![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
Innovations and Challenges: Women, Language and Sexism brings together an outstanding collection of essays from internationally recognised researchers to recontextualise some of the questions raised by feminist thinkers 40 years ago. By taking linguistically mediated violence as a central topic, this collection's main objective is to explore the different and subtle ways sexism and violence are materialised in discursive practices. In doing so, this book: Takes a multi-stranded investigation into the linguistic and semiotic representations of sexism in societies from an applied linguistic and semiotic perspective; Combines critical discourse analysis, multimodality, interactional sociolinguistics and corpus methodologies to look at language, visuals and semiotic resources in the context of consumerist culture; Examines the conflicted position of women and the discourses of discrimination that still exist in every strand of modern societies; Contextualises pervasive gender issues and reviews key gender and language topics that changed the ways we interpret interaction from the early 1970s until the present; Focuses on institutional discourses and the questions of how women are excluded or discriminated against in the workplace, the law and educational contexts. Innovations and Challenges: Women, Language and Sexism revisits the initial questions posed by the first feminist linguists - where, when and how are women discriminated against and why, in postmodern societies, is there so much sexism in all realms of social life? This book is essential reading for those studying and researching gender across a wide range of disciplines.
This book comprises 19 chapters that deal with Hungarian as a pluricentric language in language and literature. It is the first comprehensive publication of its kind and It contains works on both the linguistic and literary aspects of the pluricentricity of the Hungarian language. The authors come from five countries: Hungary, Romania, Slovakia, Slovenia and Ukraine. They give an overview of the pluricentricity of Hungarian, its identity function and the many effects of the pluricentricity in terminology, toponyms and family names as well as about problems in language education. The pluricentricity of literary language and language contact is described in detail. This book is the ninth volume published by the "International Working Group on non-dominant varie-ties of pluricentric languages."
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
This book explores the importance of Cognitive Linguistics for specialized language within the context of Frame-based Terminology (FBT). FBT uses aspects of Frame Semantics, coupled with premises from Cognitive Linguistics to structure specialized domains and create non-language-specific knowledge representations. Corpus analysis provides information regarding the syntax, semantics, and pragmatics of specialized knowledge units. Also studied is the role of metaphor and metonymy in specialized texts. The first section explains the purpose and structure of the book. The second section gives an overview of basic concepts, theories, and applications in Terminology and Cognitive Linguistics. The third section explains the Frame-based Terminology approach. The fourth section explores the role of contextual information in specialized knowledge representation as reflected in linguistic contexts and graphical information. The final section highlights the conclusions that can be derived from this study.
The ageing of the world's populations, particularly in Western developed countries, is a well-documented phenomenon; and despite many positive images of later life, in the media and public discourse later life is frequently depicted as a time of inevitable physical and cognitive decline. Against this background, Heinrichsmeier presents the results of her two-year sociolinguistic study examining how a group of older women of different ages negotiated their way through their own and others' expectations of ageing and constructed different kinds of older - and other - identities for themselves. Through vivid and nuanced analysis of their chat and practices in a small village hair salon, Heinrichsmeier reveals these women's subtle and skilful manipulation of stereotypes of ageing and the impact of the evolving talk on their identity constructions. Her study, which provides numerous short extracts of talk in both the hair salon and interview along with more detailed case studies, highlights the importance of such apparently 'trivial' sites - for both studying older people's identity work and as loci for positive identity constructions and well-being in later life. This book will be of particular interest to graduate students and scholars working in sociolinguistics, discourse analysis, conversation analysis, and gerontological studies, as well as those interested in approaches integrating ethnography and language.
Applied Linguistics can contribute to the enhancement of economic growth and societal well-being by addressing today's social challenges and integrating employability, internationalization initiatives and knowledge transfer across higher education and elsewhere. This volume aims first to raise awareness of the significant contribution of Applied Linguistics in these key areas and then explore the challenges which scholars, researchers and students need to address when trying to build successful and sustainable collaboration between universities, industries and public sectors in national, transnational and international contexts. It also provides clear pointers for bringing university degrees in line with today's job market and social demands.
Being Janana focuses on same-sex desiring male-bodied subjects in Lucknow, India, and explores how they make meaning in the marginalization of their desire through language performativity. Along with their desire for other men, jananas maintain ostensibly heteronormatively and culturally defined masculine positions. This book argues for an intersectional approach to understanding janana life worlds and situates janana subjectivity in dialogue with social, cultural, linguistic, and legal happenings. In engaging with the full complexity of janana identities and experience, Ila Nagar calls for a reassessment of gender categories and a new understanding of power and sexuality amidst emerging Indian modernities. Derived from ethnographic research conducted over a period of twelve years, this book also reflects on the interaction between social actors and researchers, and critically examines the use of ethnography as a method in sociolinguistics and linguistic anthropology. It will be of interest to scholars from Anthropology, Asian Studies, Gender & Sexuality Studies, and Linguistics.
This book reflects upon the main methodologies used in the studies of representation in the context of migration to suggest new alternatives in which narratives are regarded as part of the corpus. The book looks at social and linguistic representations shared by Haitian immigrants in Rio de Janeiro, through short narratives. The results are part of different identity projections. This book provides data that helps in the development of new methodologies in researches about representation and integrates them into identity studies. The analysis of the information shows that representations change during the migration process and that identities assumed by the subjects contribute to maintenance or changes in these representations.
The concept of authenticity has received some attention in recent academic discourse, yet it has often been left under-defined from a sociolinguistic perspective. This volume presents the contributions of a wide range of scholars who exchanged their views on the topic at a conference in Freiburg, Germany, in November 2011. The authors address three leading questions: What are the local meanings of authenticity embedded in large cultural and social structures? What is the meaning of linguistic authenticity in delocalised and/or deterritorialised settings? How is authenticity indexed in other contexts of language expression (e.g. in writing or in political discourse)? These questions are tackled by recognised experts in the fields of sociolinguistics, linguistic anthropology, and contact linguistics. While by no means exhaustive, the volume offers a large array of case studies that contribute significantly to our understanding of the meaning of authenticity in language production and perception.
This monograph takes up recent advances in social network methods in sociology, together with data on economic segregation, in order to build a quantitative analysis of the class and network effects implicated in vowel change in a Southern American city. Studies of sociolinguistic variation in urban spaces have uncovered durable patterns of linguistic difference, such as the maintenance of blue collar/white collar distinctions in the case of stable linguistic variables. But the underlying interactional origins of these patterns, and the interactional reasons for their durability, are not well understood, due in part to the near-absence of large-scale network investigation. This book undertakes a sociolinguistic network analysis of data from the Raleigh corpus, a set of conversational interviews collected form natives of Raleigh, North Carolina, from 2008-2017. Acoustic analysis of the corpus shows the rapid, ongoing retreat from the Southern Vowel Shift and increasing participation in national vowel changes. The social distribution of these trends is explored via standard social factors such as occupation as well as innovative network variables, including a measure of nestedness in the community network. The book aims to pursue new network-based questions about sociolinguistic variation that can be applied to other corpora, making this key reading for students and researchers in sociolinguistics and historical linguistics as well as those interested in further understanding how existing quantitative network methods from sociological research might be applied to sociolinguistic data.
This book provides a comprehensive critical account of tandem learning, charting it evolution from its origins in European educational settings to modern programs offering new perspectives on the approach's role within higher education. Taking stock of the ways in which increased globalization has produced new linguistic and sociocultural realities, the volume begins by looking back at the development of tandem learning over the last several decades, growing out of a need to create more opportunities for L2 learners to communicate in their target language. The book then examines the different learning objectives and learning outcomes of tandem learning arrangements, moving toward a discussion of tandem learning's potential role in shaping language policy and the unique challenges involved in implementing tandem programs at higher education institutions. The final section of the book brings the previous discussions together to consider new tools and technology and the ways in which they can better equip language educators to implement tandem learning in their own practice. Highlighting tandem learning's potential to promote multilingual and multicultural learning on a global scale, this volume will be of particular interest to students and researchers in intercultural communication, language education, multilingualism, and applied linguistics.
Originally published in 1991. The transplantation of thousands of Indian workers to South Africa under indenture between 1860 and 1911 was a political act with far-reaching consequences for their linguistic traditions. In this book, the history of one of these Indic languages, Bhojpuri, and its adaptations to its new context are traced to the point where a distinct South African Bhojpuri koine (generally known as Hindi) came into being. The roots and subsequent evolution of this language variety, as well as the events contributing to its demise, form the basis of this study. Current patterns of usage by different generations are documented in the form of traditional folk tales, proverbs, riddles and songs, alongside personal interviews. This study offers a partial history of Bhojpuri speakers, who have been otherwise largely silent in the history of colonial Natal.
This book explores the ways in which professional groups develop specific interactional procedures for conducting and representing their activities, all of which contribute to a distinctive collaborative identity. It highlights the drawbacks as well as the advantages of collaborative talk, pointing to ways of improving professional performance. Its investigation of topics such as identity, argument, narrative, and metaphor means that it should appeal to researchers outside the fields of applied linguistics and professional communication, for whom it is primarily intended.
The Comprehension of Jokes consolidates and develops the tradition of analysing jokes, by defining a framework of concepts which are suited to capturing what happens when someone understands a joke. The collection of concepts presented improves upon past work on joke analysis, outlining a simple model of text comprehension which supports all the assumptions necessary for a model of joke-understanding. This proposed framework encompasses and integrates a relatively wide range of disparate factors, including incongruity, superiority, and impropriety. Written by an expert in the field of humour, it provides a conceptual basis which will help to map out the landscape of joke comprehension. The book draws on past suggestions in many areas, primarily philosophy, psychology, linguistics, and artificial intelligence. Current theories of how people understand non-humorous texts offer some important ideas, such as the need for representations of differing beliefs about the world, or the way that predictions may occur during the understanding of a text. The framework improves the clarity and coherence of some existing theoretical proposals and combines these ideas into a well-defined way of describing how a person understands a newly-encountered joke. All this is illustrated using typical textual jokes, some analysed in considerable detail. The book enables hypotheses about why jokes are funny to be stated more precisely and compared more easily, and should contribute to the development of a fuller cognitive model of joke comprehension. The Comprehension of Jokes will be of great interest to academics and postgraduate students in humour research, as well as those in disciplines like linguistics, psychology, and cognitive science who wish to explore the field of jokes and humour.
This edited volume demonstrates the fundamental role translation and interpreting play in multilingual crises. During the COVID-19 pandemic, limited language proficiency of the main language(s) in which information is disseminated exposed people to additional risks, and the contributors analyse risk communication plans and strategies used throughout the world to communicate measures through translation and interpreting. They show that a political willingness to understand the role of language in public health could lead local and national measures to success, sampling approaches from across four continents. The book will be of interest to students and scholars of healthcare translation and interpreting, sociolinguistics and crisis communication, as well as practitioners of risk and crisis communication and professional translators and interpreters.
This book explores how language ideologies have emerged for gangtaiqiang through a combination of indexical and ideological processes in televised media. Gangtaiqiang (Hong Kong-Taiwan accent), a socially recognizable form of mediatized Taiwanese Mandarin, has become a stereotype for many Chinese mainlanders who have little real-life interaction with Taiwanese people. Using both qualitative and quantitative approaches, the author examines how Chinese millennials perceive gangtaiqiang by focusing on the following questions: 1) the role of televised media in the formation of language attitudes, and 2) how shifting gender ideologies are performed and embodied such attitudes. This book presents empirical evidence to argue that gangtaiqiang should, in fact, be conceptualized as a mediatized variety of Mandarin, rather than the actual speech of people in Hong Kong or Taiwan. The analyses in this book point to an emerging realignment among the Chinese towards gangtaiqiang, a variety traditionally associated with chic, urban television celebrities and young cosmopolitan types. In contrast to Beijing Mandarin, Taiwanese Mandarin is now perceived to be pretentious, babyish, and emasculated, mirroring the power dynamics between Taiwan and China.
This volume seeks to extend and expand our current understanding of the processes of language standardization, drawing on both quantitative and qualitative approaches to examine how linguistic variation plays out in various ways in everyday life in Denmark. The book compares linguistic variation across three different rural speech communities, underpinned by a transversal framework, which draws upon different methodological and analytical approaches, as well as data from different contexts across different generations, and results in a nuanced and dynamic portrait of language change in one region over time. Examining communities with varying degrees of linguistic variation with this multi-layered framework demonstrates a broader need to re-examine perceptions of language standardization as a unidirectional process, but rather as one shaped by a range of factors at the local level, including language ideologies and mediatization. A concluding chapter by eminent sociolinguist David Britain brings together the conclusions drawn from the preceding chapters and reinforces their wider implications within the field of sociolinguistics. Offering new insights into language standardization and language change, this book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, dialectology, and linguistic anthropology.
This book is about categorization processes in native/non-native workplace interaction, within the context of internship interviews between Danish employers and second language speakers who were born abroad. In this volume, which is one of the first books on gatekeeping, Tranekjaer seeks to address processes of power and ideology from a conversation analytical perspective. The book examines the challenges that non-native internship candidates face in processes of employment when employers and job-counsellors seek to conceptualize, categorize and address the candidates' linguistic, ethnic and religious otherness. The book shows how processes of categorization are influenced by broader structures of ideology related to social issues of controversy and debate such as migration, integration and second-language learning. The book also includes an overview of previous gatekeeping studies and proposes a redefinition of the term, which suggests a broader meaning and relevance of the notion.
The Business of Words examines the practices of 'high-end' language workers or wordsmiths where we find words being professionally designed, institutionally managed, and, inevitably, objectified for status and profit. Aligned with existing work on language and political economy in critical sociolinguistics and discourse studies, the volume offers a novel, complementary insight into the relatively elite practices of language workers such as advertisers, dialect coaches, publishers, judges, translators, public relations officers, fine artists, journalists, and linguists themselves. In fact, the book considers what academics might learn about language from other wordsmiths, opening a space for 'dialogue' between those researching language and those who also stake a claim to linguistic expertise and a way with words. Bringing together an array of leading international scholars from the cognate fields of discourse studies, sociolinguistics, and linguistic anthropology, this book is an essential resource for researchers, advanced undergraduate, and postgraduate students of English language, linguistics and applied linguistics, communication and media studies, and anthropology.
This monograph is an anthropological study of the social significance of English among Kru residents of Monrovia, the capital city of Liberia. The volume contributes to our understanding of how contemporary Africans use language to negotiate conflicts and aspirations based on socioeconomic position and ethnic solidarity. aftermath of the first modern war.
The unprecedented growth and recognition of new world Englishes, call for English language teaching programs to consider the place and relevance of the paradigm of World Englishes to the content and delivery of their curricula. This concern is particularly compelling in the multi-varietal contexts such as Australia where speakers from different Kachruvian Circles interact frequently with one another. Investigating the place and pertinence of World Englishes in English language teaching in Australia this book explores the perceptions of English language teachers from culturally and linguistically diverse backgrounds working in Australia. Looking at the effect on teachers' confidence when dealing with different varieties of English, the pedagogical implications and the causes of varying degrees of perception among teachers. The author highlights the possible changes that could take place that would pave the ground for the development of World Englishes-informed curriculum and pedagogy for English as an International Language, which would in turn provide opportunities for learners to develop requisite competencies for intercultural communication. These are the skills which enable learners to successfully interact with speakers of various Englishes and negotiate and navigate with their interlocutors the differing cultural conceptualisations associated with the varieties of English during international and intercultural communication. Vital reading for anyone researching English language teaching or varieties of English and those teaching English as an international language anywhere in the world.
This timely book tackles underlying issues that see disproportionate numbers of African American males with dyslexia undiagnosed, untreated, and falling behind their peers in terms of literacy achievement. Considering factors including dialectic linguistic difference, limited phonological awareness, and the intersectionality of gender, language, and race, the studies included in this volume illustrate how classroom practices at preschool and elementary levels are failing to support students at risk of reading and writing difficulties. Promoting Academic Readiness for African American Males with Dyslexia shows that it is possible to provide every girl and boy, and particularly African American boys with effective support and appropriate interventions enabling them to read at a level that is conducive to ongoing academic performance and success. This, argue the authors of this volume, is vital to the social, emotional, moral, and intellectual development of our society. This edited volume was originally published as a special issue of Reading & Writing Quarterly: Overcoming Learning Difficulties. It will be of great interest to graduate and postgraduate students, researchers, and academics in the field of African-American Education, Educational Equity, Race studies, Multiple learning difficulties and Literacy development.
This collection offers a comprehensive treatment of emoticons, kaomoji, and emoji, examining these digital pictograms and ideograms from a range of perspectives to comprehend their increasing role in the transformation of communication in the digital age. Featuring a detailed introduction and eleven contributions from an interdisciplinary group of scholars, the volume begins by outlining the history and development of the field, situating emoticons, kaomoji, and emoji - expressing a variety of moods and emotional states, facial expressions, as well as all kinds of everyday objects- as both a topic of global relevance but also within multimodal, semiotic, picture theoretical, cultural and linguistic research. The book shows how the interplay of these systems with text can alter and shape the meaning and content of messaging and examines how this manifests itself through different lenses, including the communicative, socio-political, aesthetic, and cross-cultural. Making the case for further study on emoticons, kaomoji, and emoji and their impact on digital communication, this book is key reading for students and scholars in sociolinguistics, media studies, Japanese studies, and language and communication.
Humorous, fascinating and informative, O Muirithe deploys a wide range of sources - both written and oral - to uncover words and phrases from the polyglot stockpot that is the English language. These refreshing and exploratory pieces range in place and time through Ireland, England and Scotland, ransacking dialects and etymologies derived from Old Norse, Old Irish, Old English, Middle Dutch, Norman French, High German, Medieval Latin, Ulster-Scots and Sanscrit. With his unerring ear, O Muirithe uncovers layers of social history, sexual practices, sporting habits and dietary needs gleaned from street, field and paper. Without our knowledge, we speak in tongues inherited from slang, folklore and the midden of the obsolete, underpinning and contributing to everyday experiences. The Way of Words contains multitudes in its pocket-histories. It will delight and enlighten all who care about language and communication.
This book examines linguistic nationalism in India. It focuses on the emergence of language as a marker of identity by analysing themes such as Linguistic Reorganization of States, nationalism, philology, and linguistic identity. Formulating a novel conception of doxastic nature of community experience, the author presents a theory about nationalism as a cultural phenomenon by studying the constraints of western theological apparatuses that limit our understanding of it. The book looks at how an ecclesiastical notion of community is at the heart of the debate around linguistic and national identity - something that is redefining politics the world over. This volume will be useful for scholars and researchers of political studies, political sociology, sociology, historical linguistics and cultural studies. |
You may like...
Computer-Graphic Facial Reconstruction
John G. Clement, Murray K. Marks
Hardcover
R2,327
Discovery Miles 23 270
Aging Power Delivery Infrastructures
H.Lee Willis, Randall R. Schrieber
Paperback
R2,936
Discovery Miles 29 360
|