![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > Dialectology
This volume brings together research on panel studies with the aim of providing a coherent empirical and theoretical knowledge-base for examining the impact of maturation and lifespan-specific effects on linguistic malleability in the post-adolescent speaker. Building on the work of Wagner and Buchstaller (2018), the present collection offers a critical examination of the theoretical implications of panel research across a range of geographic regions and time periods. The volume seeks to offer a way forward in the debates circling about the phenomenon of later-life language change, drawing on contributions from a variety of linguistic disciplines to examine critical topics such as the effect of linguistic architecture, the roles of mobility and identity construction, and the impact of frequency effects. Taken together, this edited collection both informs and pushes forward key questions on the nature of lifespan change, making this key reading for students and researchers in cognitive linguistics, historical linguistics, dialectology, and variationist sociolinguistics.
Dialect, Culture, and Society in Eastern Arabia is a three-volume study of the Arabic dialects spoken in Bahrain by its older generation in the mid-1970s, and the socio-cultural factors that produced them. Volume 1: Glossary, published in 2001, lists all the dialectal vocabulary, with extensive contextual exemplification, and cross-referenced to other lexica, which occurred in the complete set of texts recorded during fieldwork. Volume 2: Ethnographic Texts presents a selection of these texts, transcribed, annotated and translated, and with detailed background essays, covering major aspects of the pre-oil culture of the Gulf and the initial stages of the transition to the modern era: pearl diving, agriculture, communal relations, marriage, childhood, domestic life, work. Excerpts from local dialect poems concerned with these subjects are also included. Volume 3: Phonology, Morphology, Syntax, Style is based on an extensive archive of recorded material, gathered for its ethnographic as well as its purely linguistic interest.
Despite centuries of intertribal contact, the American Indian peoples of northwestern California have continued to speak a variety of distinct languages. At the same time, they have come to embrace a common way of life based on salmon fishing and shared religious practices. In this thought-provoking re-examination of the hypothesis of linguistic relativity, Sean O'Neill looks closely at the Hupa, Yurok, and Karuk peoples to explore the striking juxtaposition between linguistic diversity and relative cultural uniformity among their communities. O'Neill examines intertribal contact, multilingualism, storytelling, and historical change among the three tribes, focusing on the traditional culture of the region as it existed during the late nineteenth and early twentieth centuries. He asks important historical questions at the heart of the linguistic relativity hypothesis: Have the languages in fact grown more similar as a result of contact, multilingualism, and cultural convergence? Or have they instead maintained some of their striking grammatical and semantic differences? Through comparison of the three languages, O'Neill shows that long-term contact among the tribes intensified their linguistic differences, creating unique Hupa, Yurok, and Karuk identities. If language encapsulates worldview, as the principle of linguistic relativity suggests, then this region's linguistic diversity is puzzling. Analyzing patterns of linguistic accommodation as seen in the semantics of space and time, grammatical classification, and specialized cultural vocabularies, O'Neill resolves the apparent paradox by assessing long-term effects of contact.
In Anatolian Verbal Stem Formation, David Sasseville offers an extensive classification of the Luwian, Lycian and Lydian verbal stem classes. This serves as a basis for reconstructing the Proto-Luwic stage and subsequent comparison with Hittite, providing new insights into the Proto-Anatolian verbal system and by extension into the reconstruction of Proto-Indo-European. Besides its contribution to the study of verbal morphology, the present book also provides significant insights into the philology of the Anatolian languages. The detailed analyses of the synchronic data, including a philological survey of verbal forms and paradigms for the individual stem classes, enhance our understanding of Luwian, Lycian and Lydian and thereby benefit the fields of Hittitology and other studies on the Classical period in Asia Minor.
This book was first published in 1925 and was intended to be a dictionary of first world war slang. In the 1920s, "the war to end all wars" was still fresh in everyone's minds and the authors were commissioned to capture the combatants' sayings and expressions. Interestingly, although written nearly fifteen years before the next global conflict, the term "first world war" appears. Colonel Repington named his published history of the war as such. He did not want to flatter "the Boche" by calling it the "German War" so instead chose what became the prescient or perhaps pessimistic "first world war". This book was primarily designed as a Dictionary of War Slang at the instance of the authorities of the Imperial War Museum, using materials contributed by officers and men of all branches of the Service who had served with the British and Dominion forces. A large proportion of the slang of the war, however, comprised old pre-War Army and Navy expressions, which, in the War, were either adopted as they stood, so to speak, or else were altered and adapted to suit existing circumstances, and the enlargement of the original plan became unavoidable. The scope of the work has also been further extended to include a considerable number of Service terms, familiar among people in general, as being of interest in themselves or through their origins. A number of American service words and expressions, particularly some that became familiar among British troops during the war, have been included.
This book, by a group of leading international scholars, outlines the history of the spoken dialects of Arabic from the Arab Conquests of the seventh century up to the present day. It specifically investigates the evolution of Arabic as a spoken language, in contrast to the many existing studies that focus on written Classical or Modern Standard Arabic. The volume begins with a discursive introduction that deals with important issues in the general scholarly context, including the indigenous myth and probable reality of the history of Arabic; Arabic dialect geography and typology; types of internally and externally motivated linguistic change; social indexicalisation; and pidginization and creolization in Arabic-speaking communities. Most chapters then focus on developments in a specific region - Mauritania, the Maghreb, Egypt, the Levant, the Northern Fertile Crescent, the Gulf, and South Arabia - with one exploring Judaeo-Arabic, a group of varieties historically spread over a wider area. The remaining two chapters in the volume examine individual linguistic features of particular historical interest and controversy, specifically the origin and evolution of the b- verbal prefix, and the adnominal linker -an/-in. The volume will be of interest to scholars and students of the linguistic and social history of Arabic as well as to comparative linguists interested in topics such as linguistic typology and language change.
Careful writers and speakers agree that cliches are generally to be avoided. However, nearly all of us continue to use them. Why do they persist in our language? In It's Been Said Before, lexicographer Orin Hargraves examines the peculiar idea and power of the cliche. He helps readers understand why certain phrases became cliches and why they should be avoided - or why they still have life left in them. Indeed, cliches can be useful - even powerful. And few people even agree on which expressions are cliches and which are not. Many regard any frequent idiom as a cliche, and a phrase regarded as a cliche in one context may be seen simply as an effective expression in another. Examples drawn from data about actual usage support Hargraves' identification of true cliches. They also illuminate his commentary on usage problems and helpful suggestions for eliminating cliches where they serve no useful purpose. Concise and lively, It's Been Said Before serves as a guide to the most overused phrases in the English language - and to phrases that are used exactly as often as they should be.
Wherever you go in the English-speaking world, there are linguistic riches from times past awaiting rediscovery. All you have to do is choose a location, find some old documents, and dig a little. In The Disappearing Dictionary, linguistics expert Professor David Crystal collects together delightful dialect words that either provide an insight into an older way of life, or simply have an irresistible phonetic appeal. Like a mirror image of The Meaning of Liff that just happens to be true, The Disappearing Dictionary unearths some lovely old gems of the English language, dusts them down and makes them live again for a new generation. dabberlick [noun, Scotland] A mildly insulting way of talking about someone who is tall and skinny. 'Where's that dabberlick of a child?' fubsy [adjective, Lancashire] Plump, in a nice sort of way. squinch [noun, Devon] A narrow crack in a wall or a space between floorboards. 'I lost sixpence through a squinch in the floor'.
From baby boomers with 'groovy' and 'yuppie' to Generation X with 'whatever' and 'like,' each generation inevitably generates original words that come out of its social and historical context. Those words not only tell us a great deal about the people in those generations, but also highlight the differences between them and other generations. In this book, Allan Metcalf, author of OK, uses a special framework of defining American generations to show that each generation of those born within a particular 20-year time period can be identified and characterized by words it chooses to use. By sampling from as far back as the American Revolution, Metcalf carefully constructs a comprehensive account of the history and usage of words associated with each generation in the American language. With special attention to the differences in vocabulary among the generations currently living-the sometimes awkward Millennials, the grunge music of Generation X, hippies among the Boomers, and bobbysoxers among the Silents - From Skeddadle to Selfie compiles dozens of words we have come to recognize or use and tells the unheard stories of each in its role of accompanying its generation through the times.
Tradition, community, and pride are fundamental aspects of the history of Appalachia, and the language of the region is a living testament to its rich heritage. Despite the persistence of unflattering stereotypes and cultural discrimination associated with their style of speech, Appalachians have organized to preserve regional dialects -- complex forms of English peppered with words, phrases, and pronunciations unique to the area and its people. Talking Appalachian examines these distinctive speech varieties and emphasizes their role in expressing local history and promoting a shared identity. Beginning with a historical and geographical overview of the region that analyzes the origins of its dialects, this volume features detailed research and local case studies investigating their use. The contributors explore a variety of subjects, including the success of African American Appalachian English and southern Appalachian English speakers in professional and corporate positions. In addition, editors Amy D. Clark and Nancy M. Hayward provide excerpts from essays, poetry, short fiction, and novels to illustrate usage. With contributions from well-known authors such as George Ella Lyon and Silas House, this balanced collection is the most comprehensive, accessible study of Appalachian language available today.
If you believe idioms are a "tough nut to crack," this Dictionary of Idioms will help you dispel that belief; you would surely abandon your opinion of idioms being a bunch of insignificant words to that of a lively one to use to attract attention of readers and listeners. You will discover 'idioms' can add beauty, remove unwanted seriousness and bring life to any conversation - written or spoken. Rightly and scientifically designed, this dictionary contains hundreds of common idioms, sayings, and expressions. Use of everyday idioms bring colour to any writing and speech. Since they don't really mean, word by word, what they say, idioms can stump even regular writers and speakers. When and where to uidioms becomes 'as easy as pie' with this Dictionary of Idioms. Alphabetical listing makes searching idioms a 'piece of cake.' Whether you are fluent in English or just a learner, this dictionary can help you read, write and speak with new understanding and a lot more fun! Special features: o Widely used and popular idioms given with meanings o Inclusion of foreign idioms currently in use in English language o Arranged Alphabetically: A - Z o Useful grammatical information given as Appendices An authoritative dictionary to spice up written and oral communication for students, writers, speakers and interested readers!
Ebonics Is Good is a humble response to the clarion call by Mwalimu Carter G. Woodson, Mwalimu Frantz Fanon, and Mwalimu Malcolm X, among others, to address our African language question. As all of these great Africans and others have shown throughout history, it behooves us to counter the assumption of the ill-informed that Ebonics is bad by demonstrating that it is a GOOD language and worthy of respect. Ebonics Is Good explores the following topics: Linguistic Reality of African American English Sociolinguistics of African American English Politico-Sociolinguistic Reality of African American English Social Construction of Ebonics: A Fasoldian Perspective The Oakland Unified School District (OUSD) Initiative Linguistic Connections between the African, Jamaican and Negro National Anthems
GET D!RTY -What's up? -I wanna shag ass.
"Bastard Tongues "is an exciting, firsthand story of scientific discovery in an area of research close to the heart of what it means to be human--what language is, how it works, and how it passes from generation to generation, even where historical accidents have made normal transmission almost impossible. The story focuses on languages so low in the pecking order that many people don't regard them as languages at all--Creole languages spoken by descendants of slaves and indentured laborers in plantation colonies all over the world. The story is told by Derek Bickerton, who has spent more than thirty years researching these languages on four continents and developing a controversial theory that explains why they are so similar to one another. A published novelist, Bickerton (once described as "part scholar, part swashbuckling man of action") does not present his findings in the usual dry academic manner. Instead, you become a companion on his journey of discovery. You learn things as he learned them, share his disappointments and triumphs, explore the exotic locales where he worked, and meet the colorful characters he encountered along the way. The result is a unique blend of memoir, travelogue, history, and linguistics primer, appealing to anyone who has ever wondered how languages grow or what it's like to search the world for new knowledge.
GET D!RTY
The ten essays in ""The Crucible of Carolina"" explore the connections between the language and culture of South Carolina's barrier islands, West Africa, the Caribbean, and England. Decades before any formal, scholarly interest in South Carolina barrier life, outsiders had been commenting on and documenting the ""African"" qualities of the region's black inhabitants. These qualities have long been manifest in their language, religious practices, music, and material culture.
In this volume Cleanth Brooks pays tribute to the language and literature of the American South. He writes of the language's unique syntax and its celebrated languorous rhythms; of the classical allusions and Addisonian locutions once favored by the gentry; and of the more earthbound eloquence, rooted in the dialect of England's southern lowlands, that is still heard in the speech of the region's plain folk. It is this rich spoken language, Brooks suggests, that has always been the life blood of southern writing. The strong tradition of storytelling in the South is reflected in the tales told by Joel Chandler Harris's Uncle Remus and in the obsessive retellings that structure William Faulkner's novels and stories. But even more crucially, the language of the South????????????????????????????????????????????????firmly rooted in the land but with a tendency to reach for the heavens above????????????????????????????????????????????????has shaped the literary concerns and molded the complex visions to be found in the poetry of Robert Penn Warren and John Crowe Ransom; the stories of Flannery O'Connor, Peter Taylor, and Eudora Welty; and the novels of Warren, Allen Tate, and Walker Percy.
Lebo Mothsegoa is a young entrepreneur from Johannesburg who knows his way around the new cultural world emerging in our cities. This is a handy and hip introduction to township lingo, otherwise known as Scamto, which is now spoken widely on the streets of South Africa. If you want to know what's going on or want to take part in the new South Africa, this book will help you.
Bislama is the national language of Vanuatu, the world's most linguistically diverse nation with at least 80 actively spoken Oceanic languages used by about 200,000 people. Bislama began as a plantation pidgin based on English in the nineteenth century, but it has since developed into a unique language with a grammar and vocabulary very different from English. It is one of very few national languages for which there is no readily available reference grammar. This book aims to fill this gap by providing an extensive account of the grammar of Bislama as it is used by ordinary Ni-Vanuatu. It does not, therefore, aim to describe any kind of artificial written norm but sets out to capture a range of different kinds of ways that Ni-Vanuatu will say things in various contexts, both written and spoken, formal and informal. The thrust of this volume is to show that Bislama has a grammar - an unfamiliar concept for those educated in Vanuatu. It also shows that Bislama is a language of considerable complexity, which will come as a surprise to many of its users, who have been taught to view their language as somehow ""simple"" and even ""deficient.
This is a fascinating survey of English both as a pre-eminent world language and as an increasingly divergent language. Accessible and appealing to the non-specialist, it covers a huge range of dialects and languages, including UK dialects, Spanglish, Jamaican Creole, Yinglish, Blue-eyed English, Chicano English, Maori English, and Bearer English.
Professor Robert Le Page was a pioneer in the field of English and Creole linguistics in the Caribbean. This collection of papers in honour of Le Page addresses a variety of topics in the field, pointing out the ways in which Le Page and his work have influenced, stimulated or been ignored by others. This is the first book on Caribbean language studies to include original sections on language in education, speakers' behaviour in informal discourse and language structure. Based on sound linguistic scholarship, the thirteen chapters are organized in three sections: Pedagogical/Sociological; Structure; and Discourse. Caribbean linguists have long been concerned that the findings of scholars in this field have been inaccessible to teachers and others interested in linguistics in the Caribbean. This book is geared for a wide audience, including school teachers, university students and teachers of linguistics in the Caribbean and the USA, and researchers on Creole languages.
Though there is a contingent of linguists who fight the fact, our language is always changing--not only through slang, but sound, syntax, and words' meanings as well. Debunking the myth of "pure" standard English, tackling controversial positions, and eschewing politically correct arguments, linguist John McWhorter considers speech patterns and regional accents to demonstrate just how the changes do occur. Wielding reason and humor, McWhorter ultimately explains why we must embrace these changes, ultimately revealing our American English in all its variety, expressiveness, and power. |
You may like...
Present-day Dialectology - Problems and…
Jan Berns, Jaap Van Marle
Hardcover
R4,539
Discovery Miles 45 390
The Making of a Language - The Case of…
Tomasz Wicherkiewicz
Hardcover
R4,694
Discovery Miles 46 940
Old Norse-Icelandic Philology and…
Gylfi Gunnlaugsson, Clarence E. Glad
Hardcover
R4,145
Discovery Miles 41 450
|