![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
This unique critical sociolinguistic ethnography explores alternative migrant-regulated institutions of resistance and subversive communication technology: the locutorios or ethnic call shops. These migrant-owned businesses act as a window into their multimodal and hybrid linguistic and communicative practices, and into their own linguistic hierarchies and non-mainstream sociolinguistic orders. Here, socially displaced but technologically empowered transnational migrant populations actively find subversive ways to access information and communication technologies. As such they mobilise their own resources to successfully inhabit Catalonia, at the margins of powerful institutions. The book also focuses on the (internal) social organisation dynamics, as well as on the simultaneous fight against, and re-production of, practices and processes of social difference and social inequality among migrants themselves.
This is an eclectic collection of essays which successfully demonstrate how the Sociology of Language and Religion as a disciplinary paradigm responds to change, conflict and accommodation. The multiple religious coverage in the essays (Judaism, Christianity, Islam) as well as more or less global panorama.
Language is the essence of interpersonal behavior and social relationships, and it is social cognitive processes that determine how we produce and understand language. However, there has been surprisingly little interest in the past linking social cognition and communication. This book presents the latest cutting-edge research from a select group of leading international scholars investigating the how language shapes our thinking, and how social cognitive processes in turn influence language production and communication. The chapters represent diverse perspectives of investigating the links between language and communication, including evolutionary, linguistic, cognitive and affective approaches as well as the empirical analysis of written and spoken narratives. New methodologies are presented including the latest techniques of text analysis to illuminate the psychology of individual language users, and entire cultures and societies. The chapters address such questions as how are cognitive and identity processes reflected in language? How do affective states influence language production? Are political correctness norms in language use effective? How do partners manage to accommodate to each other's communicative expectations? What is the role of language as a medium of interpersonal and intergroup influence? How are individual and cultural identities reflected in, and shaped by narratives in literature, school texts and the media? The book is aimed at all students, researchers and laypersons interested in the interplay between thinking and communication, and should be required reading for all professionals who use language in their everyday work to interact with people.
To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. The scope of this book ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation) to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, for example, Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups - the largest languages in South Africa [and also increasingly used in the context of South African Higher Education]. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
Post-colonial Curriculum Practices in South Asia gives a conceptual framework for curriculum design for English Language Teaching, taking into account context specific features in the teaching-learning settings of post-colonial South Asia. It reveals how the attitudes prevalent in post-colonial South Asian societies towards English negatively influence English language learning. The book provides a comprehensive analysis to design a course for English language teaching that aims at building learner confidence to speak English. Based on original research, the study covers Bangladesh, India, Pakistan and Sri Lanka. The book focuses on the context-specific nature of learners and considers a curriculum design that binds teaching materials and teaching methods together with an aligned assessment. Chapters discuss language attitudes, learner characteristics and English in the context of native languages, and introduce a special type of anxiety that stems from existing language attitudes in a society, referred to as Language Attitude Anxiety. The book will appeal to doctoral and post-doctoral scholars in English language education, students and researchers of sociolinguistics, psycholinguistics as well as curriculum designers of ELT and language policy makers.
This book brings together an ensemble of leading voices from the fields of economics, language policy, law, political philosophy, and translation studies. They come together to provide theoretical perspectives and practical case studies regarding a shared concern: translation policy. Their timely perspectives and case studies allow for the problematizing and exploration of translation policy, an area that is beginning to come to the attention of scholars. This book offers the first truly interdisciplinary approach to an area of study that is still in its infancy. It thus makes a timely and necessary contribution. As the 21st century marches on, authorities are more and more confronted with the reality of multilingual societies, and the monolingual state polices of yesteryear seem unable to satisfy increasing demands for more just societies. Precisely because of that, language policies of necessity must include choices about the use or non-use of translation at different levels. Thus, translation policy plays a prominent yet often unseen role in multilingual societies. This role is shaped by tensions and compromises that bear on the distribution of resources, choices about language, legal imperatives, and notions of justice. This book aims to inform scholars and policy makers alike regarding these issues.
The book presents unique literature in a minority ethnolect - the Germanic dialect of Wilamowice in Southern Poland. The manuscripts, written in the ethnolect at the beginning of the 20th century, were discovered in 1989. The book contains full versions of several texts of various length written by Florian Biesik, who decided to create a literary standard for Wilamowicean in order to prove its non-German, but possibly Anglo-Saxon, Dutch, Flemish or Frisian origin. Thus it presents both the dialectal literature and the most important elements of the local culture during the final stages of its extinction.
Language, Creativity and Humour Online offers new insights into the creative linguistic practices found in diverse digital contexts, such as social media platforms. It introduces new digital genres and contexts, expanding existing research on computer mediated communication (CMC) and covering key concepts in research on linguistic creativity. The book presents original linguistic analyses of a variety of digital genres, including: * Novelty Twitter accounts and political humour * Tumblr Chats * Amazon review parodies. This timely book uncovers the linguistic and interactional mechanisms underlying various types of creative, playful, and humorous texts online. It is essential reading for students and researchers working in the areas of language and media, and language and communication.
This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.
This book will be of special interest to the general reader concerned with the issue of language in the United States, as well as the language specialist and sociolinguist. It has been written to inform those wishing to learn more about the role that languages other than English have had, and continue to have, in the life of the most important United States city, New York. At the same time this volume makes an important contribution to the scholarly literature on urban multilingualism and the sociology of language. The book contains chapters on languages of ethnolinguistic groups who arrived early in New York and which have been somewhat silenced (Irish, German, Yiddish), the languages of groups who made early contributions and continue to be heard in the city (Italian, Greek , Spanish, Hebrew), and languages which are acquiring an important voice in the city today (Chinese, Indian languages, English creoles, Haitian Creole).
The term "hedging" was introduced by G. Lakoss at the beginning of the 1970s and since then has provided a starting point for theoretical and empirical studies, especially in pragmatics. This volume reviews the present state of research in the area and contains studies of hedging strategies in English, German, Finnish and Russian, using academic text-types as exemplar.This volume reviews the present state of research in the area and contains studies of hedging strategies in English, German, Finnish and Russian, using academic text-types as exemplar.
This book draws on visual data, ranging from advertisements to postage stamps to digital personal photography, to offer a complex interpretation of the different social functions realised by these texts as semiotic artefacts. Framed within the media environment of the city of Hong Kong, the study demonstrates the importance of social context to meaning making and social semiotic multimodal analysis. This book will be of interest to readers in the arts, humanities and social sciences, particularly within the fields of semiotics, visual studies, design studies, media and cultural studies, anthropology and sociology.
This book proposes a broad-based multiliteracies theory and praxis for college writing curriculum. Khadka expands on the work of the New London Group's theory of multiliteracies by integrating work from related disciplinary fields such as media studies, intercultural communication, World Englishes, writing studies, and literacy studies to show how they might be brought together to aid in designing curriculum for teaching multiple literacies, including visual, digital, intercultural, and multimodal, in writing and literacy classes. Building on insights developed from qualitative analysis of data from the author's own course, the book examines the ways in which diverse groups of students draw on existing literacy practices while also learning to cultivate the multiple literacies, including academic, rhetorical, visual, intercultural, and multimodal, needed in mediating the communication challenges of a globalized world. This approach allows for both an exploration of students' negotiation of their cultural, linguistic, and modal differences and an examination of teaching practices in these classrooms, collectively demonstrating the challenges and opportunities afforded by a broad-based multiliteracies theory and praxis. This book will be of particular interest to scholars and researchers in writing studies, rhetoric and communication studies, multimodality, media studies, literacy studies, and language education.
The teaching of English in multilingual contexts such as Zimbabwe, where English is often not the primary language of the Black majority public school student population, is a highly contested issue. Though generally considered as necessary in an increasingly globalized, English language dominated world, this conventionally Eurocentric, elitist-oriented English education system is imbued with colonialist discourses that tend to shape and complicate educators' understandings about the place of diverse sociocultural backgrounds, ethnic-identified indigenous languages, indigenous knowledge systems, and differently abled learners within its conventional structures. In Teacher Stories, the author utilizes postcolonialist theoretical lenses and a poststructuralist-inflected narrative inquiry approach to self-reflexively analyze her impressions of three veteran Zimbabwean teacher educators' interpretations of what they understand to be their experiences of learning and teaching English. The purpose of this research is to provide English education scholars and policy makers with some insights into what veteran Zimbabwean English teacher educators perceive as the efficacies and challenges of implementing policy-mandated inclusive education pedagogical practices. Since English teacher educators' perspectives are a much under-researched area of English in a Zimbabwean context, this study makes a meaningful contribution to the international field of English education.
Our perception of our everyday interactions is shaped by more than what is said. From coffee with friends to interviews, meetings with colleagues and conversations with strangers, we draw on both verbal and non-verbal behaviour to judge and consider our experiences. Analyzing Multimodal Interaction is a practical guide to understanding and investigating the multiple modes of communication, and provides an essential guide for those undertaking field work in a range of disciplines, including linguistics, sociology, education, anthropology and psychology. The book offers a clear methodology to help the reader carry out their own integrative analysis, equipping them with the tools they need to analyze a situation from different points of view. Drawing on research into conversational analysis and non-verbal behaviour such as body movement and gaze, it also considers the role of the material world in our interactions, exploring how we use space and objects - such as our furniture and clothes - to express ourselves. Considering a range of real examples, such as traffic police officers at work, doctor-patient meetings, teachers and students, and friends reading magazines together, the book offers lively demonstrations of multimodal discourse at work. Illustrated throughout and featuring a mini-glossary in each chapter, further reading, and advice on practical issues such as making transcriptions and video and audio recordings, this practical guide is an essential resource for anyone interested in the multiple modes of human interaction.
The Oxford Handbook of Derivational Morphology is intended as a companion volume to the Oxford Handbook of Compounding (OUP 2009), aiming to provide a comprehensive and thorough overview of the study of derivational morphology. Written by distinguished scholars, its 41 chapters are devoted to theoretical and definitional matters, formal and semantic issues, interdisciplinary connections, and detailed descriptions of derivational processes in a wide range of language families. It presents the reader with the current state of the art in the study of derivational morphology. The handbook begins with an overview and a consideration of definitional matters, distinguishing derivation from inflection on the one hand and compounding on the other. From a formal perspective, the handbook treats affixation (prefixation, suffixation, infixation, circumfixation, etc.), conversion, reduplication, root and pattern and other templatic processes, as well as prosodic and subtractive means of forming new words. From a semantic perspective, it looks at the processes that form various types of adjectives, adverbs, nouns, and verbs, as well as evaluatives and the rarer processes that form function words. Chapters are devoted to issues of theory, methodology, the historical development of derivation, and to child language acquisition, sociolinguistic, experimental, and psycholinguistic approaches. The second half of the book surveys derivation in fifteen language families that are widely dispersed in terms of both geographical location and typological characteristics. It ends with a consideration of both areal tendencies in derivation and the issue of universals.
Shortlisted for the 2020 ESSE Book Award in English Language and Linguistics This monograph is the first comprehensive study of topicalization in Asian second-language varieties of English and provides an in-depth analysis of the forms, functions, and frequencies of topicalization in four Asian Englishes. Topicalization, that is, the sentence-initial placement of constituents other than the subject, has been found to occur frequently in the English spoken by many Asians, but so far the possible reasons for this have never been scrutinized. This book closes this research gap by taking into account the structures of the major contact languages, the roles of second-language acquisition and politeness as well as other factors in order to explain why topicalization is highly frequent in some varieties such as Indian English and much less frequent in other varieties such as Hong Kong English. In addition to exploring major and minor forces involved in explaining the frequency of topicalization, the forms and functions of the feature are assessed. Central questions addressed in this regard are the following: Which syntactic constituents tend to be topicalized the most and the least frequently? Which discourse effects does topicalization achieve? How can we approach topicalization methodologically? And, lastly, which influence do language processing and production have on topicalization?
Applied Linguistics in the Real World introduces readers to situations in which applied linguistics can be and is used. Presenting a panoramic view of the interdisciplinary area of applied linguistics and highlighting the diverse range of twenty-first century occupations that have linguistics at their center, this book: Describes, discusses, and furthers the idea that linguistic knowledge is useful everywhere-from forensic investigations to diplomatic talks; from disability studies to creative writing; and from translation studies to machine learning; Breaks new ground, expanding beyond well-established areas of applied-linguistic interest in its inclusion of disability studies, peace studies and the new literature; Provides readers with original research questions and practical applications for them to expand their own research portfolios. Written in an accessible, direct style, Applied Linguistics in the Real World will be essential reading for all students of applied linguistics and is an important addition to the library of anyone who feels passionate and inspired by language matters.
This pioneering collection of essays unpacks the complex discursive and embodied relationships between humans and animals, contributing to a more informed understanding of both human-animal relations and the role of language in social processes. Focusing on the example of shark-human interactions, the book draws on forms of analysis from multimodality and critical discourse studies to examine the representations of this relationship across visual arts, popular media, and the natural sciences, each viewed through a critical feminist lens. The combined effect highlights the significance of the emergent turn to post-humanism in applied linguistics and its role in fostering more engaged discussions around broader contemporary social issues, including environmental degradation and climate change on the one hand, and resurgent feminism and challenges to normative heterosexuality on the other. Paving the way for new forms of writing and language for a post-anthropocentric age, this volume is essential reading for students and scholars in applied linguistics, gender studies, sociolinguistics, human-animal studies, and environmental humanities.
Slurs and Expressivity: Semantics and Beyond, edited by Eleonora Orlando and Andres Saab,focuses on the analysis of the expressive aspects of slur-words, namely, those words prima facie related to the conveyance of contemptuous or derogatory feelings for the members of a certain group of people identified in terms of their ethnicity, sexual orientation, religion, political ideology, and other personal qualities. In as far as they are used to express emotional attitudes, slurs are, thus, a kind of expressive words. This collection provides different hypotheses regarding the way in which the expressive import of slurs and other related expressive words is semantically encoded in the grammar, and how their meaning impacts other aspects related to their use in different practices of linguistic communication. These linguistic practices are usually, but not always, related to practices of segregation and discrimination of particular human groups. Therefore, any contribution to the theory of slur meaning is, directly or indirectly, also a contribution to a better understanding of those practices and to finding the best way to eradicate them.
This volume provides a new perspective on prevailing discourses on translanguaging and multilingualism by looking at 'glocal' languages, local languages which have been successfully "globalized". Focusing on European languages recreated in Latin America, the book features examples from languages underexplored in the literature, including Brazilian Portuguese, Amerinidian poetics, and English, Spanish, Portuguese outside Europe, as a basis for advocating for an approach to language education rooted in critical pedagogy and post-colonial perspectives and countering hegemonic theories of globalization. While rooted in a discussion of the South, the book offers a fresh voice in current debates on language education that will be of broader interest to students and scholars across disciplines, including language education, multilingualism, cultural studies, and linguistic anthropology.
Language acquisition is a human endeavor par excellence. As children, all human beings learn to understand and speak at least one language: their mother tongue. It is a process that seems to take place without any obvious effort. Second language learning, particularly among adults, causes more difficulty. The purpose of this series is to compile a collection of high-quality monographs on language acquisition. The series serves the needs of everyone who wants to know more about the problem of language acquisition in general and/or about language acquisition in specific contexts.
Linguistic Diversity on the EMI Campus presents an in-depth ethnographic case study of the language policies and practices of universities in nine countries around the world. Each chapter provides a detailed presentation of the findings from that university, considering the presence of linguistic diversity in institutions from Australia, China, Finland, UK, Turkey, Malaysia, Italy, Spain, and Japan. Split into three parts, these nine case studies demonstrate the extent to which international-oriented institutions can learn from each other's practices and improve their language policies. Linguistic Diversity on the EMI Campus is vital reading for students and scholars working in the fields of applied linguistics, multilingualism, and education.
Originally published in 1992. This provocative and controversial book calls for a critical analysis of the philosophical assumptions underpinning sociolinguistics. Going back to the philosophical roots of the study of language in society, it argues that they lie in the consensual attitude to society derived from eighteenth and nineteenth-century social thought. The leading figures in the field are challenged for their unequivocal acceptance of the sociological theory on which they draw. For researchers of language in society, this book emphasises the sociological rather than the linguistic side of the subject.
Speech practices as discursive practices for meaning-making across domains, genres, and social groups is an under-researched, highly complex field of sociolinguistics. This field has gained momentum after innovative studies of adolescents and young adults with mixed ethnic and language backgrounds revealed that they "cross" language and dialectal or vernacular borders to construct their own hybrid discursive identities. The focus in this volume is on the diversity of emerging hybridizing speech practices through contact with English, predominantly in Europe. Contributions to this collected volume originate from the DFG funded conference on language contact in times of globalization (LCTG4) and from members of the editor's funded research group "Discursive Multilingualism". |
You may like...
Africa's Business Revolution - How to…
Acha Leke, Mutsa Chironga, …
Hardcover
(1)
Behind Prison Walls - Unlocking a Safer…
Edwin Cameron, Rebecca Gore, …
Paperback
The Asian Aspiration - Why And How…
Greg Mills, Olusegun Obasanjo, …
Paperback
|