|
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Pragmatics
World Building represents the state-of-the-discipline in
worlds-based approaches to discourse, collected together for the
first time. Over the last 40 years the 'text-as-world' metaphor has
become one of the most prevalent and productive means of describing
the experiencing of producing and receiving discourse. This has
been the case in a range of disciplines, including stylistics,
cognitive poetics, narratology, discourse analysis and literary
theory. The metaphor has enabled analysts to formulate a variety of
frameworks for describing and examining the textual and conceptual
mechanics involved in human communication, articulating these
variously through such concepts as 'possible worlds', 'text-worlds'
and 'storyworlds'. Each of these key approaches shares an
understanding of discourse as a logically grounded, cognitively and
pragmatically complex phenomenon. Discourse in this sense is
capable of producing highly immersive and emotionally affecting
conceptual spaces in the minds of discourse participants. The
chapters examine how best to document and analyze this and this is
an essential collection for stylisticians, linguists and narrative
theorists.
This book is an investigation of Arabic derivational morphology
that focuses on the relationship between verb meaning and
linguistic form. Beginning with the ground form, the book offers a
comprehensive analysis of the most common verb patterns of Arabic
from a lexical semantic perspective. Peter Glanville explains why
verbs with seemingly unrelated meanings share the same phonological
shape, and analyses sets of words that contain the same consonantal
root to arrive at a common abstraction. He uses both contemporary
and historical data to explore the semantics of reflexivity,
symmetry, causation, and repetition, and argues that the verb
patterns of Arabic that express these phenomena have come about as
the result of grammaticalization and analogical processes that are
common cross-linguistically. The book adopts an approach to
morphology in which rule-based derivation has created word patterns
and consonantal roots, with the result that in some derivations
roots may be extracted from a source word and plugged in to a
pattern. It illustrates the semantic relationship between a source
word and its derivative, while also offering evidence to support
the view of the consonantal root as a morphological object. The
volume will be a valuable resource for advanced undergraduate and
graduate students of Arabic language and linguistics who are
interested in understanding the verb patterns of Arabic, the
derivational relationships between words, and the construction of
meaning in the mind. It will also appeal to researchers and
students in morphology, semantics, historical linguistics, and
cognitive linguistics.
In Grounding in Chinese Written Narrative Discourse Wendan Li
offers a comprehensive and innovative account of how Mandarin
Chinese, as a language without extensive morphological marking,
highlights (or foregrounds) major events of a narrative and demotes
(or backgrounds) other supporting descriptions. Qualitative and
quantitative methods in the analysis and examinations of authentic
written text provide extensive evidence to demonstrate that various
types of morpho-syntactic devices are used in a wide range of
structural units in Chinese to mark the distinction between
foregrounding and backgrounding. The analysis paves the way for
future studies to systematically approach grounding-related issues.
The typological viewpoint adopted in the chapters serves well
readers from both the Chinese tradition and other languages in
discourse analysis.
This book is an introduction to the relationship between the
morphosyntactic properties of sentences and their associated
illocutionary forces or force potentials. The volume begins with
several chapters dedicated to important theoretical and
methodological issues, such as sentence and utterance meaning,
illocutionary force, clause types, and cross-linguistic comparison.
The bulk of the book is then composed of chapter-length case
studies that systematically investigate typologically prominent
clause types and their forces, such as declaratives and assertions,
interrogatives and questions, and imperatives and commands. These
case studies begin with an overview of the necessary theoretical
foundations, followed by a discussion of the grammatical structures
of English, and an assessment of the relevant cross-linguistic
facts. Each chapter ends with a succinct summary of the most
important findings, practice exercises, and recommendations for
further reading and research. Overall, the book works towards
developing a gradient model of clause types that goes substantially
beyond the traditional distinction between major and minor clause
types. It draws on insights from linguistics, philosophy, and
sociology, and may be used as a textbook for undergraduate or
graduate courses in semantics, pragmatics, and morphosyntax.
The papers in this volume study the relationship between language
use and the concept of the "tourist gaze" through a range of
communicative practices from different cultures and languages. From
a pragmatic perspective, the authors investigate how language
constantly adapts to contextual constraints which affect tourism
discourse as a strategic meaning-making process that turns
insignificant places into desirable tourist destinations. The case
studies draw on both, in situ interactions with visitors, such as
guided tours and counter information, old and new mediatized
genres, i.e. guide books, travelogues, print advertising as well as
TV-commercials, service web-sites and apps. Despite the diversity
of data, one of the common findings in the volume is that staging
the sensory 'lived' tourist experience is the lynchpin of all
communicative practices. Hence, the use of tourism language reveals
itself as the mirror of how 'people on the move' continuously enact
as 'tourists' and 'places' are constructed as must-see 'sights'.
This volume examines the meaning of scalar modifiers - expressions
such as more than, a bit, and much - from the standpoint of the
interface between semantics and pragmatics. In natural language,
scalar expressions such as comparatives, intensifiers, and
minimizers are used for measuring an object or event at a semantic
level. However, cross-linguistically scalar modifiers can often be
used to express a range of subjective feelings or discourse
pragmatic information at the level of conventional implicature
(CI). For example, in English more than anything can signal the
degree of importance of the given utterance, and in Japanese the
minimizer chotto 'a bit' can weaken the degree of imposition of the
speech act. In this book, Osamu Sawada draws on data from Japanese
and a range of other languages to explore the dual-use phenomenon
of scalar modifiers: he claims that although semantic scalar
meanings and CI scalar meanings are logically different, the
relationship between the two makes it crucial to examine them both
together. The volume provides a new perspective on the
semantic-pragmatics interface, and will be of interest to
researchers and students of Japanese linguistics, semantics and
pragmatics, and theoretical linguistics more generally.
The dual purpose of this volume-to provide a distinctively
philosophical introduction to logic, as well as a logic-oriented
approach to philosophy-makes it a unique and worthwhile primary
text for logic or philosophy courses.
This volume pays homage to the historian of logic Angel d'Ors
(1951-2012), by bringing together a set of studies that together
illuminate the complex historical development of logic and
semantics. Two main traditions, Aristotelian and terminist, are
showcased to demonstrate the changes and confrontations that
constitute this history, and a number of different authors and
texts, from the Boethian reception of Aristotle to the
post-medieval terminism, are discussed. Special topics dealt with
include the medieval reception of ancient logic; technical tools
for the medieval analysis of language; the medieval theory of
consequence; the medieval practice of disputation and sophisms; and
the post-medieval refinement of the terminist tools. Contributors
are E.J. Ashworth, Allan Back, Maria Cerezo, Sten Ebbesen, Jose
Miguel Gambra, C.H. Kneepkens, Kalvin Normore, Angel d'Ors, Paloma
Perez-Ilzarbe, Stephen Read, Joke Spruyt, Luisa Valente, and Mikko
Yrjoensuuri. These articles were also published in Vivarium, Volume
53, Nos. 2-4 (2015).
|
|