|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries
Unparalleled in its thoroughness, its accessibility, and its
relevance to all areas of Latin American studies, this volume is a
dictionary of 21,000 terms related to race, ethnicity, gender, and
sexuality used in the region over the past five centuries. It
includes the languages of Spanish, Portuguese, French, and their
Creoles, and encompasses an interdisciplinary range of sources that
highlight the intersectional nature of identity. The words and
phrases in this dictionary are accompanied by detailed English
definitions, literal translations, and notes on etymology and
usage, including the region and time period in which the terms have
occurred. Cross-references assist readers looking for synonyms,
antonyms, or alternate spellings. The volume contains equivalent
terms from the Francophone Indian Ocean islands, due to the history
of colonialism they share with the Antilles, as well as terms from
Africa that are connected to the Americas via the slave trade.
Terms and definitions are taken from humanities and social science
scholarship, literary works, personal interviews, colonial
documents, and internet discourse. The dictionary also features a
historical, cultural, and theoretical introduction, as well as an
extensive bibliography. Addressing the reality that categories for
identity are highly fluid, contentious, and contextually bound,
Dictionary of Latin American Identities is a helpful guide to such
nuances and complexities for researchers who are not fluent in the
languages of a given country or area. It will serve as an
invaluable reference for understanding and correctly using the
myriad words that describe and classify identities in Latin
America.
This Dictionary provides students, pastors, and others with an invaluable source of word meanings and English glosses for the entire vocabulary of the Greek New Testament. In addition to reflecting the complete range of semantic uses and nuances, it identifies the part of speech, lists cognate key words, notes principal parts for each verb, and cites the NT reference for each word used only once.
Prasun (Wasi, Paruni) has long had a reputation for being the most
aberrant of the Nuristani group of Indo-European languages. Only
after the publication of a considerable number of Prasun texts in
2016 as volume 80 in this series has it been possible to analyze
the language based on the solid foundation of a large text corpus.
Georg Buddruss collected the source texts in the Prasun Valley in
1956 and 1970. That edition comprises texts in several dialectal
varieties of Prasun. The present volume is the outcome of extensive
work on this text corpus. It is the first comprehensive grammar of
Prasun as well as the most detailed description of any Nuristani
language yet published. Among the topics addressed in this volume
are: morphology, verbal categories, subordination, relative
clauses, mirativity, verbal particles, and the complicated system
of directional morphemes. This grammatical analysis is amply
supported by quotations from the text volume. This book is a major
contribution to studies of Nuristani and other languages of the
Hindukush-Karakoram region.
This Interpretive Lexicon has two primary functions aimed at
facilitating the exegetical and translational task, namely as a
lexicon and also as an interpretive handbook. First, this book
lists the vast majority of Greek prepositions, adverbs, particles,
relative pronouns, conjunctions, and other connecting words that
are notorious for being some of the most difficult words to
translate. For each word included, page references are given for
several major lexical resources where the user can quickly go to
examine the nuances and parameters of the word for translation
options. This book will save considerable time for students of the
Greek New Testament text. For example, for the Greek preposition en
(occurs 2,750 times in the New Testament) covers four pages of
small print in the Bauer-Danker lexicon (BDAG). But Interpretive
Lexicon digests those pages in just a few lines, with the page
numbers and section references given for A Greek-English Lexicon of
the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd Edition
(BDAG, 00) and 2nd Edition (BAGD, 79), Greek Grammar Beyond the
Basics (Daniel B. Wallace), and Prepositions and Theology in the
Greek New Testament (Murray J. Harris). Thus, the translation
options can be analyzed quickly. For words with a lower frequency
of occurrence and fewer translation options, this book may be
sufficient in itself as a lexicon. Secondly, these prepositions,
conjunctions, adverbs, and connecting words in Greek, as in every
language, function as explicit discourse-level markers that are
essential for ascertaining the main point(s) of a passage.
Therefore, this Interpretive Lexicon also evaluates the discourse
function(s) of each word that is defined and catalogued, and
categorizes its semantic range into defined logical relationships.
This feature of the lexicon adds an interpretive element, since
translation must include interpretation, at least on a linguistic
level. For example, en may be translated in many ways, but those
ways are categorized broadly in this book into relationships such
as locative (in, among, on), means-end (with, by), grounds
(because, on account of), temporal (while, at), and so on. This
interpretive feature of the book is tremendously helpful for the
exegetical process, allowing for the translator to closely follow
the logical flow of the text with greater efficiency. This
Interpretive Lexicon is thus a remarkable resource for student,
pastor, and scholar alike."
This is the third in a major series of volumes supplementing the Second Edition of the Oxford English Dictionary. Volume 3 contains 3,000 new words and meanings from around the English-speaking world, including the UK (Citizen's Charter), North America (affluential, Clintonomics), Australia (beardie), and the West Indies (zouk). A wide variety of subjects is covered, including the sciences (buckyball, nanotechnology, Tourette syndrome), finance (junk bond, negative equity), literary theory (metafiction), computing (freeware, core dump), and sport (basho, lowball).
Oxford Japanese Grammar and Verbs is designed for users at all levels as a learning tool or as a revision aid. It can be used to support any Japanese language course and is ideal for use with Oxford's Take off in Japanese and other audio language learning packs. The guide features: * Brand-new text providing clear and simple explanations * Comprehensive coverage of all the key points of Japanese grammar * Thousands of examples show how the language works * Clear and attractive layout for maximum accessibility * All grammatical terms explained in a glossary * Provides detailed tables of Japanese verbs in an easy-to-use format
Acclaimed by Kurdish Academics, the Wallenberg, Kurdish English -
English Kurdish Sorani dictionary has led the way in bilingual
lexicography. The first ever Kurdish dictionary to be entirely
compiled based on the statistical evidence of real language; both
written and spoken it is a reliable dictionary for both English and
Kurdish speakers. The compiler Michael Goddard has given the
definitions of words in the Arabic script and also for those who
cannot read this script in Romanized English. Language is now
studied in the context of its culture, so there is a brand-new
introduction giving lively and useful information on life in the
Kurdish-speaking world - Sections discuss Kurdish, History Art and
Culture, and the Kurdish struggle for nationhood. Portable,
compact, and yet affordable for a dictionary in its Class, the
Wallenberg Kurdish Dictionary is ideal for school, the office, and
lower university level. Authoritative and up to date and now in its
second edition, the dictionary covers the language as never before.
Words are tools for life and the Wallenberg dictionaries make them
work for you.
A revised concise Spanish-English dictionary, particularly useful
for students and business. With clear, comprehensive content with
US spellings (color, etc) it has quick and easy reference to over
36,000 entries. Now updated with contemporary references eg
electric vehicle charging point and contactless payment. In print
since 1994, this book has been revised many times. Shows
Latin-American Spanish references also.
You will never be lost for words in your travels around Italy and
Italian-speaking countries again! Your ideal pocket-sized travel
companion and the accompanying free ebook will ensure that you can
say what you need in Italian with ease and confidence. Reliable,
portable and easy-to-use, this phrasebook is an indispensable
travel companion as you deal with the situations that crop up every
day on holiday; from finding a chic hotel, or hiring a car to
explore the countryside, to choosing a local delicacy from the
menu, and, of course, setting up your wifi. With helpful travel
information and cultural tips, plus a 3000-word dictionary, make
sure you don't go anywhere without this little book - an essential
guide to speaking and understanding Italian when travelling in
Italy and Italian-speaking countries. Access your free ebook at
collins.co.uk/ebooks
Spoken in the middle hills of Nepal, Gurung is a Tibeto-Burmese
language spread along the southern slopes of the Himalayas. The
Nepalese Gurung recitations known as pe or pe-da lu-da form a
diverse group of oral narratives and invocations, thought to
exemplify ritual utterances from the origin of Bon. The pe are
performed by a medicine man or shaman, in collaboration with a
priest, to promote health and prosperity, and to help with illness
and bereavement. They work occasionally with Lamaist practitioners.
This two-volume set includes an analytical introduction, 13,000
lines of annotated transcriptions with interlinear gloss for 92 pe,
and a synopsis of a further 49 items representing over 4,000 lines.
The material was collected between 1979 and 1992. The introduction
outlines the formal properties of pe: structure, metrics, style,
figurative language, metaphor, and implicit meanings. This is
followed by an overview of patterns of thought in pe, their
ontologies, divinities, cosmological order, journeys, use of
reported speech, action during discourse, the meanings of the
lexical items, and a study of the methods of learning the pe.
Appended is a catalog of pe and color plate illustrations. Field
recordings of the transcribed pe are included on an accompanying
DVD.
Few pastors continue to read their Hebrew Old Testament after
seminary. One reason is that it is too time-consuming, since many
words have to be looked up in the dictionary. The Reader's
Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, now for the first time
complete in one volume, enables the pastor and the student to read
the Hebrew Old Testament with relative ease. Listed in sequence by
chapter and verse are all words that occur fewer than fifty times
in the Old Testament, complete with translation (based on Brown,
Driver, and Briggs' Lexicon) and numbers indicating how often the
word occurs in the particular book and in the Old Testament as a
whole. At the end of each entry is the page number in Brown,
Driver, and Briggs' Lexicon where a discussion of the word can be
found. Appendixes list all Hebrew words occurring more than fifty
times in the Old Testament and all Aramaic words occurring more
than ten times.
This comprehensive dictionary of modern Albanian is an essential reference for anyone studying or using the language. It offers over 75,000 entries, covering standard, non-standard, and colloquial Albanian, including the latest idioms, technical and scientific vocabulary, and cultural and encyclopedic information. It also gives detailed help with pronunciation and grammar.
The first thematically arranged collection of Hume's political
writings, this new work brings together substantive selections from
A Treatise on Human Nature , An Enquiry Concerning the Principles
of Morals , and Essays: Moral, Political and Literary , with an
interpretive introduction placing Hume in the context of
contemporary debates between liberalism and its critics and between
contextual and universal approaches.
The second in a major series of volumes supplementing the Second
Edition of The Oxford English Dictionary, OED Additions Volume 2
contains, 3,000 new words and meanings presented in OED style, and
represents work-in-progress from across the alphabetic range. Its
contents include: 3,000 new words and senses; cumulative index of
volumes 1 and 2; world coverage of English including the UK
(exclusion order), North America (enrollee), and Australia
(grummet), a wide variety of subjects, including science
(superstring), literary theory (epiphanic), and sport (strokeless);
all registers of English, including colloquial (everyplace) and
slang (dweeb); full historical documentation, and dates of first
appearance.
|
|