|
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries
SCHRIFTEN DES INSTITUTS FUER DEUTSCHE SPRACHE (SIDS) is published
by the German Language Institute (IDS) in Mannheim. The German
Language Institute is one of the most prominent research institutes
for research and documentation of the German language in the past
and present. The renowned publications series SIDS publishes the
results of research projects at the German Language Institute. The
series includes high-quality handbooks, e.g. Grammar of the German
Language (Strecker/Hoffmann/Zifonun), and fundamental monographs on
all areas of the grammar, pragmatics, lexicon and morphology of
German. SIDS is a standard series of German linguistics.
Hailed by book reviewers as a "masterpiece," "gorgeous and
fascinating," and "sheer pleasure," Home Ground: Language for an
American Landscape was published in fall 2006 in hardcover. It was
met with outstanding reviews and strong sales, going into three
printings. A language-lover's dream, this visionary reference
revitalized a descriptive language for the American landscape by
combining geography, literature, and folklore in one volume. This
is a totally redesigned, near-pocket-sized field guide edition of
the best-selling hardcover. Home Ground brings together 45 poets
and writers to create more than 850 original definitions for words
that describe our lands and waters. The writers draw from careful
research and their own distinctive stylistic, personal, and
regional diversity to portray in bright, precise prose the striking
complexity of the landscapes we inhabit. Includes an introductory
essay by Barry Lopez. At the heart of the book is a community of
writers in service to their country, emphasizing a language
suggesting the vastness and mystery that lie beyond our everyday
words.
Users requiring a quick and handy reference work for Indonesian,
particularly when they are out and about, need look no further than
the Tuttle Pocket Indonesian Dictionary. This dictionary has been
specially designed for foreigners working or traveling in
Indonesia. It is equally useful for Indonesians who live abroad or
in an English-speaking environment. No knowledge of Indonesian
grammar or word formation is necessary to use this helpful
dictionary--simply look up the word as you hear or read it, and
you'll quickly find it's meaning. This is a revolutionary feature
that most other Indonesian dictionaries are lacking. Special
features of this Indonesian dictionary include: Covers the 15,000
most common Indonesian and English words. A useful pronunciation
guide. A small, compact size makes it portable and lightweight.
Both Indonesian-English and English-Indonesian sections. Special
emphasis is given to words vital in daily use, important in
business and cultural settings, and useful to travelers. The
entries in both sections contain common idioms and expressions, as
well as up-to-date IT and Internet vocabulary. There are no other
authoritative pocket dictionaries of Indonesian. The Oxford
Starter's Indonesian-English Dictionary and the Tuttle Concise
Indonesian Dictionary are larger dictionaries with more entries,
but these are aimed at students rather than general users.
This is a compact and travel-friendly Cambodian-English, and
English-Cambodian dictionary The Tuttle Practical Cambodian
Dictionary answers the need for a dictionary of Cambodian that is
handy, current, and useful to those with little or no experience
with the Cambodian language. With other Cambodian dictionaries are
designed for those who can read Cambodian script, this dictionary
provides entries in both script and romanized form. Entries provide
clear, precise definitions and sample phrases to illustrate the
natural use of the language. Foreigners learning Cambodian and
Cambodians learning English will find this dictionary a reliable
and effective reference tool for their studies. Useful features
include: both English-Cambodian and Combodian-English sections.
Approximately 5,500 entries. All entries in both romanized and
Cambodian script. Helpful appendixes and sample usages. Handy,
compact size.
Translated by the author from his Tre Dialoghi, published in 1989
by Bollati Boringhieri Editore. In this lively collection of
dialogues, Bencivenga endeavors to be true to the nature of
philosophical practice- its constant superseding of its own
results, its open-endedness, its paradoxical turning of a position
into its opposite- as he explores issues ranging from feminism to
metaphysics, from the philosophy of science to aesthetics, as well
as the intrinsically dialogic nature of philosophical activity
itself.
A landmark of Enlightenment thought, Hume's An Enquiry Concerning
Human Understanding is accompanied here by two shorter works that
shed light on it: A Letter from a Gentleman to His Friend in
Edinburgh , Hume's response to those accusing him of atheism, of
advocating extreme skepticism, and of undermining the foundations
of morality; and his Abstract of A Treatise of Human Nature , which
anticipates discussions developed in the Enquiry . In his concise
Introduction, Eric Steinberg explores the conditions that led Hume
to write the Enquiry and the work's important relationship to Book
I of Hume's A Treatise of Human Nature .
Easy-to-read and extensive, this Tagalog dictionary is an essential
language learning and translation tool. The Tuttle Concise Tagalog
Dictionary gives you the most complete and up-to-date translations
from English to Tagalog/Filipino and is the most current dictionary
available today. Designed primarily for English speakers, it can
also be used by Tagalog speakers who are learning English. The
dictionary is bidirectional with over 20,000 entries covering the
everyday vocabulary used in all educational, work-related and
tourist situations. For each entry, in addition to giving all
useful definitions, information is given on the part of speech,
common collocations and the pronunciation of the word. The
introduction at the front provides a guide to pronunciation as well
as other grammar pointers and explanations. For ease of use, this
dictionary is divided into two parts: Tagalog-English and
English-Tagalog. Key highlights of this Tagalog dictionary are:
Over 20,000 entries cover everyday words that are used in
educational, work-related and tourist situations. Extensive
information on parts of speech, common collocations, and the
pronunciation of each word. A helpful introduction provides a guide
to pronunciation and many other Tagalog grammar pointers and
explanations.
The easy and accessible way to learn the Burmese writing system!
With this handy guide to the Burmese alphabet, you'll quickly learn
how to read, write and pronounce Burmese letters as well as
hundreds of useful words and phrases--no prior knowledge necessary!
Experienced language teachers and authors A Zun Mo and Angus
Johnstone present consonants, vowels and tones, and words in a
systematic, step-by-step approach. Start by tracing and copying
individual letters before progressing to writing complete words and
sentences. This interactive workbook includes: Free online audio
recordings that teach you to pronounce all the sounds of Burmese
correctly Fun exercises to help you learn a broad range of useful
vocabulary--numbers, family and friends, Burmese foods, and more
Mnemonic illustrations to help you memorize the sounds of letters
Clearly structured lessons with ample opportunity for writing and
reading practice A set of free downloadable flash cards A complete
answer key for all the exercises This resource is perfect for
self-study learners, but can also be used for classroom
instruction.
'A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of
kindred terms, etymological, historical, geographical and
discursive.' Hobson-Jobson is a unique work of maverick
scholarship. Compiled in 1886 by two India enthusiasts, it
documents the words and phrases that entered English from Arabic,
Persian, Indian, and Chinese sources - and vice versa. Described by
Salman Rushdie as 'the legendary dictionary of British India' it
shows how words of Indian origin were absorbed into the English
language and records not only the vocabulary but the culture of the
Raj. Illustrative quotations from a wide range of travel texts,
histories, memoirs, and novels create a canon of English writing
about India. The definitions frequently slip into anecdote,
reminiscence, and digression, and they offer intriguing insights
into Victorian attitudes to India and its people and customs. With
its delight in language, etymology, and puns, Hobson-Jobson has
fascinated generations of writers from Rudyard Kipling to Tom
Stoppard and Amitav Ghosh. This selected edition retains the range
and idiosyncrasy of the original, and includes fascinating
information on the glossary's creation and its significance for the
English language. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford
World's Classics has made available the widest range of literature
from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's
commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a
wealth of other valuable features, including expert introductions
by leading authorities, helpful notes to clarify the text,
up-to-date bibliographies for further study, and much more.
The Compact Oxford Italian Dictionary covers over 90,000 words and
phrases, and 120,000 translations of contemporary Italian and
English. Includes all essential Italian and English words, based on
findings from the Oxford Languages Tracker. More than just a
dictionary, this handy reference book also includes extensive
sections on grammar, culture, and communication, giving you the
tools you need to communicate effectively and understand aspects of
Italian culture. The grammar supplement provides full information
on key points of Italian grammar, including verb tables for quick
reference. The section on culture offers lively and useful
information on life in both the Italian-speaking world and the
English-speaking world, covering everything from political
institutions to how weddings are celebrated. The communication
supplement gives help with all types of correspondence, including
example letters, emails, and resumes, and a guide to text
messaging.
Discover more on oxforddictionaries.com, Oxford's hub for
dictionaries and language reference."
As the most influential and powerful country on the entire
continent of Africa, an understanding of South Africa's past and
its present trends is crucial in appreciating where South Africans
are going to, and from where they have come. South Africa changed
dramatically in 1994 when apartheid was dismantled, and it became a
democratic state. Since 2000, when the previous edition appeared,
further big changes occurred, with the rise of new political
leaders and of a new black middle class. There were also serious
problems in governance, in public health, and the economy, but with
a remarkable popular resilience too. This third edition of
Historical Dictionary of South Africa contains a chronology, an
introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section
has more than 600 cross-referenced entries on important
personalities as well as aspects of the country's politics,
economy, foreign relations, religion, and culture. This book is an
excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to
know more about South Africa.
Tuttle Pocket Tagalog Dictionary is the most up-to-date Tagalog
pocket dictionary available. It contains a comprehensive range of
contemporary Tagalog words and expressions, including the latest
Internet and social media vocabulary. This dictionary is
specifically designed to meet the needs of English speakers who are
studying or using Tagalog on a daily basis. It contains over 15,000
entries including all the vocabulary (in both directions) needed
for everyday use. All headwords are in bold for easy look-up.
This Interpretive Lexicon has two primary functions aimed at
facilitating the exegetical and translational task, namely as a
lexicon and also as an interpretive handbook. First, this book
lists the vast majority of Greek prepositions, adverbs, particles,
relative pronouns, conjunctions, and other connecting words that
are notorious for being some of the most difficult words to
translate. For each word included, page references are given for
several major lexical resources where the user can quickly go to
examine the nuances and parameters of the word for translation
options. This book will save considerable time for students of the
Greek New Testament text. For example, for the Greek preposition en
(occurs 2,750 times in the New Testament) covers four pages of
small print in the Bauer-Danker lexicon (BDAG). But Interpretive
Lexicon digests those pages in just a few lines, with the page
numbers and section references given for A Greek-English Lexicon of
the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd Edition
(BDAG, 00) and 2nd Edition (BAGD, 79), Greek Grammar Beyond the
Basics (Daniel B. Wallace), and Prepositions and Theology in the
Greek New Testament (Murray J. Harris). Thus, the translation
options can be analyzed quickly. For words with a lower frequency
of occurrence and fewer translation options, this book may be
sufficient in itself as a lexicon. Secondly, these prepositions,
conjunctions, adverbs, and connecting words in Greek, as in every
language, function as explicit discourse-level markers that are
essential for ascertaining the main point(s) of a passage.
Therefore, this Interpretive Lexicon also evaluates the discourse
function(s) of each word that is defined and catalogued, and
categorizes its semantic range into defined logical relationships.
This feature of the lexicon adds an interpretive element, since
translation must include interpretation, at least on a linguistic
level. For example, en may be translated in many ways, but those
ways are categorized broadly in this book into relationships such
as locative (in, among, on), means-end (with, by), grounds
(because, on account of), temporal (while, at), and so on. This
interpretive feature of the book is tremendously helpful for the
exegetical process, allowing for the translator to closely follow
the logical flow of the text with greater efficiency. This
Interpretive Lexicon is thus a remarkable resource for student,
pastor, and scholar alike."
Die ostseefinnischen Sprachen enthalten viele alte, d.h. vor etwa
500 A.D. ubernommene Woerter germanischer Herkunft. Die germanische
Lehnwortschicht reicht teilweise bis in die Jahrhunderte vor
unserer Zeitrechnung zuruck. Im dreibandigen Werk werden fast 1400
Stichwoerter behandelt. Die Autoren stellen nicht nur sichere
Lehnwoerter vor, sondern auch solche Woerter, die in der
Forschungsliteratur zu Unrecht fur germanische Lehnwoerter gehalten
worden sind oder deren germanische Herkunft zweifelhaft ist.
|
|