|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
The fourth book of Virgil's Aeneid is the shortest of his epic, and
yet it has had an inestimable influence. The tragedy of Dido is
replete with allusions to the Medeas of Euripides, Apollonius, and
Ennius, as well as to Catullus' Ariadne and the historical
Cleopatra of Virgil's Augustan Age. The book has intratextual
connections to the poet's own fourth Georgic (as he revisits the
topic of apian regeneration and the loss of Eurydice), even as it
confronts the reality of Rome's bloody history with Carthage. The
present volume offers the first full-scale commentary on the book
in over eighty years, together with a new critical text that
reflects recent scholarship on significant difficulties.
Alexander the Great (356-333 BC) was to capture the imagination of
his contemporaries and future generations. His image abounds in
various cultures and literatures - Eastern and Western - and spread
around the globe through oral and literary media at an astonishing
rate during late antiquity and the early Islamic period. The first
Iskandarnama, or 'The Book of Alexander', now held in a private
collection in Tehran, is the oldest prose version of the Alexander
romance in the Persian tradition. Thought to have been written at
some point between the eleventh and fourteenth centuries by an
unknown author, the lively narrative recasts Alexander as Iskandar,
a Muslim champion - a king and prophet, albeit flawed but heroic,
and remarkably appropriated to Islam, though the historic Alexander
lived and died some 1,000 years before the birth of the faith. This
new English translation of the under-studied text is the first to
be presented unabridged and sheds fresh light onto the shape and
structure of this vital document.In so doing it invites a
reconsideration of the transformation of a Western historical
figure - and one-time mortal enemy of Persia - into a legendary
hero adopted by Iranian historiographic myth-making. Evangelos
Venetis, the translator, also offers a textual analysis, providing
much-needed context and explanations on both content and subsequent
reception. This landmark publication will be invaluable to students
and scholars of classical Persian literature, ancient and medieval
history and Middle East studies, as well as to anyone studying the
Alexander tradition.
The history of European integration goes back to the early modern
centuries (c. 1400-1800), when Europeans tried to set themselves
apart as a continental community with distinct political,
religious, cultural, and social values in the face of hitherto
unseen societal change and global awakening. The range of concepts
and images ascribed to Europeanness in that respect is well
documented in Neo-Latin literature, since Latin constituted the
international lingua franca from the fifteenth to the eighteenth
centuries. In Europe and Europeanness in Early Modern Latin
Literature Isabella Walser-Burgler examines the most prominent
concepts of Europe and European identity as expressed in Neo-Latin
sources. It is aimed at both an interested general audience and a
professional readership from the fields of Latin studies, early
modern history, and the history of ideas.
Agamemnon is the first of the three plays within the Oresteia
trilogy and is considered to be one of Aeschylus' greatest works.
This collection of 12 essays, written by prominent international
academics, brings together a wide range of topics surrounding
Agamemnon from its relationship with ancient myth and ritual to its
modern reception. There is a diverse array of discussion on the
salient themes of murder, choice and divine agency. Other essays
also offer new approaches to understanding the notions of wealth
and the natural world which imbue the play, as well as a study of
the philosophical and moral questions of choice and revenge.
Arguments are contextualized in terms of performance, history and
society, discussing what the play meant to ancient audiences and
how it is now received in the modern theatre. Intended for readers
ranging from school students and undergraduates to teachers and
those interested in drama (including practitioners), this volume
includes a performer-friendly and accessible English translation by
David Stuttard.
This book shows that many characters in the Sanskrit epics - men
and women of all varnas and mixed-varna - discuss and criticize
discrimination based on gender, varna, poverty, age, and
disability. On the basis of philosophy, logic and devotion, these
characters argue that such categories are ever-changing, mixed and
ultimately unreal therefore humans should be judged on the basis of
their actions, not birth. The book explores the dharmas of
singleness, friendship, marriage, parenting, and ruling. Bhakta
poets such as Kabir, Tulsidas, Rahim and Raidas drew on ideas and
characters from the epics to present a vision of oneness. Justice
is indivisible, all bodies are made of the same matter, all beings
suffer, and all consciousnesses are akin. This book makes the
radical argument that in the epics, kindness to animals, the dharma
available to all, is inseparable from all other forms of dharma.
This volume provides a detailed, lemmatic, literary commentary on
Demosthenes' speech Against Androtion. It is the first study of its
kind since the nineteenth century, filling a significant gap in
modern scholarship. The Greek text of the speech is accompanied by
a facing English translation, making the work more accessible to a
wide scholarly audience. It also includes an extensive introduction
covering key historical, socio-political, and legal issues. The
speech was delivered in a graphe paranomon (a public prosecution
for introducing an illegal decree) which was brought against
Androtion, a well-established Athenian public speaker and
intellectual. Demosthenes composed Against Androtion for Diodoros,
the supporting speaker in this trial and an active political figure
in the mid-fourth century. In her commentary, Ifigeneia Giannadaki
illuminates the legal, socio-political, and historical aspects of
the speech, including views on male prostitution and the
relationship between sex and politics, complex aspects of Athenian
law and procedure, and Athenian politics in the aftermath of the
Social War. Giannadaki balances the analysis of important
historical and legal issues with a special emphasis on elucidating
Demosthenes' rhetorical strategy and argumentation.
Lu Jia's New Discourses: A Political Manifesto from the Early Han
Dynasty is a readable yet accurate translation by Paul R. Goldin
and Elisa Levi Sabattini. Celebrated as "a man-of-service with a
mouth [skilled] at persuasion", Lu Jia (c. 228-140 BCE) became one
of the leading figures of the early Han dynasty, serving as a
statesman and diplomat from the very beginning of the Han empire.
This book is a translation of Lu Jia's New Discourses, which laid
out the reasons for rise and fall of empires. Challenged by the new
Emperor to produce a book explaining why a realm that was conquered
on horseback cannot also be ruled on horseback, Lu Jia produced New
Discourses, to great acclaim.
'Gripping ... A remarkable achievement' TLS On his deathbed in 19
BCE, Vergil asked that his epic, the Aeneid, be burned. If his
wishes had been obeyed, western literature - maybe even western
civilization - might have taken a different course. The Aeneid has
remained a foundational text since the rise of universities, and
has been invoked at key points of human history - whether by Saint
Augustine to illustrate the fallen nature of the soul, by settlers
to justify manifest destiny in North America, or by Mussolini in
support of his Fascist regime. In this fresh and fast-paced
translation of the Aeneid, Shadi Bartsch brings the poem to the
modern reader. Along with the translation, her introduction will
guide the reader to a deeper understanding of the epic's enduring
influence.
|
You may like...
Poems
Edward Dowden
Paperback
R498
Discovery Miles 4 980
|