Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works
"Describes the quantitative research process--framing analytical questions, developing a comprehensive outline, providing a roadmap for the reader, and accessing indispensable computer and program tools. Supplies end-of-chapter checklists, extensive examples, and biobliographies."
Turn lackluster plots into irresistible stories! When it comes to writing bestsellers, it's all about the plot. But creating a captivating storyline that mesmerizes your audience until the very end is easier said than done. With thousands of engaging books on the shelf, you'll need to set yours apart by developing unique scenarios that leave readers wondering what happens next. In this writing workbook, celebrated writing teacher and author Martha Alderson covers everything from constructing spirited action and compelling characters to establishing an unforgettable ending. She also walks you through the development of a successful narrative with exercises that: Help build suspense Incorporate effective subplots Tie up all the loose ends Keep the reader turning pages Filled with essential advice and writing exercises, /The Plot Whisperer Workbook will quickly become your go-to guide for crafting a tale worthy of the bestseller list!
Most people dread writing reports; they also dread reading reports. What they don't realize is that the techniques that make writing more readable make it more powerful. This is especially relevant for professionals in areas such as audit, risk, compliance, and information security. This small volume provides the tools and techniques needed to improve reports. It does so through addressing crucial concepts all too often overlooked in the familiar rush to perform tasks, complete projects, and meet deadlines. These concepts - the role of culture in communication; the link between logic and language; the importance of organizing thoughts before writing; and how to achieve clarity - may seem academic or theoretical. They're not. Unless writers understand their own thoughts, actions, and objectives, they cannot hope to communicate them at all - let alone clearly.
First Published in 2000. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
First published in 2000. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
"How to Write Comforting Letters to the Bereaved" guides readers through the delicate task of penning their thoughts and emotions to friends or family members suffering the loss of a loved one. It lays out an array of suggestions, precautions and examples in a clear and informed style. This friendly, easy-to-read guide enables professional caregivers and lay readers alike to quickly take what they need from a number of considerations, such as: how to start such a letter; how to elaborate on the relationship, the loss, and its meaning to the reader; various ways to help survivors regardless of geographic distance; important precautions about what to avoid; different approaches to talking about religious faith; the inclusion of humor; plus follow-up letters long after the funeral; and more.
This edited volume provides a single coherent overview of vocabulary teaching and learning in relation to each of the four skills (reading, writing, listening, speaking). Each of the four sections presents a skill area with two chapters presented by two leading experts in the field, relating recent advances in the field to the extent that each skill area relates differently to vocabulary and how this informs pedagogy and policy. The book opens with a summary of recent advances in the field of vocabulary, and closes by drawing conclusions from the skill areas covered. The chapters respond to emerging vocabulary research trends that indicate that lexical acquisition needs to be treated differently according to the skill area. The editors have chosen chapters to respond to recent research advances and to highlight practical and pedagogical application in a single coherent volume.
First published in 2000. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
The home of trusted Korean dictionaries for everyday language learning. A handy Korean to English and English to Korean dictionary. Offering learners at home, school and in the office extensive and up-to-date coverage of Korean and English in a compact, portable format. Designed for all levels of language learner, this is the ideal text for anyone who needs a wealth of reliable information in a portable format. contains all the everyday words and phrases used in today's Korean and English that you will need to know an easy-to-use and reliable dictionary the clear layout ensures that you can quickly find the information you need all Korean words, phrases and translations are transcribed using the revised Korean romanization system - ideal for beginners
In every field of therapeutic practice a significant amount of time
is spent writing letters about and to patients. In Letters From the
Clinic Derek Steinberg applies detailed literary and psychological
analysis to over 40 letters, highlighting why certain words or
phrases were used, how they could have been put better, and builds
around them principles and theoretical positions based on narrative
therapy, consultative approaches and the psychological impact of
words and phrases.
: A Basic Course in Russian, Book Two, Sixth Edition, takes a contemporary approach to language learning by focusing on the development of functional competence as well as the expansion of cultural knowledge. The sixth edition of this bestselling communicatively based text for Russian has been updated by putting a greater focus on contemporary culture and simplified, visual grammar explanations that will better engage students. The program also covers the basic morphology of Russian (declension, case government, conjugation). The program has been the bestseller as a college Russian textbook through five editions since 1993. Following on from Golosa One, Golosa Book Two is divided into ten units, organized thematically. Each unit contains dialogs, texts, exercises, and other material designed to enable students to read, speak, and write about the topic, as well as to understand simple conversations. The systematic grammar explanations and exercises enable students to develop a conceptual understanding and partial control of all basic Russian structures. This strong structural base enables students to accomplish the linguistic tasks and prepares them for further study of the language. Free audio and video resources are also available at www.routledge.com/9780367612825 including the Instructor Resources. Print and eTextbooks are accompanied by a Student Workbook and a rich companion website (www.routledge.com/cw/golosa) offering audio and video material, instructor resources and fully integrated exercises to use alongside the text. The companion website, powered by Lingco, is fully available for separate purchase from Lingco. Teachers can preview the new companion websites and create their courses. For resources on how to set up and customize your course, please visit the Help Center on the Lingco Language Labs website at www.lingco.io. It includes articles that explain how the platform works and what you can do with it. Students may join their teacher's course on Lingco and will be able to enter their access code or purchase access at any point in the 14-day grace period that begins on the first date of access. Students receive 12 months of access that begins after a free 14-day grace period. Book Two is designed to bring students to the bring students to the ACTFL Intermediate range in speaking (A2/B1 on the CEFR scale).
The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation: English-Arabic-English is an indispensable and engaging coursebook for university students wishing to develop their English-Arabic-English translation skills in these three text types. Taking a practical approach, the book introduces Arab translation students to common translation strategies in addition to the linguistic, syntactic, and stylistic features of media, legal, and technical texts. This book features texts carefully selected for their technical relevance. The key features include: * comprehensive four chapters covering media, legal, and technical texts, which are of immense importance to Arab translation students; * detailed and clear explanations of the lexical, syntactic, and stylistic features of English and Arabic media, legal, and technical texts; * up-to-date and practical translation examples in both directions offering students actual experiences of professional translators; * authentic texts extracted from various sources to promote students' familiarity with language features and use; * extensive range of exercises following each section of the book to enable students to test and practice the knowledge and skills they developed from reading previous sections; * glossaries following most exercises containing the translation of difficult words; and * a list of recommended readings following each chapter. The easy, practical, and comprehensive approach adopted in the book makes it a must-have coursebook for intermediate and advanced students studying translation between English and Arabic. University instructors and professional translators working on translation between English and Arabic will find this book particularly useful.
Using side-by-side pairings of first drafts and final versions, including full-page reproductions from the poets’ personal notebooks, as well as an insightful essay on each poem’s journey from start to finish, The Art of Revising Poetry tracks the creative process of twenty-one of the United States’ most influential poets as they struggle over a single word, line break, or thought. This behind-the-scenes look into the creative minds of working poets, including African American, Latino, Asian American, and Native poets from across the US, is an essential resource for students practicing poetry, and for instructors looking to enliven the classroom with real world examples. Students learn first-hand from the deft revisions working poets make, while poetry teachers can show in detail how experienced poets self-edit, tinker, cut, rearrange, and craft a poem. The Art of Revising Poetry is a must-have for aspiring poets and poetry teachers at all levels.
This volume represents the most comprehensive English-Welsh dictionary ever compiled. It opens up the immense resources of a language which not only carries a rich cultural heritage but is changing and adapting to meet increasing use in public administration, the media, education and commercial life. This dictionary is indispensable for learners and first-language speakers of Welsh alike and should find a place in homes, schools and offices throughout Wales; also in libraries and universities world-wide.
This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.
Like most technical disciplines, environmental science and engineering is becoming increasingly specialized. As industry professionals focus on specific environmental subjects they become less familiar with environmental problems and solutions outside their area of expertise. This situation is compounded by the fact that many environmental science related terms are confusing. Prefixes such as bio-, enviro-, hydra-, and hydro- are used so frequently that it is often hard to tell the words apart. The Environmental Engineering Dictionary and Directory gives you a complete list of brand terms, brand names, and trademarks - right at your fingertips.
This book by one of Latin America's leading cultural theorists examines the place of the subject and the role of biographical and autobiographical genres in contemporary culture. Arfuch argues that the on-going proliferation of private and intimate stories - what she calls the 'biographical space' - can be seen as symptomatic of the impersonalizing dynamics of contemporary times. Autobiographical genres, however, harbour an intersubjective dimension. The 'I' who speaks wants to be heard by another, and the other who listens discovers in autobiography possible points of identification. Autobiographical genres, including those that border on fiction, therefore become spaces in which the singularity of experience opens onto the collective and its historicity in ways that allow us to reflect on the ethical, political, and aesthetic dimensions not only of self-representation but also of life itself. Opening up debate through juxtaposition and dialogue, Arfuch's own poetic writing moves freely from the Holocaust to Argentina's last dictatorship and its traumatic memories, and then to the troubled borderlands between Mexico and the United States to show how artists rescue shards of memory that would otherwise be relegated to the dustbin of history. In so doing, she makes us see not only how challenging it is to represent past traumas and violence but also how vitally necessary it is to do so as a political strategy for combating the tides of forgetting and for finding ways of being in common.
With an estimated 1.6 million English as an Additional Language (EAL) learners in the UK, and over 5 million in the USA, EAL research is urgently needed to inform practice. This edited volume investigates the multifaceted elements that shape EAL pedagogy and research in a variety of settings and research areas including linguistic ability influences on subject-specific skills, integrating learners' home languages into classroom environments, and the importance of supporting EAL teachers in the classroom. In doing so, the contributors provide an international perspective on the emerging field of EAL research. The research-based chapters detail fundamental concerns related to EAL learner education. The text is composed of three parts: Part 1 explores the question of what is EAL and how a definition can shape policy construction; Part 2 examines the challenges EAL learners face in the classroom, including the use of first languages and the relative impact learner language proficiency has on subject-specific classes; and Part 3 investigates concerns relating to supporting EAL teachers in the classroom. The volume draws on researcher expertise from a variety of universities and institutions worldwide. It explores diverse language backgrounds in multilingual contexts. It covers empirical studies with pedagogical, policy and further research implications. The volume represents a single resource invaluable for EAL teachers, trainers and trainees, as well as researchers in the field of education, language learning and teaching, bilingualism and multilingualism, and second language acquisition.
This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese-English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese-English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese-English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese-English translation and Japanese language, professional Japanese-English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.
No two writing situations are exactly the same and skilled writers,
like skilled painters, must develop the know-how to represent the
objects of their writing as part of a flexible art. This special
art of writing lies hidden between grammar--the well-formedness of
sentences--and genre--the capacity of texts to perform culturally
holistic communicative functions (e.g., the memo, the strategic
report, the letter to the editor). Concealed between grammar and
genre, this less visible art of writing is what Kaufer and Butler
call "representational composition." Texts within this hidden art
are best viewed not primarily as grammatical units or as genre
functions, but as bearers of design elements stimulating imagistic,
narrative, and information-rich worlds, and as an invitation to
readers to explore and interact with them.
'Any bibliophile will find many enjoyable nuggets in this compendium of book chat' Stephen Poole, Guardian 'An engaging little eye-opener about the publishing business, full of tasty nuggets about books, writers and their editors' Sunday Times 'Enjoyable ... engaging ... insightful' Independent Once upon a time, a writer had an idea. They wrote it down. But what happened next? Join Rebecca Lee, professional text-improver, as she embarks on a fascinating journey to find out how words get from an author's brain to finished, printed books. She'll reveal the dark arts of ghostwriters, explore the secret world of literary agents and uncover the hidden beauty of typesetting. Along the way, her quest will be punctuated by a litany of little-known (but often controversial) considerations that make a big impact: ellipses, indexes, hyphens, esoteric points of grammar and juicy post-publication corrections. After all, the best stories happen when it all goes wrong. From foot-and-note disease to the town of Index, Missouri - turn the page to discover how books get made and words get good.* * Or, at least, better
What are the 24 words for 'you' in Indonesian? Why does Indonesian have four words for 'rice but no exact equivalent of 'farm'? How do you say 'Bang!' 'Ouch!' and 'Eh?'. What is the difference between dong and doang in colloquial Indonesian? How did the name of the Hindu god Indra give us the modern Indonesian word for motor vehicle?Whether you are a beginner or an advanced student of Indonesian, The Learner's Dictionary of Today's Indonesian is an essential tool to help you gain an authentic, up-to-date, and active command of the language. It provides a wholly new, very detailed snapshot of the core vocabulary of Indonesian.Among its features are:* thousand of illustrative sentences* an easy pronunciation guide* extensive cross-referencing* helpful tips on usage* topic lists which group the dictionary's words according to 42 'common usage' areas, including time, colours, daily activities, the home, sport, occupations, mass media, religion and business.A unique feature of the dictionary is the dozens of boxes giving invaluable information on everyday usage, word origins and nuances of meaning.Rich in information on the cultural context in which words are used, it includes notes on the difficulties learners experience arising from differences in culture and history between English-speakers and Indonesian-speakers. The Learner's Dictionary of Today's Indonesian is the first comprehensive dictionary designed specifically to help you gain a practical command of the national language of one of the world's most populous nations. |
You may like...
Pharos Afrikaanse Woordelys & Spelreëls
SA Akademie vir Wetenskap en Kuns
Paperback
(1)
Skryf Afrikaans Van A Tot Z - Die…
Sebastian Pistor, Dalene Muller
Paperback
Business Writing For South Africans
Bittie Viljoen-Smook, Johan Geldenhuys, …
Paperback
(2)
Critical Reading and Writing in the…
Andrew Goatly, Preet Hiradhar
Paperback
(1)
|