|
|
Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
Jao Tsung-i was China's last great traditional man of letters,
polymath, and pioneer of comparative humanistic inquiry during Hong
Kong's global heyday. Dunhuang is China's traditional northwest
frontier and overland conduit of exchange with the Old World. In
this volume, Jao proposes an entirely new school of Chinese
landscape painting, reconsiders Dunhuang's oldest manuscripts as
its newest research field, and explores topics ranging from
comparative religion to medieval multimedia.
HarperCollins is proud to present its new range of best-loved,
essential classics. 'Clanless, lawless, homeless is he who is in
love with civil war, that brutal ferocious thing.' The epic poem
The Iliad begins nine years after the beginning of the Trojan War
and describes the great warrior Achilles and the battles and events
that take place as he quarrels with the King Agamemnon. Attributed
to Homer, The Iliad, along with The Odyssey, is still revered today
as the oldest and finest example of Western Literature.
Sa'deddin Efendi was a renowned Ottoman chief jurisconsult,
influential statesman, eminent scholar, and prolific translator of
Arabic and Persian works into Turkish. Prognostic Dreams,
Otherworldly Saints, and Caliphal Ghosts comprises a critical
edition, English translation, and a facsimile of his hagiographic
work on controversial Ottoman sultan Selim I ("the Grim").
Sa'deddin's Selimname consists of a preface and twelve anecdotes in
which Selim I is portrayed as a divinely ordained sultan who delves
into the realm of meditation, communicates with otherworldly saints
and the "rightly guided" caliphs, and foretells the future.
Reinaard die Vos breek weg van die tradisie van ou fabels of
diereverhale. Die vosverhaal is ’n bytende satire op die destydse
politieke, sosiale en godsdienstige (wan) toestande. Die dinge wat
deur die skrywer aan die kaak gestel word, is vandag nog deel van
ons samelewing. Henri van Daele het die oorspronklike
Middelnederlandse rymende eposse naatloos aanmekaargelas en in
soepel prosa herskryf. Daniel Hugo se Afrikaanse vertaling maak dit
ook Suid-Afrikaanse volksbesit.
Scholarship has tended to assume that Luther was uninterested in
the Greek and Latin classics, given his promotion of the German
vernacular and his polemic against the reliance upon Aristotle in
theology. But as Athens and Wittenberg demonstrates, Luther was
shaped by the classical education he had received and integrated it
into his writings. He could quote Epicurean poetry to non-Epicurean
ends; he could employ Aristotelian logic to prove the limits of
philosophy's role in theology. This volume explores how Luther and
early Protestantism, especially Lutheranism, continued to draw from
the classics in their quest to reform the church. In particular, it
examines how early Protestantism made use of the philosophy and
poetry from classical antiquity. Contributors include: Joseph Herl,
Jane Schatkin Hettrick, E.J. Hutchinson, Jack D. Kilcrease, E.
Christian Kopf, John G. Nordling, Piergiacomo Petrioli, Eric G.
Phillips, Richard J. Serina, Jr, R. Alden Smith, Carl P.E.
Springer, Manfred Svensson, William P. Weaver, and Daniel Zager.
 |
Inferno
(Hardcover)
Dante Alighieri; Translated by J Simon Harris
|
R736
R665
Discovery Miles 6 650
Save R71 (10%)
|
Ships in 18 - 22 working days
|
|
|
Going beyond exclusively national perspectives, this volume
considers the reception of the ancient Greek poet Sappho and her
first Latin translator, Catullus, as a literary pair who transmit
poetic culture across the world from the early 20th century to the
present. Sappho's and Catullus' reception has shaped a
transnational network of poets and intellectuals, helping to define
ideas of origins, gender, sexuality and national identities. This
book shows that across time and cultures translations and
rewritings of Sappho and Catullus articulate modernist poetics of
myth and fragmentation, forms of confessionalism and post-modern
pastiche. The inquiry focuses on Italian and North American poetry
as two central yet understudied hubs of Sappho's and Catullus'
modern reception, also linked by a rich mutual intellectual
exchange: key case-studies include Giovanni Pascoli, Ezra Pound,
H.D., Salvatore Quasimodo, Robert Lowell, Rosita Copioli and Anne
Carson, and cover a wide range of unpublished archival material.
Texts are analysed and compared through reception and translation
theories and inserted within the current debate on the Classics as
World Literature, demonstrating how sustained transnational poetic
discourse employs the ancient pair to expand notions of literary
origins and redefine poetry's relationship to human existence.
|
You may like...
207 Squadron
Chris Ward
Paperback
R853
Discovery Miles 8 530
|