|
|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Poetry & poets > General
John Kasper was a militant far-right activist who first came to
prominence with his violent campaigns against desegregation in the
Civil Rights era. Ezra Pound was the seminal figure in
Anglo-American modernist literature and one of the most important
poets of the 20th century. This is the first book to
comprehensively explore the extensive correspondence - lasting over
a decade and numbering hundreds of letters - between the two men.
John Kasper and Ezra Pound examines the mutual influence the two
men exerted on each other in Pound's later life: how John Kasper
developed from a devotee of Pound's poetry to an active right-wing
agitator; how Pound's own ideas about race and American politics
developed in his discussions with Kasper and how this informed his
later poetry. Shedding a disturbing new light on Ezra Pound's
committed engagement with extreme right-wing politics in Civil
Rights-era America, this is an essential read for students of
20th-century literature.
The Barret Browning volume in the 21st Century Oxford Authors
series offers a comprehensive selection of the works of one of the
nineteenth-century's most famous poets. The revaluation of
Elizabeth Barrett Browning's work by feminist scholars has made her
an established (indeed standard) author in university syllabuses in
Britain and in America. Yet the emphasis upon her contribution to a
female tradition has tended to rigidify Barrett Browning's
contribution to English literary culture in the nineteenth century,
just as her popular image as
ringleted-invalid-turned-romantic-heroine served sentimentally to
eclipse her role as a literary pioneer. This edition complements or
corrects these emphases by being the first edition dedicated to
witnessing the progress and growth of the poet's creative direction
- from her juvenilia through to her major achievements and beyond.
In keeping with the aims of the series, the selection honours the
original sequencing of the published works as the best means of
indicating the contours of Barrett Browning's poetic career. Thus,
following fairly limited selections from published juvenilia, The
Battle of Marathon (1820) and 'An Essay on Mind' and Other Poems
(1826) and from 'Prometheus Bound' and Miscellaneous Poems (1833),
there are more extensive selections from 'The Seraphim' and Other
Poems (1838), from Poems 1844 and from Poems 1850 including the
full text of Sonnets from the Portuguese. Substantial excerpts from
Casa Guidi Windows (1851) is followed by the full text of Aurora
Leigh (1857) and by selections from the posthumous Last Poems
(1862). These individual sections are supplemented by careful
selections (also chronologically ordered) from the correspondence,
including the courtship letters with Robert Browning, and, where
applicable, from poetry unpublished in the nineteenth century. The
edition comes with full scholarly apparatus (introduction,
chronology, explanatory notes), though it follows the series policy
of recording only significant variants between editions.
In this unparalleled study of the forms of Hebrew poetry,
preeminent authority Benjamin Harshav examines Hebrew verse during
three millennia of changing historical and cultural contexts. He
takes us around the world of the Jewish Diaspora, comparing the
changes in Hebrew verse as it came into contact with the Canaanite,
Greek, Arabic, Italian, German, Russian, Yiddish, and English
poetic forms. Harshav explores the types and constraints of free
rhythms, the meanings of sound patterns, the historical and
linguistic frameworks that produced the first accentual iambs in
English, German, Russian, and Hebrew, and the discovery of these
iambs in a Yiddish romance written in Venice in 1508/09. In each
chapter, the author presents an innovative analytical theory on a
particular poetic domain, drawing on his close study of thousands
of Hebrew poems.
When we read poetry, we tend to believe that we are getting a
glimpse of the interior of the poet's mind-pictures from the poet's
imagination relayed through the representative power of language.
But poets themselves sometimes express doubt (usually indirectly)
that poetic language has the capability or the purpose of revealing
these images. This book examines description in Renaissance poetry,
aiming to reveal its complexity and variability, its
distinctiveness from prose description, and what it can tell us
about Renaissance ways of thinking about the visible world and the
poetic mind. Recent criticism has tended to address representation
as a product of culture; The Unimagined in the English Renaissance
argues to the contrary that attention to description as a literary
phenomenon can complicate its cultural context by recognizing the
persistent problems of genre and literary history. The book focuses
on Sidney, Spenser, Donne, and Milton, who had very different aims
as poets but shared a degree of skepticism about imagistic
representation. For these poets, description can obscure as much as
it makes visible, and can create whole categories of existence that
are outside of visibility altogether.
Scholarship on the late medieval and early modern Castilian
frontier ballad has tended to fall into two distinct categories:
analyses which promote a view of the fronterizo corpus as an
instrument of anti-Muslim, nationalist ideology in the service of
the Christian Reconquest, or interpretations which favour the
perception of the poems as idealizing and distinctly Islamophile in
their representations of Granadan Muslims. In this study, Sizen
Yiacoup offers ideological readings of the romances fronterizos
that take into consideration yet look beyond expressions of
cross-cultural hostility or sympathy in order to assess the ways in
which the poems recall a process of cultural exchange between
Christians and Muslims. An understanding of the relationship
between the ballads, their original social setting, and the setting
in which they achieved their greatest popularity provides the
framework for this interpretation of the poems' shifting cultural
connotations. Accordingly, Yiacoup traces the evolution of their
historical and cultural significance as they moved from their
origins in the fourteenth and fifteenth centuries, when a Castilian
frontier with Islamic Granada was still a reality, into the
sixteenth, when this boundary vanished as part of the larger
realignment of cultural, territorial and political frontiers of the
new 'Spanish' empire.
This compendium of poems by Gerard Manley Hopkins includes his most
famous works, together with a careful selection of his most
critically acclaimed verses. Hopkins is one of the Victorian era's
best appreciated poets, gaining much of his fame for his unique and
religiously inspired subjects. A committed Jesuit, his poems were
notable for including a technique of Hopkins' own invention named
sprung rhythm. This connotes verse which is designed to imitate the
patterns and pace of typical human speech. By 1918, when this
collection of Hopkins' poetry first appeared, he had gained much
renown. To emphasise that several of the entries had never been
published previously, the subtitle of 'Now First Published' was
appended. This and other anthologies helped introduce the talents
of Hopkins to a wider audience, cementing his status in England's
literary pantheon.
Roman Jakobson stands alone in his semiotic theory of poetic
analysis which combines semiotics, linguistics and structuralist
poetics. This groundbreaking book proposes methods for developing
Jakobson's theories of communication and poetic function. It
provides an extensive range of examples of the kinds of Formalist
praxis that have been neglected in recent years, developing them
for the analysis of all poetry but, especially, the poetry of our
urban future. Throughout the book the parameters of a city poetic
genre are proposed and established; the book also develops the
theory of the function of shifters and deixis with special
reference to women as narrators. It also instantiates an
experimental poetic praxis based on the work of one of Jakobson's
great influences, Charles Sanders Peirce. Steadfastly adhering to
the text in itself, this volume reveals the often surprising,
hitherto unconsidered structural and semiotic patterns within poems
as a whole.
Claudia Brodsky marshals her equal expertise in literature and
philosophy to redefine the terms and trajectory of the theory and
interpretation of modern poetry. Taking her cue from Wordsworth's
revolutionary understanding of "real language," Brodsky unfolds a
provocative new theory of poetry, a way of looking at poetry that
challenges traditional assumptions. Analyzing both theory and
practice, and taking in a broad swathe of writers and thinkers from
Wordsworth to Rousseau to Hegel to Proust, Brodsky is at pains to
draw out the transformative, active, and effective power of
literature. Poetry, she says, is only worthy of the name when it is
not the property of the poet but of society, when it is valued for
what it does. Words' Worth is a bold new work, by a leading scholar
of literature, which demands a response from all students and
scholars of modern poetry.
For most of the twentieth century the exuberantfluency of Elizabeth
Barrett Browning's art was not regarded as worthy ofserious
attention. Even the evidence for the swiftness of her wit, thought
andcomposition remains more impressionistic and anecdotal than
firmly proven.Through close attention to original manuscript
material, Josie Billingtonargues that Barrett Browning's fast, fine
and excitedly vigorous and agileimaginative intelligence is
Shakespearean, both in its power, and in thecreative drive and
dynamic to which it gives rise. Billington contends that for
Barrett Browning, asfor Shakespeare, writing was demonstrably a
creative event not a second-orderrecord of experience, and that
Barrett Browning's characteristic habits ofcomposition, and her
creative procedure, resemble in significant ways those ofthe poet
she valued most highly. A fascinating study of both writers'
analogouscreative dispositions, minds and modes.>
As a poet and literary critic, Thomas MacGreevy is a central force
in Irish modernism and a crucial facilitator in the lives of key
modernist writers and artists. The extent of his legacy and
contribution to modernism is revealed for the first time in The
Life and Work of Thomas MacGreevy. Split into four sections, the
volume explains how and where MacGreevy made his impact: in his
poetry; his role as a literary and art critic; during his time in
Dublin, London and Paris and through his relationships with James
Joyce, Samuel Beckett, Wallace Stevens, Jack B Yeats and WB Yeats.
With access to the Thomas MacGreevy Archive, contributors draw on
letters, his early poetry, and contributions to art and literary
journals, to better understand the first champion of Jack B. Yeats,
and Beckett's chief correspondent and closest friend in the 1930s.
This much-needed reappraisal of MacGreevy, the linchpin between the
main modernist writers, fills missing gaps, not only in the story
of Irish modernism, but in the wider history of the movement.
The Saints in Old Norse and Early Modern Icelandic Poetry is a
complimentary volume to The Legends of the Saints in Old
Norse-Icelandic Prose (UTP 2013). While its predecessor dealt
primarily with medieval prose texts about the saints, this volume
not only focuses on medieval poems about saints but also on
Icelandic devotional poetry created during the early modern period.
The handlist organizes saints' names, manuscripts, and editions of
individual poems with references to approximate dates of the
manuscripts, as well as modern Icelandic editions and translations.
Each entry concludes with secondary literature about the poem in
question. These features combine to make The Saints in Old Norse
and Early Modern Icelandic Poetry an invaluable resource for
scholars and students in the field.
Despite the brevity of its run and the diminutive size of its
audience, The English Intelligencer is a key publication in the
history of literary modernism in the British Isles. Emerging in the
mid-1960s from a dissatisfaction with the prevailing norms of
'Betjeman's England', the young writers associated with it were
catalysed by the example of Donald Allen's The New American Poetry
as they sought to establish a revitalised modernist poetics. Late
Modernism and The English Intelligencer gives the first full
account of the extraordinary history of this publication, bringing
to light extensive new archival material to establish an
authoritative contextualisation of its operation and its
relationship with post-war British poetry. This material provides
compelling new insights into the work of the Intelligencer poets
themselves and, more broadly, the continued presence of an
international poetic modernism as a vital force in Britain in the
second half of the twentieth century.
W.-H. Friedrich's "Verwundung und Tod in Der Ilias" was originally
published in 1956. Never before translated into English, its
importance has slowly come to be recognised: first, because it
discusses in detail the plausibility (or otherwise) of the wounds
received on the Homeric battlefield and is therefore of
considerable interest to historians of medicine; and second,
because it makes a serious and sustained effort to grapple with the
question of style, and thus confronts an issue which oral theory
has scarcely touched. Peter Jones adds a Preface briefly locating
the work within the terms of oral theory; Kenneth Saunders,
Emeritus Professor of Medicine at St George's Hospital Medical
School, London, updates Friedrich's medical analyses in a full
Appendix.
Milton and Questions of History considers the contribution of
several classic studies of Milton written by Canadians in the
twentieth century. It contemplates whether these might be termed a
coherent 'school' of Milton studies in Canada and it explores how
these concerns might intervene in current critical and scholarly
debates on Milton and, more broadly, on historicist criticism in
its relationship to renewed interest in literary form.
The volume opens with a selection of seminal articles by noted
scholars including Northrop Frye, Hugh McCallum, Douglas Bush,
Ernest Sirluck, and A.S.P. Woodhouse. Subsequent essays engage and
contextualize these works while incorporating fresh intellectual
concerns. The Introduction and Afterword frame the contents so that
they constitute a dialogue between past and present critical
studies of Milton by Canadian scholars.
In Dante and the Sense of Transgression, William Franke combines
literary-critical analysis with philosophical and theological
reflection to cast new light on Dante's poetic vision. Conversely,
Dante's medieval masterpiece becomes our guide to rethinking some
of the most pressing issues of contemporary theory. Beyond
suggestive archetypes like Adam and Ulysses that hint at an
obsession with transgression beneath Dante's overt suppression of
it, there is another and a prior sense in which transgression
emerges as Dante's essential and ultimate gesture. His work as a
poet culminates in the Paradiso in a transcendence of language
towards a purely ineffable, mystical experience beyond verbal
expression. Yet Dante conveys this experience, nevertheless, in and
through language and specifically through the transgression of
language, violating its normally representational and referential
functions. Paradiso's dramatic sky-scapes and unparalleled textual
performances stage a deconstruction of the sign that is analyzed
philosophically in the light of Blanchot, Levinas, Derrida,
Barthes, and Bataille, as transgressing and transfiguring the very
sense of sense.
This book details the intersections between the personal life and
exceptional writing of Louise Erdrich, perhaps the most critically
and economically successful American Indian author ever. Known for
her engrossing explorations of Native American themes, Louise
Erdrich has created award-winning novels, poetry, stories, and more
for three decades. Tracks on a Page: Louise Erdrich, Her Life and
Works examines Erdrich's oeuvre in light of her experiences, her
gender, and her heritage as the daughter of a Chippewa mother and
German-American father. The book covers Erdrich from her birth to
the present, offering fresh information and perspectives based on
original research. By interweaving biography and literary analysis,
the author, who is herself Native American, gives readers a
complete and nuanced understanding of the ways in which Erdrich's
identity as a woman and an American Indian have influenced her life
and her writing. Tracks on a Page is the first, book-length work to
approach Erdrich and her works from a non-Euro-Western perspective.
It contextualizes both life and writing through the lenses of
American Indian history, politics, economics, and culture, offering
readers new and intriguing ways to appreciate this outstanding
author. Chronological organization takes the reader from Erdrich's
childhood, through her years at Dartmouth College, her personal
life, and her career as a writer
Virgil's story of Aeneas, exiled from fallen Troy and leading his
people to a new life through the founding of Rome, was familiar in
the middle ages. The first true and full translation into any form
of English was completed in Scotland in 1513 by Gavin Douglas and
published in print forty years later. His version (still considered
by some to be the finest of all) is significant historically but
also for its intrinsic qualities: vigour, faithfulness, and a
remarkable flair for language. Douglas was a scholar as well as a
poet and brought to his task a detailed knowledge of the Latin text
and of its major commentators, together with a sensitive mastery of
his own language, both Scots and English, contemporary and archaic.
The present edition is the first to regularise his spelling and
make access easier for the modern reader without compromising the
authentic Scots-English blend of his language. Glossaries (side-
and end-) explain obscurities in his vocabulary while the
introduction and notes set the work in context and indicate how
Douglas understands and refocusses the great Virgilian epic. It
will be of interest to medievalists and Renaissance scholars, to
classicists and to students of the English language, and not least
to the general reader whom Douglas had especially in mind. Gordon
Kendal is an Honorary Research Fellow in the School of English,
University of St Andrews.
|
|