offers a unified treatment of the latest research on interpreter training in Central Europe with a special focus on community interpreting. The volume brings together perspectives from scholars working across different countries to map the current state-of-the-art in interpreter training in the region. Across thirteen chapters, the book highlights the diverse range of innovative approaches interpreters and interpreter trainers are implementing in response to changing student populations and broader social changes around migration bringing an increase in refugee communities in the region. Contributors analyze combined methodologies integrating new approaches to community interpreting with traditional conference interpreter training. Different chapters also look at novel perspectives on motivational aspects of interpreter training to examine the ways universities in the region are responding to a new generation of interpreter trainees. Offering an up-to-date synthesis of the latest approaches in interpreter training in Central Europe and takeaways for the discipline more broadly, this book will be of interest to students and scholars in interpreting studies, as well as active interpreter trainers and program coordinators. Chapter 9 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781003087977.
This book offers unique insights into the use of Facebook after the 2016 US presidential election, interrogating how users in private groups draw on individual experiences in movement building and identity construction while also critically reflecting on ethnographic practices around social media. The volume draws on the author's own involvement in a specific Facebook group focused around activism and community organizing in Texas following the 2016 US presidential election. Chapters draw on the frameworks of "small stories" and "stance" to unpack the ways in which group members use parts of their individual stories to signal beliefs to others, present themselves in relation to the group, and signal virtues of moral authority on various pressing political issues. Building on these analyses, Zentz goes on to address ways in which the scales of politics are being navigated and modified at the grassroots level in our highly networked world. This book contributes to ongoing conversations about the realities of internet use within linguistic anthropology and new media studies, and how researchers might seek to account for social media use and access to this data as these technologies develop further. This book is key reading for students and scholars in linguistic anthropology, media studies, and activism and social movement studies.
This volume brings together researchers whose analysis and insights provide a comprehensive and up-to-date account of Singapore's rich linguistic diversity. Applying a combination of descriptive, empirical, and theoretical approaches, the authors investigate not only official languages such as English, Mandarin, Malay, and Tamil, but also minority languages such as the Chinese vernaculars and South Asian and Austronesian languages. The chapters in this volume trace the historical development, contemporary status, and functions of these languages, as well as potential scenarios for the future. Exploring the tension between language policies and linguistic realities in Singapore, the contributions in this volume capture the shifting educational, political, and societal priorities of the community through its past and contemporary present.
This book examines how language is a central resource in transforming migrant women into transnational domestic workers. Focusing on the migration of women from the Philippines to Singapore, the book unpacks why and how language is embedded in the infrastructure of transnational labor migration that links migrant-sending and migrant-receiving countries. It sheds light on the everyday lives of transnational domestic workers and how they draw on their linguistic repertoires, and in particular on English, as they cross geographical and social spaces. By showing how the transnational mobility of labor is dependent on the selection and performance of particular assemblages of linguistic resources that index migrants as labor and not as people, the book provides a powerful lens with which to examine how migration contributes to relationships of inequality and how such inequalities are produced and challenged on the terrain of language.
Gender, Power and Political Speech explores the influence of gender on political speech by analyzing the performances of three female party leaders who took part in televised debates during the 2015 UK General Election campaign. The analysis considers similarities and differences between the women and their male colleagues, as well as between the women themselves; it also discusses the way gender - and its relationship to language - was taken up as an issue in media coverage of the campaign.
The volume discusses a multitude of ways in which CALL can serve to develop and support broadly conceived issues-of background in language education. The individual chapters explore a number of areas in which CALL techniques and tools enhance language instruction. The issues reported on comprise working with mature language learners, developing civic education, ICT affordances for ESP, professional training for translators, interpreters and crowdsourcing opportunities. Other contributions center around CALL-related resources, CAPT metacompetence and blended-learning paradigms as well as exploring cultural and linguistic issues in online exchanges.
This innovative book contributes to a paradigm shift in the study of creole languages, forging new empirical frameworks for understanding language and culture in sociohistorical contact. The authors bring together archival sources to challenge dominant linguistic theory and practice and engage issues of power, positioning marginalized indigenous peoples as the center of, and vital agents in, these languages' formation and development. Students in language contact, pidgins and creoles, Caribbean studies, and postcolonial studies courses-and scholars across many disciplines-will benefit from this book and be convinced of the importance of understanding creoles and creolization.
British English Phonetic Transcription provides an accessible introduction to phonemic, phonetic and intonational transcription with a focus on British English. Featuring exercises, revision tasks and recordings to help students gain hands-on practice, the book takes a learning-by-doing approach and ensures students gain practice using each new symbol or concept introduced before moving on to the next. Consisting of three parts, the book covers: transcribing individual words, including consonants, vowels, primary stress, secondary stress, syllabic consonants and inflections; transcribing phrases and sentences, including liaison, weak forms, elision and assimilation; transcribing intonation, including the structure of English intonation and recognising pitch patterns. Ideally suited as a standalone workbook or for use alongside American English Phonetic Transcription, British English Phonetic Transcription is key reading for undergraduate students of linguistics as well as anyone teaching or learning English as a foreign language.
American English Phonetic Transcription provides an accessible introduction to phonemic, phonetic, and intonational transcription with a focus on American English. Featuring exercises, revision tasks, and recordings to help students gain hands-on practice, the book takes a learning-by-doing approach and ensures students gain practice using each new symbol or concept introduced before moving on to the next. Consisting of three parts, the book covers: transcribing individual words, including consonants, vowels, primary stress, secondary stress, syllabic consonants, and inflections; transcribing phrases and sentences, including weak forms, elision, and assimilation; transcribing intonation, including the structure of English intonation and recognizing pitch patterns. Ideally suited as a standalone workbook or for use alongside British English Phonetic Transcription, American English Phonetic Transcription is key reading for undergraduate students of linguistics as well as anyone teaching or learning English as a foreign language.
This book offers unique insights into the use of Facebook after the 2016 US presidential election, interrogating how users in private groups draw on individual experiences in movement building and identity construction while also critically reflecting on ethnographic practices around social media. The volume draws on the author's own involvement in a specific Facebook group focused around activism and community organizing in Texas following the 2016 US presidential election. Chapters draw on the frameworks of "small stories" and "stance" to unpack the ways in which group members use parts of their individual stories to signal beliefs to others, present themselves in relation to the group, and signal virtues of moral authority on various pressing political issues. Building on these analyses, Zentz goes on to address ways in which the scales of politics are being navigated and modified at the grassroots level in our highly networked world. This book contributes to ongoing conversations about the realities of internet use within linguistic anthropology and new media studies, and how researchers might seek to account for social media use and access to this data as these technologies develop further. This book is key reading for students and scholars in linguistic anthropology, media studies, and activism and social movement studies. |
You may like...
E-Learning as a Socio-Cultural System…
Vaiva Zuzeviciute, Edita Butrime, …
Hardcover
R4,962
Discovery Miles 49 620
Telecollaboration Applications in…
Salvador Montaner-Villalba, Sofia Di Sarno-Garcia, …
Hardcover
R5,492
Discovery Miles 54 920
The SimCalc Vision and Contributions…
Stephen J Hegedus, Jeremy Roschelle
Hardcover
R4,899
Discovery Miles 48 990
Next Generation Digital Tools and…
Mary T Grassetti, Julie Zoino-Jeannetti
Hardcover
R5,363
Discovery Miles 53 630
The Case of the iPad - Mobile Literacies…
Cathy Burnett, Guy Merchant, …
Hardcover
R3,711
Discovery Miles 37 110
Creative and Collaborative Learning…
Anna Hui, Christian Wagner
Hardcover
R3,990
Discovery Miles 39 900
Instructional Techniques to Facilitate…
Pieter Wouters, Herre van Oostendorp
Hardcover
R3,965
Discovery Miles 39 650
|