Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > General
Afro-Caribbean Women's Writing and Early American Literature is both pedagogical and critical. The text begins by re-evaluating the poetry of Wheatley for its political commentary, demonstrates how Hurston bridges several literary genres and geographies, and introduces Black women writers of the Caribbean to some American audiences. It sheds light on lesser-discussed Black women playwrights of the Harlem Renaissance and re-evaluates the turn-of-the century concept, Noble Womanhood in light of the Cult of Domesticity.
Lynching in American Literature and Journalism consists of twelve essays investigating the history and development of writing about lynching as an American tragedy and the ugliest element of national character. According to the Tuskegee Institute, 4,743 people were lynched between 1882 and 1968 in the United States, including 3,446 African Americans and 1,297 European Americans. More than 73 percent of the lynchings in the Civil War period occurred in the Southern states. The Lynchings increased dramatically in the aftermath of the Reconstruction, after slavery had been abolished and free men gained the right to vote. The peak of lynching occurred in 1882, after Southern white Democrats had regained control of the state legislators. This book is a collection of historical and critical discussions of lynching in America that reflects the shameful, unmoral policies, and explores the topic of lynching within American history, literature, and journalism.
This book works on the interface between literature, culture, and discourse. It is entirely devoted to the reading of some of Zafzaf's novels that came out in the early 1970s and in the late 1980s, and attempts to chart the trajectory of the aesthetic imaginary of an exceptional writing experience that marked out the literary and cultural landscape in Morocco and in the Arab world for long. Zafzaf and his writings are associated with aspects of the country's social contradictions, cultural transition, and political transformations, expressed through various aesthetic patterns that translate the crisis of the intellectual within a society weighed down by poverty, political instability, social conflict, and cultural disintegration. Given the relative scarcity of resources that are written in English about the Moroccan novel of Arabic expression, this work is an attempt to theorize and approach in an interdisciplinary manner a set of narratives that have not been previously explored in western academia. Using postcolonial discourse as approach and a metaphor of reading, it draws attention to the often-neglected texts in Moroccan literature of Arabic expression and explores their aesthetic, discursive, and cultural implications that rethink and disturb canonical formations of literary texts in Morocco. This book will be adopted in the now burgeoning fields of the Humanities, and will provide useful resources for courses about Moroccan Literature and culture.
Since the nineteenth-century rediscovery of the Gilgamesh epic, we have known that the Bible imports narratives from outside of Israelite culture, refiguring them for its own audience. Only more recently, however, has come the realization that Greek culture is also a prominent source of biblical narratives. Greek Myth and the Bible argues that classical mythological literature and the biblical texts were composed in a dialogic relationship. Louden examines a variety of Greek myths from a range of sources, analyzing parallels between biblical episodes and Hesiod, Euripides, Argonautic myth, selections from Ovid's Metamorphoses, and Homeric epic. This fascinating volume offers a starting point for debate and discussion of these cultural and literary exchanges and adaptations in the wider Mediterranean world and will be an invaluable resource to students of the Hebrew Bible and the influence of Greek myth.
This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts.
This book analyses cultural questions related to representations of the body in South Asian traditions, human perceptions and attitudes toward the body in religious and cultural contexts, as well as the processes of interpreting notions of the body in religious and literary texts. Utilising an interdisciplinary perspective by means of textual study and ideological analysis, anthropological analysis, and phenomenological analysis, the book explores both insider- and outsider perspectives and issues related to the body from the 2nd century CE up to the present-day. Chapters assess various aspects of the body including processes of embodiment and questions of mythologizing the divine body and othering the human body, as revealed in the literatures and cultures of South Asia. The book analyses notions of mythologizing and "othering" of the body as a powerful ideological discourse, which empowers or marginalizes at all levels of the human condition. Offering a deep insight into the study of religion and issues of the body in South Asian literature, religion and culture, this book will be of interest to academics in the fields of South Asian studies, South Asian religions, South Asian literatures, cultural studies, philosophy and comparative literature.
The scholarly articles included in this volume represent significant contributions to the fields of formal and descriptive syntax, conversational analysis and speech act theory, as well as language development and bilingualism. Taken together, these studies adopt a variety of methodological techniques-ranging from grammaticality judgments to corpus-based analysis to experimental approaches-to offer rich insights into different aspects of Ibero-Romance grammar. The volume consists of three parts, organized in accordance with the topics treated in the chapters they comprise. Part I focuses on structural patterns, Part II analyzes pragmatic ones, and Part III investigates the acquisition of linguistic aspects found in the speech of L1, L2 and heritage speakers. The authors address these issues by relying on empirically rooted linguistic approaches to data collection, which are coupled with current theoretical assumptions on the nature of sentence structure, discourse dynamics and language acquisition. The volume will be of interest to anyone researching or studying Hispanic and Ibero-Romance linguistics.
This book argues that there is a common cognitive mechanism underlying all indexical thoughts, in spite of their seeming diversity. Indexical thoughts are mental representations, such as beliefs and desires. They represent items from a thinker's point of view or her cognitive perspective. We typically express them by means of sentences containing linguistic expressions such as 'this (F)' or 'that (F)', adverbs like 'here', 'now', and 'today', and the personal pronoun 'I'. While generally agreeing that representing the world from a thinker's cognitive perspective is a key feature of indexical thoughts, philosophers disagree as to whether a thinker's cognitive perspective can be captured and rationalized by semantic content and, if so, what kind of content this is. This book surveys competing views and then advances its own positive account. Ultimately, it argues that a thinker's cognitive perspective - or her indexical point of view - is to be explained in terms of the content that is believed and asserted as the only kind of content that there is which thereby serves as the bearer of cognitive significance. The Indexical Point of View will be of interest to philosophers of mind and language, linguists, and cognitive scientists.
Pragmatics Pedagogy in English as an International Language aims to bring to light L2 pragmatics instruction and assessment in relation to English as an International Language (EIL). The chapters in this book deal with a range of pedagogically related topics, including the historical interface between L2 pragmatics and EIL, reconceptualization of pragmatic competence in EIL, intercultural dimension of pragmatics pedagogy in EIL, teacher pragmatic awareness of instruction in the context of EIL, pragmatics of politeness in EIL, pragmatic teaching materials for EIL pedagogy, teachers' and scholars' perceptions of pragmatics pedagogy in EIL, assessment and assessment criteria in EIL-aware pragmatics, and methods for research into pragmatics in EIL. This book is different from other books about both EIL pedagogy and pragmatics pedagogy. Exploring the interface between different dimensions of pragmatics pedagogy and EIL, it suggests instructional and assessment tasks for EIL-aware pedagogy and directions for research on EIL-based pragmatics pedagogy. Pragmatics Pedagogy in English as an International Language will be useful for a range of readers who have an interest in the pragmatics instruction and assessment of EIL as well as those whose main area of specialization is EIL but would like to know how EIL, with its rich conceptual and empirical background, can go beyond linguistic instruction to embrace the instruction of pragmatic competence.
Research Companion to Language and Country Branding brings together entirely new interdisciplinary research conducted by scholars working on various sociolinguistic, semiotic, anthropological and discursive analytical aspects of country branding all over the world. Branding is a process of identity construction, whereby countries gain visibility and put themselves on the world map as distinctive entities by drawing on their history, culture, economy, society, geography, and their people. Through branding, countries aim not only at establishing their uniqueness but also, and perhaps most importantly, at attracting tourism, investments, high quality human capital, as well as at forging financial, military, political and social alliances. Against this backdrop, this volume explores how countries and regions imagine and portray others and themselves in terms of gender, ethnicity, and diversity today as well as the past. In this respect, the book examines how branding differs from other, related policies and practices, such as nation building, banal nationalism, and populism. This volume is an essential reference for students, researchers, and practitioners with an interest in country, nation, and place branding processes.
This Handbook is a comprehensive overview of English language education in Bangladesh. Presenting descriptive, theoretical, and empirical chapters as well as case studies, this Handbook, on the one hand, provides a comprehensive view of the English language teaching and learning scenario in Bangladesh, and on the other hand comes up with suggestions for possible decolonisation and de-eliticisation of English in Bangladesh. The Handbook explores a wide range of diverse endogenous and exogenous topics, all related to English language teaching and learning in Bangladesh, and acquaints readers with different perspectives, operating from the macro to the micro levels. The theoretical frameworks used are drawn from applied linguistics, education, sociology, political science, critical geography, cultural studies, psychology, and economics. The chapters examine how much generalisability the theories have for the context of Bangladesh and how the empirical data can be interpreted through different theoretical lenses. There are six sections in the Handbook covering different dynamics of English language education practices in Bangladesh, from history, policy and practice to assessment, pedagogy and identity. It is an invaluable reference source for students, researchers, and policy makers interested in English language, ELT, TESOL, and applied linguistics.
Language plays a central role in human life. However, the term "language" as defined in the language sciences of the 20th century and the traditions these have drawn on, have arguably limited our thinking about what language is and does. The two inter-linked volumes of Thibault's study articulate crucially important aspects of an emerging new perspective shift on language-the Distributed Language view-that is now receiving more and more attention internationally. Rejecting the classical view that the fundamental architecture of language can be localised as a number of inter-related levels of formal linguistic organisation that function as the coded inputs and outputs to each other, the distributed language view argues that languaging behaviour is a bio-cultural organiation of process that is embodied, multimodal, and integrated across multiple space-time scales. Thibault argues that we need to think of human languaging as the distinctively human mode of our becoming and being selves in the extended human ecology and the kinds of experiencing that this makes possible. Paradoxically, this also means thinking about language in non-linguistic ways that break the grip of the conventional meta-languages for thinking about human languaging. Thibault's book grounds languaging in process theory: languaging and the forms of experience it actualises is always an event, not a thing that we "use". In taking a distinctively interdisciplinary approach, the book relates dialogical theories of human sense-making to the distributed view of human cognition, to recent thinking about distributed language, to ecological psychology, and to languaging as inter-individual affective dynamics grounded in the subjective lives of selves. In taking this approach, the book considers the coordination of selves in social encounters, the emergent forms of self-reflexivity that characterise these encounters, and the implications for how we think of and live our human sociality, not as something that is mediated by over-arching codes and systems, but as emerging from the endogenous subjectivities of selves when they seek to coordinate with other selves and with the situations, artefacts, social institutions, and technologies that populate the extended human ecology. The two volumes aim to bring our understanding of human languaging closer to human embodiment, experience, and feeling while also showing how languaging enables humans to transcend local circumstances and thus to dialogue with cultural tradition. Volume I focuses on the shorter timescales of bodily dynamics in languaging activity. Volume II integrates the shorter timescales of body dynamics to the longer cultural-historical timescales of the linguistic and cultural norms and patterns to which bodily dynamics are integrated.
This collection provides a snapshot of cutting-edge research in the rapidly developing area of cognitive approaches to multilingual mediated communication. The chapters cover important trends in current work, including: the increasing interaction between translation and interpreting research, the emergence of neuroscientific theories and methods, the role of emotion in translation processes, and the impact of cognitive aptitudes on translation performance. Exploring the interface with neighbouring research areas such as bilingualism, reading, and cognitive psychology, the book presents a variety of theoretical frameworks and constructs to support empirical research and theoretical development. The authors address new research areas, such as emotions and multisensory integration; apply new research constructs, such as eye-voice span; and expand the scope of cognitive translation studies to include agents other than the mediator. Documenting the growth in breadth and depth within cognitive translation and interpreting studies (CTIS) over the past decade, this is essential reading for all advanced students and researchers needing an up-to-date overview of cognitive translation and interpreting studies.
Partners of the Imagination is the first in-depth study of the work of John Arden and Margaretta D'Arcy, partners in writing and cultural and political campaigns. Beginning in the 1950s, Arden and D'Arcy created a series of hugely admired plays performed at Britain's major theatres. Political activists, they worked tirelessly in the peace movement and the Northern Ireland 'Troubles', during which D'Arcy was gaoled. She is also a veteran of the Greenham Common Women's Peace camp. Their later work included Booker-listed novels, prize-winning stories, essays and radio plays, and D'Arcy founded and ran a Woman's Pirate Radio station. Raymond Williams described Arden as 'the most genuinely innovative' of the playwrights of his generation, and Chambers and Prior claimed that 'The Non-Stop Connolly Show', D'Arcy and Arden's six-play epic, 'has fair claim to being one of the finest pieces of post-war drama in the English language'. This study explores the connections between art and life, and between the responsibilities of the writer and the citizen. Importantly, it also evaluates the range of literary works (plays, poetry, novels, essays, polemics) created by these writers, both as literature and drama, and as controversialist activity in its own right. This work is a landmark examination of two hugely respected radical writers.
*Winner of AEDEAN Leocadio Martin Mingorance Book Award on Theoretical and Applied English Linguistics (2021)* *Winner of ESLA Guadalupe Aguado Research Award for Young Researchers (2022)* *Winner of ESSE Book Award 2022 for Young Researchers in the category 'English Language and Linguistics* This book uses corpus-based methodologies to investigate the wide variety of factors behind verb number agreement with complex collective noun phrases in English. The literature on collective nouns and their agreement patterns spans an array of disciplines and approaches. However, little of the research conducted to date has focused on the influence of of-dependents on verb number with relational collective nouns, as in examples such as a bunch of or a group of. Drawing on data from two case studies - one based on the Corpus of Historical American English (COHA), and the other on the British National Corpus (BNC) and the Corpus of Contemporary American English (COCA) - Fernandez-Pena uses statistical modelling to unpack the different morphological, syntactic, semantic and lexical dimensions of the variables affecting verb number agreement with complex collective noun phrases in English. This multidimensional analysis of the significance of of-dependents in the patterning and contemporary usage of collective nouns offers new insight into and understanding of both synchronic variation and diachronic change. This book is an essential read for scholars of English language variation and change, historical linguistics, corpus linguistics, and usage-based approaches to the study of language.
Approaches to Specialized Genres provides a timely update of the field of genre studies, with 14 cutting-edge contributions split into five sections using and integrating an exceptionally wide variety of methods and perspectives (such as ESP genre research, corpus linguistics, systemic functional linguistics, ethnographic and multimodal research) to analyse genres in written, spoken, visual and auditory modes across a multiplicity of pedagogic, professional and digital settings. It highlights and illustrates the growing trend of a multiperspective and inter-theoretic approach to genre studies and demonstrates how such methodological rigour can extend our knowledge of language, in general, and genres, in particular. It also examines a rich variety of underexplored genres such as the digital genre of synchronous videoconferencing, instructional slides, video ads, engineers' training log book entries, the narrative story genres, fundraising letters and retraction notices. It demonstrates not only the prominent value of genre research, but wide applications of genre knowledge in various educational and professional domains. The book brings together experts spreading across the world, including countries in South-East Asia, Europe, America, West Africa and South America. Accordingly, it will appeal to readers of diversified socio-cultural backgrounds working in all the aforementioned inter-related fields of applied linguistics and communication studies.
Nowadays, discourse analysis deals with not only texts but also paratexts and images; so do translation and interpreting studies. Therefore, the concept of multimodality has become an increasingly important topic in the subject areas of linguistics, discourse analysis and translation studies. However, up to now not much research has been done systematically on multimodal factors in translation and interpreting, and even less in exploring research models or methodologies for multimodal analysis in translation and interpreting. This book aims to introduce and apply different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations, with case studies on Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as on interpretations of up-to-date issues including the Chinese Belt and Road Initiatives and Macao tourism. The chapters reflect the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. They provide new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of a similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture.
Language, Nations, and Multilingualism explores the legacy of Herder's ideas about the relationship between language and nationalism in the post-colonial world. Focusing on how anti-colonial and post-colonial nations reconcile their myriad multilingualisms with the Herderian model of one language-one nation, it shows how Herder's model is both attractive and problematic for such nations. Why then does the Herderian model have such valency? How has the Herderian ideal of one nation-one language continued to survive beneath the uncomfortable resolution struck by new multilingual nations as they create fictions of a singular national mother tongue? To what extent is Herder still relevant in our contemporary world? How have different nations negotiated the Herderian ideal in different ways? What does the way in which multilingual post-colonial nations deal with this crisis tell us about a possible alternative framework for understanding the relationship between language and nation? By approaching this investigation from diverse archives across Asia, Africa, Europe, Latin America, and the Caribbean, Language, Nations, and Multilingualism proposes answers to the aforementioned questions from a global perspective that takes into account the specificities of a range of colonial experiences and political regimes. And by extending the discussion backwards in time to offer a more historical reading of the making of modern nations, it allows us to see how multilingualism has always disrupted constructions of monoglot nations.
By focusing on the textually mediated reactions of local residents, social movements, and media producers to policy changes implemented in the favelas of Rio de Janeiro, this book studies the development of literacy as a tool to mobilize, perform, and disseminate protest. Researching Protest Literacies presents a combination of ethnographic fieldwork and extensive archival research to analyse how traditional and technology-driven literacy practices informed a new cycle of social protest in favelas from 2006-2016. Chapters trace nuanced interactions, document changing power balances, and in doing so conceptualize five forms of literacy used to enact social change - campaigning literacies, memorial literacies, media-activist literacies, arts-activist literacies, and demonstration literacies. Building on these, the study posits protest literacies as a new way of researching the role of contemporary literacy in protest. This insightful monograph would be of interest to doctoral students, researchers, and scholars involved in the fields of literacy studies, arts education, and social movement studies, as well as those looking into research methods in education and international literacies more broadly.
Against the historical background of Chinese translation in the West and the emergence of several prominent European translators of China, this book examines the role of a translator in terms of cross-cultural communication, the image of the foreign culture in the minds of the target audience, and the influence of their translations on the target culture. With the focus on the career and output of the Dutch translator Henri Borel (1869-1933), this study investigates different aspects of the role of translator. The investigation is carried out by analysing texts and probing the achievements and contributions of the translator, underpinned by documents from the National Archives and the Literature Museum in the Hague, the Netherlands. Based on the findings derived from this study, advice is offered to those now involved in the promotion and translation of Chinese culture and literature. It will make an important contribution to the burgeoning history of Chinese translation. This book will be of interest to anyone with an interest or background in the translation history of China, the history of sinology in the West, and the role of translators.
This critical ethnographic account of the Yangon deaf community in Myanmar offers unique insights into the dynamics of a vibrant linguistic and cultural minority community in the region and also sheds further light on broader questions around language policy. The book examines language policies on different scales, demonstrating how unofficial policies in the local deaf school and wider Yangon deaf community impact responses to higher level interventions, namely the 2007 government policy aimed at unifying the country's two sign languages. Foote highlights the need for a critical and interdisciplinary approach to the study of language policy, unpacking the interplay between language ideologies, power relations, political and moral interests and community conceptualisations of citizenship. The study's findings are situated within wider theoretical debates within linguistic anthropology, questioning existing paradigms on the notion of linguistic authenticity and contributing to ongoing debates on the relationship between language policy and social justice. Offering an important new contribution to critical work on language policy, the book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, linguistic anthropology and language education.
Wars create their own dynamics, especially with regard to images and language. The semiotic and semantic codes are redefined, according to the need to create an enemy image, or in reference to the results of a war that are post-event defined as just or reasonable. The semiotic systems of wars are central to the discussion of the contributions within this volume, which highlight the interrelationship of semiotic systems and their constructions during wars in different periods of history.
Through close analysis of primary source textual documents produced by the Foreign Service Institute (FSI) between 1947 and 1968, this unique text reveals the undocumented influence of the FSI on K-12 language instruction and assessment in the United States. By investigating the historical development of the FSI and its attitudes and practices around language learning and bilingualism, this text provides in-depth insight into the changing value of bilingualism in the US, and highlights how the FSI's practices around language instruction and assessment continue to influence language instruction in American public schools. By mapping the development and integration of language proficiency assessments which strongly resemble those used by the FSI, historical analysis uncovers key political and economic motivations for increased promotion of language instruction in the US education system. Providing insights into issues of language instruction and assessment in public education that persist today, this book will be particularly useful to researchers and students interested in how policy formation has shaped language instruction and assessment in US public schools.
A fully interdisciplinary exploration of Irish Studies' development since the end of the Celtic Tiger (contributors include scholars from literary studies, history, sports studies, performance studies, music studies, language studies, politics, economics, media studies, art and visual culture, gender studies, and more) Includes essays from scholars and practitioners in Ireland, the US, and the UK Includes several essays that consider Irish studies in relation to ecological crisis, including the global pandemic Includes essays from both emerging and well-established scholars Addresses intersections between Irish studies and diverse theoretical frameworks, including queer theory, ecocriticism, critical race studies, feminist theory, disability studies, postcolonial theory, and queer theory. |
You may like...
|